| Sure, Ned's fine. | | ได้, เน็ดก็ได้ Chuck Versus Santa Claus (2008) |
| Ned's gonna release another hostage: you. | | เน็ดจะปล่อยตัวประกัน คือ นาย Chuck Versus Santa Claus (2008) |
| But if you say or do anything to call attention to me or your situation, Ned's gonna shoot her, capisce? | | แต่ถ้านายพูด หรือทำอะไร ที่เป็นการส่งสัญญาณ เรื่องฉันหรือสถานการณ์ของนายละก็ เน็ดจะยิงเธอ เข้าใจมั้ย? Chuck Versus Santa Claus (2008) |
| I'm sorry, I'm Mark Gold, uh, your uncle Ned's kid. I just started here. | | ฉันขอโทษ ฉันชื่อมาร์ค โกล์ด นายเป็นลูกของลุงเน็ด เพิ่งเข้ามาที่นี่ 17 Again (2009) |
| - Ned's C.T. | | - ภาพสแกนภายในของเน็ด Black Swan (2009) |
| - And I need that scan of Ned's, so wheel him to the scanner yourself if you have to. | | งั้นส่งเขาเข้าไปห้องสแกน ด้วยตัวคุณเองถ้าจำเป็นต้องทำ Black Swan (2009) |
| Ned's lucky he showed up here in time. | | เน็ดโชคดีแล้ว ที่มาหาเราทันเวลา Black Swan (2009) |
| Uh, Ned's crit is-- is stable. | | อาการของเ้น็ด อยู่ภาวะทรงตัว Black Swan (2009) |
| Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. | | เออ แม่ นี่ มาร์ค ลูกเก็บ ของ ลุงเน็ด 17 Again (2009) |
| We gotta hang on. Ned's not here yet. | | รอก่อนสิครับ เน็ดยังไม่มาเลย 17 Again (2009) |
| You're Ned's son? | | เธอเป็นลูกของเน็ดเหรอ? 17 Again (2009) |
| Although ned's only formal training was at ghostbusterssummer camp back in 1988. | | แม้ว่าการฝึกอบรมอย่างเป็นทางการของเน็ดอย่างเดียวคือที่ ค่ายฤดูร้อน Ghostbusters กลับในปี 1988 A Haunted House 2 (2014) |