| We live in Westlake now because its closer to Mark's work, but we go down there all the time. | | ตอนนี้เราพักอยู่ที่ เวสเลค เพราะว่ามันใกล้ที่ทำงานของ มาร์ค แต่เราก็มาที่ได้ตลอดเวลา Chuck Versus the Cougars (2008) |
| Her body was left in Westlake. | | ร่างของเธอถูกทิ้งในเวสเลค Sense Memory (2011) |
| You believed Damian Westlake. | | ลูกชเื่อเดเมียน เวสต์เลค Dial M for Mayor (2012) |
| Sunday mornings have been brutal since they opened that Denny's over in Westlake. | | เช้าวันอาทิตย์เงียบมากตั้งแต่พวกนั้นเปิดร้านแดนนีส์ ที่เวสต์เลค Pilot (2013) |
| Over to Westlake. It's parade day. I love you, too, Rusty! | | ไปที่เวสเลคไงคะ ก็วันนี้มีการเดินขบวน ฉันก็รักคุณ รัสตี้! ไม่เคยเข้าใจเลย Pilot (2013) |
| Angie, Denny's is in Westlake. | | แองจี้ เดนนี่อยู่ในเวสเลค Pilot (2013) |
| Walked through the tunnels till we came across the town line into Westlake, hitchhiked back. | | เดินผ่านอุโมงค์ จนเราไปเดินผ่านเขตเมืองผ่านเข้าไปในเวสต์เลคได้ โบกกลับ Manhunt (2013) |
| My dad drives a rig, so... he's gone a lot, and... my mom was in Westlake, the next town over, when... you know. | | ออกจากบ้านบ่อยอยู่เเล้ว เเละก็... เเม่ฉันก็อยู่ที่เวสต์เลค เมืองถัดไปน่ะ ตอนที่... เธอก็คงรู้อยู่เเล้วเเหละ Manhunt (2013) |
| We can do the blood and EEG here, but the closest MRI is at the big hospital in Westlake, and that's five miles outside of the dome. | | เราสามารถตรวจเลือดกับคลื่นสมองที่นี่ได้ แต่เครื่อง MRT ที่ใกล้ที่สุด อยู่ที่โรงพยาบาลใหญ่ในเวสต์เลค และมันห้าไมล์ นอกโดมนั่น Outbreak (2013) |
| And then, um... then I linked up with a bookie... out of Westlake. | | แล้วก็ทำงานเจ้ามือรับแทงพนัน นอกเวสต์เลค Outbreak (2013) |
| Buys homes mostly in Westlake, but I know she's got a few here. | | ซื้อบ้านโดยมากอยู่ในเวสต์เลค แต่ผมรู้ว่าที่นี่ก็มีอยู่บ้าง Let the Games Begin (2013) |
| Maxine moved to Westlake, and I came here to be close to her. | | แม็คซีนย้ายไป เวสเลค และฉันมาที่นี่เพื่อที่จะได้ใกล้ชิดกับเธอ Let the Games Begin (2013) |