| Abu! Things are unraveling fast, now boy. | | สิ่งต่างๆ คลี่คลายเร็วนะ เจ้าหนู Aladdin (1992) |
| I would like to know... why, if science can unravel something as beautiful as music, why it cannot posit a solution for a schoolteacher and a king. | | I would like to know... why, if science can unravel something as beautiful as music, Anna and the King (1999) |
| There are not many knots that can't be unravelled | | มีไม่กี่ปมหรอก ที่จะไม่สามารถแก้ไขได้ Fearless (2006) |
| Pretty soon, this whole charade will completely unravel, and we will be humiliated. | | อีกเดี๋ยว เราก็จะถูกเปิดโปง แล้วเราก็จะเป็นพวกงั่ง Now You Know (2007) |
| SOON THIS WHOLE CHARADE WILL COMPLETELY UNRAVEL, | | -ไม่นานนักเรื่องตบตานี้ จะถูกเปิดเผยจนหมดเปลือก If There's Anything I Can't Stand (2007) |
| Okay, so what's depicted here is not a typical tribal ritual, but rather the unraveling of one such nanny. | | โอเค แล้วมาอธิบายอะไรกันนี่ ไม่ใช่ตัวอย่างพิธีกรรมในชนเผ่าซะหน่อย แต่มากกว่านั้นการแก้ปัญหาต่าง ๆ ของพี่เลี้ยงเด็กคนนึง The Nanny Diaries (2007) |
| But he has to be stopped before he- this whole thing unravels. | | เขาจะต้องหยุดก่อนที่.. เขาๆก่อนที่เรื่องมันจะแตก Cassandra's Dream (2007) |
| I had a plan in place that, until recently, began to unravel. | | ผมไม่รู้! Chapter Nineteen '.07%' (2007) |
| Katherine's life began to unravel, and the mistakes of her youth started to flash through her mind. | | ชีวิตของเธอเริ่มสั่นคลอน และความผิดพลาดในอดีต เริ่มแล่นเข้ามาในความคิดเธอ Sunday (2008) |
| But lately, her life had begun to unravel. | | แต่ช่วงหลังนี้ ชีวิตเธอเริ่มจะสั่นคลอน Sunday (2008) |
| Now if we start to disrupt that perfect balance then life just begins to unravel. | | ตอนนี้ถ้าเราปล่อยให้มันกระจายออก จากความสมดุล ชีวิตก็จะเริ่มกลับมาเป็นเหมือนเดิม Episode #2.7 (2008) |
| Everybody's nerves are fried, but we can't unravel here. | | ทุกคนเป็นบ้ากันหมด นั่งอยู่ตรงนี้เราเราแก้ปัญหาไม่ได้ Capybara (2008) |