| Okay, they fueled up the tank. There we go. | | โอเค เขาเติมเชื้อเพลิงอยู่ ไปกันถอะ Phantom Traveler (2005) |
| Fuel up on some dumplings and start again from scratch, okay? | | เติมพลังที่ร้านบะหมี่แล้วเริ่มกันใหม่ หลังจากล่าถอย ตกลงมั้ย? Chuck Versus the Anniversary (2010) |
| MICHAEL There's a C-141 fueling up at McGuire right now with a flight plan to Ramstein. | | ตอนนี้มีเครื่อง C-141 น้ำมันเต็มถังที่แมคไกว Covenant (2011) |
| So he used 1/4 tank. He must have fueled up about 70 miles ago. | | ใช้น้ำมันไป 1/4 ถัง เขาต้องวิ่งไปประมาณ 70 ไมล์ Supply and Demand (2011) |
| My jet's all fueled up, ready to take you anywhere you want to go. | | เครื่องบินส่วนตัวฉันพร้อม ที่จะพานานไปทุกแห่งที่นายต้องการ Intrigue (2011) |
| Maybe we should call the Air Force, because they might want to fuel up their jets. | | น่าโทรแจ้งกองทัพอากาศนะ เพราะพวกเขาอาจต้องเตรียมเติมน้ำมันเครื่องบิน Battleship (2012) |
| A year ago, Doc is fueling up for the Amazonas, and he says to me, | | เมื่อปีที่แล้ว ด๊อกเติมน้ำมันสำหรับมาที่อเมซอน และเขาบอกกับผม Magus (2012) |
| I'm gonna have a jet fueled up, waiting for you at S.F.O. | | ผมจะไปเติมน้ำมันเครื่องบินเจ็ท, จะไปรอคุณที่ S.F.O Duress (2012) |
| Unless he's fueling up for something big. | | หรือเขากำลังจะทำบางอย่างที่ยิ่งใหญ่ The Walking Dead (2013) |
| Ha. The chopper's, uh, fueled up and ready to go? | | แล้วเฮลิค็อปเตอร์ เตรียมพร้อมบินหรือยัง? Truth: Part 1 (2013) |
| Soon as I fuel up. | | ใช่ ทันทีที่เติมน้ำมันเสร็จ The Babadook (2014) |
| Half a mile down that road, there's a helicopter all fueled up, all right? | | อีกครึ่งไมล์ไปตามถนนนี่ มีเฮลิคอปเตอร์เติมน้ำมันไว้แล้ว โอเคมั้ย? The Greybar Hotel (2014) |