| gosh | (int) คำอุทานแสดงความประหลาดใจ / ดีใจ / ตกใจ, See also: คำอุทาน |
| gospel | (n) คำสอนของพระเยซู, Syn. New Testament |
| gossip | (vi) นินทา, See also: ซุบซิบ, ว่าร้าย, Syn. blab, rumor |
| gossip | (n) การนินทา, See also: เรื่องซุบซิบ, Syn. blab, rumor |
| gossip | (n) คนชอบนินทา, Syn. meddler, snoop |
| goshawk | (n) เหยี่ยวตระกูล Accipiter gentilis |
| gosling | (n) ลูกห่าน |
| gossipy | (adj) ซึ่งซุบซิบ, See also: ซึ่งนินทา |
| gossamer | (n) เยื่อบางๆ, See also: ใยแมงมุม, หยากไย่, ใยบัว, Syn. gauze, tissue, chiffon |
| gossamer | (adj) บอบบาง, See also: บางเบา, Syn. cobwebby, silky, gauzy |
| gosh | (กอช) interj. คำอุทาน, คำสบถสาบาน |
| goshawk | (กอส'ฮอค) n. เหยี่ยวปีกสั้นจำพวกหนึ่ง |
| gosling | (กอช'ลิง) n. ลูกห่าน, คนโง่ที่ไร้ประสบการณ์ |
| gospel | (กอส'เพิล) n., adj. คำสั่งสอนหรือเรื่องราวของพระเยซูคริสต์, ลัทธิหรือความเชื่อที่มีความสำคัญมาก. |
| gospel truth | ความจริงไม่ต้องสงสัย |
| gospeler | (กอส'พะเลอะ) n. ผู้อ่านหรือร้องเพลงเกี่ยวกับ gospel ในโบสถ์ |
| gospeller | (กอส'พะเลอะ) n. ผู้อ่านหรือร้องเพลงเกี่ยวกับ gospel ในโบสถ์ |
| gossamer | (กอส'ซะเมอะ) n. เยื่อบาง, ใยแมงมุม, สิ่งทอหรือเคลือบที่บางมาก, See also: gossamery, gossameroid adj. |
| gossip | (กอส'ซิพ) n. การ (คำ) นินทา, การ (คำ) ซุบซิบ, คนที่ชอบนินทาคน vi. นินทา, ซุบซิบ., See also: gossipry n., Syn. hearsay |
| gossipmonger | (n. คนที่ชอบนินทาคนอื่น, คนที่ชอบซุบซิบ |
| gosling | (n) ลูกห่าน |
| gospel | (n) คัมภีร์พระคริสต์, หลักคำสอน, คำสั่งสอน, ข่าว |
| gossamer | (n) ใยบัว, เยื่อบางๆ, ใยแมงมุม, ของแบบบาง |
| gossip | (n) คำนินทา, การซุบซิบนินทา |
| gossip | (vi) พูดซุบซิบ, นินทา, กล่าวขวัญถึง |
| argosy | (n) เรือสินค้าขนาดใหญ่ |
| mangosteen | (n) มังคุด |
| Gossapinus Malabarica | งิ้ว [การแพทย์] |
| Gossip | การซุบซิบ [TU Subject Heading] |
| Gossip columns | คอลัมน์ซุบซิบ [TU Subject Heading] |
| Gossip in mass media | การซุบซิบในสื่อมวลชน [TU Subject Heading] |
| Gossypol | ยาก๊อสสิพอล [การแพทย์] |
| gospel | วรสาร |
| ปากมอม | (adj) gossipy and meddlesome, See also: long-tongued, Syn. ปากหมา, ปากเสีย, Example: แถวปากซอยจะมีกลุ่มนักเลงปากมอมคอยแซวเด็กสาวที่เดินผ่านไปมา |
| ข้อครหา | (n) scandal, See also: gossip, blame, Syn. คำครหา, เสียงครหา, ข้อติเตียน, Example: การเลือกตั้งปีนี้เป็นอีกปีหนึ่งที่ไม่พ้นข้อครหาในเรื่องผลประโยชน์ที่เอื้อต่อกันระหว่างพรรคการเมืองกับผู้ที่หนุนหลัง |
| ว่าร้าย | (v) gossip, Syn. นินทา, ว่า, Example: ไม่ว่าจะถูกนินทาว่าร้ายต่างๆ นานาเรื่องที่เขามีบ้านเล็กบ้านใหญ่อย่างไรเขาก็ไม่ใส่ใจ, Thai Definition: ติเตียนลับหลัง |
| ขี้ปาก | (n) gossip, See also: idle talk, rumor, Syn. คำนินทา, Example: ด้วยความจำเป็นและกลัวขี้ปากชาวบ้านแม่จึงจำต้องรับหนูไปอยู่ด้วย, Thai Definition: คำที่พูดนินทากันหรือกล่าวอ้างถึงในทางที่ไม่ดี |
| ปากหอยปากปู | (n) gossipers, Example: เธอจับได้คาหนังคาเขาว่าพวกปากหอยปากปูกำลังนินทาเธออยู่, Thai Definition: ชอบนินทาเล็กนินทาน้อย |
| ปากเบา | (adj) gossipy, See also: loosen one's mouth, grumbling, Syn. ปากพล่อย, Example: ถ้าอยากจะมีเพื่อนเยอะๆ ก็ต้องเลิกเป็นคนหูเบา ปากเบา, Thai Definition: พูดโดยไม่ยั้งคิด |
| ปากบอน | (v) blab, See also: gossip, tattle, be talkative, Syn. ปากคัน, ปากตำแย, Example: ข้าพเจ้าก็ได้แต่ภาวนาว่าขออย่าให้มีใครปากบอนไปฟ้องครูชราของเราเลย, Thai Definition: อาการที่ปากอยู่ไม่สุข ชอบพูด ชอบฟ้อง |
| หยักไย่ | (n) cobweb, See also: gossamer, Syn. หยากไย่, Example: หน้าภาพถ่ายมีก้านธูปกำใหญ่ปักอยู่ เต็มไปด้วยหยักไย่, Thai Definition: ใยแมงมุมที่ติดค้างอยู่ในที่ต่างๆ |
| หยากไย่ | (n) cobweb, See also: gossamer, Syn. ใยแมงมุม, หยากไย่, Example: ขี้ฝอยอันหมายถึงขยะสิ่งปฏิกูลได้นั้นน่าจะมาจากหยากไย่ใยแมงมุมอันเป็นขยะมูลฝอยของไทยเรามาแต่โบราณ, Thai Definition: ใยแมงมุมที่ติดค้างอยู่ในที่ต่างๆ |
| กระซุบกระซิบ | (v) gossip, See also: whisper to each other, Syn. ซุบซิบ, Example: สองพี่น้องกระซุบกระซิบกันเงียบๆ |
| อาหารปาก | [āhān pāk] (n, exp) EN: target for gossip |
| เด็ก | [dek] (n) EN: child ; infant ; baby ; kid (inf.) ; youngster ; boy ; girl FR: enfant [ m, f ] ; bébé [ m ] ; gamin [ m ] ; gamine [ f ] ; garçon [ m ] ; garçonnet [ m ] ; fille [ f ] ; fillette [ f ] ; petit [ m ] ; petite [ f ] ; moutard [ m ] (fam.) ; gosse (fam.) [ m ] ; môme [ m ] ; lardon [ m ] (fam.) ; loupiot [ m ] (fam.) ; loupiote [ f ] (fam.) ; bambin [ |
| การพูดลับหลัง | [kān phūt laplang] (n, exp) EN: gossip |
| คำนินทา | [kham ninthā] (n) EN: gossip ; gossips [ pl. ] ; blames [ pl. ] FR: commérages [ mpl ] ; cancans [ mpl ] ; potins [ mpl ] |
| ข่าวโคมลอย | [khāo khōmløi] (n, exp) EN: rumour = rumor (Am.) ; dirt ; unfounded news ; senseless gossip ; groundless news ; slander ; buzz FR: rumeur [ f ] ; bruit [ m ] ; bobard [ m ] (fam.) |
| ขี้ปาก | [khīpāk] (n) EN: gossip ; idle talk ; rumor FR: commérages [ mpl ] ; rumeur [ f ] |
| คอหอย | [khøhøi] (n) EN: pharynx ; throat ; glottis FR: gorge [ f ] ; gosier [ m ] |
| ข้อครหา | [khø kharahā] (n) EN: reproach ; disparaging statement ; scandal ; gossip ; blame |
| กล้องส่องกล่องเสียง | [klǿng søng klǿng sīeng] (n) EN: pharyngoscope |
| กระท้อน | [krathøn] (n) EN: santol ; wild mangosteen |
| Gos for David. | เดวิด ฟังอยู่ Life (2017) |
| gosa | |
| gose | |
| gosh | |
| goss | |
| gosch | |
| gosha | |
| gosse | |
| gosdin | |
| goshen | |
| goslee |
| gosh | |
| gospel | |
| gossip | |
| Gosport | |
| gosling | |
| gospels | |
| gossips | |
| goslings | |
| gossamer | |
| gossiped |
| gosainthan | (n) a mountain in the Himalayas in Tibet (26, 290 feet high) |
| goshawk | (n) large hawk of Eurasia and North America used in falconry, Syn. Accipiter gentilis |
| gosling | (n) young goose |
| gospel | (n) the four books in the New Testament (Matthew, Mark, Luke, and John) that tell the story of Christ's life and teachings, Syn. evangel, Gospels |
| gospel | (n) an unquestionable truth, Syn. gospel truth, Example: his word was gospel |
| gospel | (n) folk music consisting of a genre of a cappella music originating with Black slaves in the United States and featuring call and response; influential on the development of other genres of popular music (especially soul), Syn. gospel singing |
| gospel | (n) a doctrine that is believed to be of great importance, Example: Newton's writings were gospel for those who followed |
| gossamer | (n) a gauze fabric with an extremely fine texture |
| gossip | (n) a report (often malicious) about the behavior of other people, Syn. comment, scuttlebutt, Example: the divorce caused much gossip |
| gossip | (n) a person given to gossiping and divulging personal information about others, Syn. rumourmonger, gossipmonger, rumormonger, gossiper, newsmonger |
| Gosainthan | prop. n. A mountain in Tibet, 26, 287 feet high. [ proper name ] [ WordNet 1.5 ] |
| gosan-chiku | n. (Bot.) A small bamboo of Southeastern China (Phyllostachys aurea) having slender culms flexuous when young. |
| Goshawk | n. [ AS. gōshafuc, lit., goosehawk; or Icel. gāshaukr. See Goose, and Hawk the bird. ] (Zool.) Any large hawk of the genus |
| Gosherd | n. [ OE. gosherde. See Goose, and Herd a herdsman. ] One who takes care of geese. [ 1913 Webster ] |
| Goslet | n. (Zool.) One of several species of pygmy geese, of the genus |
| Gosling | n. [ AS. gōs goose + -ling. ] [ 1913 Webster ] |
| gosmore | n. (Bot.) A European weed (Hypochaeris radicata) widely naturalized in North America having yellow flower heads and leaves resembling a cat's ears. |
| Gospel | n. [ OE. gospel, godspel, AS. godspell; god God + spell story, tale. See God, and Spell, v. ] [ 1913 Webster ] And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom. Matt. iv. 23. [ 1913 Webster ] The steadfast belief of the promises of the gospel. Bentley. [ 1913 Webster ] ☞ It is probable that gospel is from. OE. godspel, God story, the narrative concerning God; but it was early confused with god spell, good story, good tidings, and was so used by the translators of the Authorized version of Scripture. This use has been retained in most cases in the Revised Version. [ 1913 Webster ] Thus the literal sense [ of gospel ] is the “narrative of God, ” If any one thinks this expression hyperbolical, I shall only ask him to read Œdipus, instead of taking the traditional witticisms about Lee for gospel. Saintsbury. [ 1913 Webster ] |
| Gospel | a. Accordant with, or relating to, the gospel; evangelical; |
| Gospel | v. t. To instruct in the gospel. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] |
| gospel | (n) good news (mentioned in bible to refer to the coming of Jesus Christ) |
| 福音 | [福 音] gospel #19,549 [Add to Longdo] |
| 流言蜚语 | [流 言 蜚 语 / 流 言 蜚 語] gossip; rumors and slanders #41,397 [Add to Longdo] |
| 道听途说 | [道 听 途 说 / 道 聽 途 說] gossip; hearsay; rumor #47,620 [Add to Longdo] |
| 苍鹰 | [苍 鹰 / 蒼 鷹] goshawk #57,081 [Add to Longdo] |
| 马太福音 | [马 太 福 音 / 馬 太 福 音] Gospel according to St Matthew #100,492 [Add to Longdo] |
| 福音书 | [福 音 书 / 福 音 書] Gospel (book of the Christian New Testament) #135,208 [Add to Longdo] |
| 戈斯拉尔 | [戈 斯 拉 尔 / 戈 斯 拉 爾] Goslar, Germany #663,405 [Add to Longdo] |
| 玛窦福音 | [玛 窦 福 音 / 瑪 竇 福 音] Gospel according to St Matthew [Add to Longdo] |
| 约翰福音 | [约 翰 福 音 / 約 翰 福 音] Gospel according to St John [Add to Longdo] |
| 若望福音 | [若 望 福 音] Gospel according to St John [Add to Longdo] |
| ゴシック | [ごしっく, goshikku] TH: กอธิค เป็นชื่อของฟอนต์อักษรที่ใช้ในคอมพิวเตอร์ |
| ゴシック | [ごしっく, goshikku] EN: gothic |
| ご主人 | [ごしゅじん, goshujin] TH: คำสรรพนามใช้เรียกสามีของผู้อื่น |
| ご主人 | [ごしゅじん, goshujin] EN: husband (hon) |
