Sehr aufregend. แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


50 ผลลัพธ์ สำหรับ sehr aufregend.
ภาษา
หรือค้นหา: -sehr aufregend.-, *sehr aufregend.*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Automatically try *sehr aufregend.*
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They weren't very exciting. Die waren nicht sehr aufregend. Another Time, Another Place (1958)
Must have been very exciting work. Das war sicher sehr aufregend. Another Time, Another Place (1958)
Most exciting. Sehr aufregend. Spartacus (1960)
That sounds exciting enough. Das klingt sehr aufregend. The Moving Finger (1965)
Why don't we go in my office and plan some strategy, okay? - Ja, sehr aufregend. - Wir sehen uns dann um 19 Uhr. The Girl Who Never Had a Birthday: Part 2 (1966)
I think it's very exciting. Ich glaube, es wird sehr aufregend. Fantastic Voyage (1966)
It has all been very exciting. Es war alles sehr aufregend. " Munster, Go Home! (1966)
You are very exciting. - Sie sind sehr aufregend. Detektive (1969)
This sudden leap back in time is somehow moving, don't you think? Rather costly, I'd say. Dieses plötzliche Hinüberwechseln in eine andere Epoche finde ich sehr aufregend. Hibernatus (1969)
- You make it sound very exciting. - Klingt sehr aufregend. Kes (1969)
The fight was very exciting at that moment. Der Kampf war gerade sehr aufregend. Butterfly (1970)
Oh, it's horribly exciting. Ich empfinde das als sehr aufregend. The Mephisto Waltz (1971)
That could be exciting. Das ist sicher sehr aufregend. The Way We Were (1973)
This is all very exciting. Das ist alles sehr aufregend. The Stamp of Death (1973)
If you take it seriously, it's very exciting. Wenn du es ernst nimmst, ist es sehr aufregend. The Yakuza (1974)
It was very exciting all the way around for me. Das alles war für mich sehr aufregend. The Abdication (1975)
Yeah, pretty tough being a policeman, even dangerous, but exciting at the same time. I'm sure. Polizisten haben einen harten Job, auch nicht ungefährlich, ... aber auch sehr aufregend. Crime Busters (1977)
Yeah, do you live around here? Oh ja, sehr aufregend. Crime Busters (1977)
It ain't no big deal. Das ist nicht sehr aufregend. Smokey and the Bandit II (1980)
I'm very excited about it. Ich finde es sehr aufregend. History of the World: Part I (1981)
Assisting a reporter like Brad Brown must be very exciting, Amanda. Mit jemandem wie Brad Brown zusammen- zuarbeiten, ist sicher sehr aufregend. Magic Bus (1983)
Just wasn't very exciting. Es war nicht sehr aufregend. There Goes the Neighborhood (1983)
It was exciting. Es war sehr aufregend. Broadway Danny Rose (1984)
- Yes, it's an adventure. - Ja, und sehr aufregend. St. Elmo's Fire (1985)
"...it will be very exciting, both for us and for her." Sollte Miss Honeychurch je so leben, wie sie spielt, wird es sehr aufregend. Für uns wie für sie. A Room with a View (1985)
I thought that was the whole idea. Das wäre aber sehr aufregend. Deadly Knightshade (1986)
- Oh, I've been on worse. - Nicht sehr aufregend. Final Approach (1986)
You know, this is very exciting for all of us. Das ist für uns alle wirklich sehr aufregend. Peggy Sue Got Married (1986)
Well, it's been an exciting show so far, right? Es war schon sehr aufregend. The Running Man (1987)
What we're doing is so exciting, so inspiring. Unsere Arbeit ist sehr aufregend. Home Soil (1988)
You want guns? Plastiksprengstoff ist auch sehr aufregend. Over the Line (1989)
My goodness. - Sehr aufregend. Homer's Night Out (1990)
That made it exciting. Und sehr aufregend. Episode #2.3 (1990)
Scared at first, then exhilarated. Zuerst war ich erschrocken ... Aber dann war es sehr aufregend. The Silence of the Lambs (1991)
You know, this year is going to be very exciting. Wissen Sie, dieses Jahr wird sehr aufregend. Episode #2.19 (1991)
- Very exciting. - Sehr aufregend. Episode #2.19 (1991)
This year is going to be very, very exciting. Dieses Jahr wird sehr, sehr aufregend. Episode #2.19 (1991)
I find the way you fight terribly exciting. Ich finde deinen Boxstil sehr aufregend. Gladiator (1992)
Last night was very exciting, wasn't it? Gestern war es sehr aufregend. Knight Moves (1992)
- Very exciting. - Sehr aufregend. New Ground (1992)
It's very exciting. Sie ist sehr aufregend. Peggy and the Pirates (1993)
As you can see, we've got quite a life going. Wie du siehst, ist unser Leben sehr aufregend. Heels on Wheels (1993)
Even Lex can't put it back together, and this is good, exciting work. Nicht mal Lex kann ihn aufbauen - und die Arbeit hier ist sehr aufregend. Barbarians at the Planet (1994)
It's very exciting. Es ist sehr aufregend. Barbarians at the Planet (1994)
Buck, buck, buckets of stuff. Sehr aufregend. Call Me Irresponsible (1995)
No, but this is all very exciting. Nein, aber ich finde das sehr aufregend. The Switch (1995)
It was very exhilarating. Es war sehr aufregend. Twisted (1995)
It's exciting. Es ist sehr aufregend. Stop the Presses (1996)
No, but this is all very exciting. Nein, aber ich finde das sehr aufregend. The Chicken Roaster (1996)
Right. Das ist sehr aufregend. The Lost World: Jurassic Park (1997)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.044 seconds, cache age: 109.658 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม