| Et tu, Brute? No! Aha, to make a prince. | | อาฮ่า เพื่อสร้างเจ้าชาย นี่คือ พรทางการงั้นรึ พูดร่ายมายาได้เลย Aladdin (1992) |
| [ Congregation ] ...quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra... sicut et nos dimittimus... debitoribus nostris-- | | จะไม่มียามหรือบ๋อย... ...นึกว่าคุณเป็นพวกนั้นอีก Schindler's List (1993) |
| Et voilà . | | นี่ไง The Dreamers (2003) |
| But their wives and girlfriends, et cetera. | | แต่พวกภรรยา แฟนๆ มาได้ Love Actually (2003) |
| We wanted to call it H2Ope, but we're having a hard time g etting it cleared. | | เราจะเรียกมันว่า เอชทูโฮป แต่ยังไม่แน่หรอก Hope Springs (2003) |
| I spent 674 Yen at the supermark et | | ใช้เงินไป 674 เยน ที่ซูปเปอร์ Nobody Knows (2004) |
| Traduction: Bendef et Moustou | | คำนำโดย เบนเดฟ เอท มูสตู Lost Son (2004) |
| Corrections et aide: Fabregues | | แก้ไขดัดแปลงโดย เฟบรีค Lost Son (2004) |
| Jos olet sitä mieltä, et ole pitkään kuningas. | | - ถ้าท่านคิดอย่างนั้น, ท่านจะเป็นกษัตริย์ได้ไม่นาน. Kingdom of Heaven (2005) |
| En antanut kuppia sinulle. Et niin, herrani. | | - ข้าไม่ได้ยื่นถ้วยให้เจ้า. Kingdom of Heaven (2005) |
| - Crème brûlée et croque monsieur. | | - Cr่me br๛l้e et croque monsieur. Transporter 2 (2005) |
| Expense account, driver, et cetera. | | มูลค่าทางบัญชีสูง ต้องระมัดระวัง เสี่ยงเอาการ Match Point (2005) |