| 情報 | [じょうほう, jouhou] (n) (1) (See 秘密情報) news; gossip; (military) intelligence; (2) (See 情報インフラ) information (data contained in characters, signals, code, etc.); (P) #102 [Add to Longdo] |
| 口 | [くち, kuchi] (n) (1) mouth; (2) opening; hole; gap; orifice; (3) mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; (4) gate; door; entrance; exit; (5) (See 口を利く・1) speaking; speech; talk (i.e. gossip); (6) (See 口に合う) taste; palate; (7) mouth (to feed); (8) opening (i.e. vacancy); available position; (9) (See 口がかかる) invitation; summons; (10) kind; sort; type; (11) opening (i.e. beginning); (suf, ctr) (12) counter for mouthfuls, shares (of money), and swords; (P) #1,194 [Add to Longdo] |
| 弁護士 | [べんごし, bengoshi] (n) lawyer; attorney; (P) #2,414 [Add to Longdo] |
| 薩摩 | [さつま, satsuma] (n) (1) Satsuma (ancient province located in present-day Kagoshima prefecture); (2) (abbr) (See 薩摩芋・さつまいも) sweet potato (Ipomoea batatas) #4,863 [Add to Longdo] |
| 噂 | [うわさ, uwasa] (n, vs, adj-no) rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk; (P) #4,962 [Add to Longdo] |
| 誤植 | [ごしょく, goshoku] (n) misprint; (P) #5,323 [Add to Longdo] |
| 福音 | [ふくいん, fukuin] (n, adj-no) (1) good news; (2) gospel (teachings or revelations of Jesus Christ); (P) #5,670 [Add to Longdo] |
| ユーゴスラビア | [yu-gosurabia] (n) Yugoslavia; (P) #7,496 [Add to Longdo] |
| ゴシック(P);ゴチック | [goshikku (P); gochikku] (n) (ゴチック is from fr #8,363 [Add to Longdo] |
| 御所(P);ご所 | [ごしょ, gosho] (n) old imperial palace; (P) #9,995 [Add to Longdo] |
| ネゴシエート | [ねごしえーと, negoshie-to] negotiation (vs) [Add to Longdo] |
| 位相誤差 | [いそうごさ, isougosa] phase error [Add to Longdo] |
| 開放型システム間相互接続 | [かいほうがたシステムかんそうごせつぞく, kaihougata shisutemu kansougosetsuzoku] Open Systems Interconnection, OSI [Add to Longdo] |
| 開放型システム間相互接続環境 | [かいほうがたシステムかんそうごせつぞくかんきょう, kaihougata shisutemu kansougosetsuzokukankyou] open systems interconnection environment [Add to Longdo] |
| 丸め誤差 | [まるめごさ, marumegosa] rounding error [Add to Longdo] |
| 基本相互接続試験 | [きほんそうごせつぞくしけん, kihonsougosetsuzokushiken] basic interconnection tests [Add to Longdo] |
| 言語処理系 | [げんごしょりけい, gengoshorikei] language processor [Add to Longdo] |
| 誤差 | [ごさ, gosa] error [Add to Longdo] |
| 誤差範囲 | [ごさはんい, gosahan'i] error range [Add to Longdo] |
| 誤差幅 | [ごさはば, gosahaba] error span [Add to Longdo] |
| Gospel { m } [ mus. ] | gospel [Add to Longdo] |
| Gospelsänger { m }; Gospelsängerin { f } [ mus. ] | gospel singer [Add to Longdo] |
| Gosse { f } | Gossen { pl } | gutter | gutters [Add to Longdo] |
| Gosse { f } | Gossen { pl } | kennel | kennels [Add to Longdo] |
| goss aus | effused [Add to Longdo] |
| goss um | transfused [Add to Longdo] |
| Goslingfeinsänger { m } [ ornith. ] | Gosling's Apalis [Add to Longdo] |
| ご愁傷様 | [ごしゅうしょうさま, goshuushousama] "Mein_herzliches_Beileid" [Add to Longdo] |
| 互選 | [ごせん, gosen] sich_gegenseitig_waehlen [Add to Longdo] |
| 午睡 | [ごすい, gosui] Mittagsschlaf [Add to Longdo] |
| 後妻 | [ごさい, gosai] zweite_Frau [Add to Longdo] |
| 御所 | [ごしょ, gosho] der_kaiserliche_Palast [Add to Longdo] |
| 誤植 | [ごしょく, goshoku] Druckfehler [Add to Longdo] |
| 誤算 | [ごさん, gosan] Rechenfehler [Add to Longdo] |