| Well, look, look. I've got the address of Aunt Claudia, the old bat in Rome. | | เอ่อนี่ ผมมีที่อยู่ของป้า คลอเดีย ที่โรม The Constant Gardener (2005) |
| Get out of the way, you old bat! | | ไปให้พ้นทาง ยัยค้างคาวแก่ The Boost Job (2010) |
| Get out of the way, you old bat! | | ไปให้พ้นทาง ยัยค้างคาวแก่ The Boost Job (2010) |
| If I was cooped up all day with no one but this old bat for company, I'd go mad. | | - เป็นข้าถ้าจับเจ่าทั้งวัน ไม่มีใคร มีแต่หญิงแก่น่ารำคาญ อยู่เป็นเพื่อน ข้าคงบ้าไปแล้ว Cripples, Bastards, and Broken Things (2011) |
| Oh, don't act all high and mighty with me, you old bat. | | โอ้ อย่ามาทำตัวสูงส่ง ยิ่งใหญ่กับฉันนักเลย/Nยัยแก่ปากว่าตาขยิบ Rubber Man (2011) |
| Maybe that crazy old bat isn't that crazy after all. | | บางทีที่คิดว่าคนแก่เพี้ยน จริงๆแล้วแกไม่ได้เพี้ยนเลยตะหาก Ice Age: Continental Drift (2012) |
| Stuff it, you old bat. | | สิ่งที่มันคุณค้างคาวเก่า. RED 2 (2013) |
| Don't get me wrong, I'm upset, but she was a crabby old bat. | | อย่าเข้าใจผิดนะ ผมก็เสียใจ แต่เธอเป็นอีแก่ขี้โมโหหน่ะ Bad Grandpa (2013) |
| Just look at these old bats. | | ดูยายแก่พวกนั้นสิ The Replacements (2013) |