Ηell, he even wore a naval uniform that day, sir. | | [JP] 准将殿、天皇は「その日」 海軍の軍服を着ていた Emperor (2012) |
See, I'll be the only man over 15 and under 65 in this whole place not in uniform. | | [JP] ここで15歳以上65歳以下で 軍服を着ていないのは僕だけだ Lincoln (2012) |
You always come over here in uniform? | | [JP] 何時もウチには軍服で? Grace (2011) |
The scarlet will suit you very well. | | [CN] 你穿上皇家軍服一定會很漂亮 Becoming Jane (2007) |
- There you steal two uniforms. | | [CN] - 你偷了兩套軍服 The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013) |
After a quick meal everybody should sleep in uniform. | | [JP] 全員至急食事の後 軍服のままで就寝しろとのことです April 9th (2015) |
Divine worship at 0800. | | [JP] 寝台片付け 軍服着用 Full Metal Jacket (1987) |
I want an uniform. | | [JP] 軍服を望みます 300 (2006) |
With my dogs and the uniforms, you are the patrol. | | [JP] 私の犬と軍服で、あなたはパトロールです La Grande Vadrouille (1966) |
Elizabethan. Sixteenth century. I know those uniforms. | | [JP] 16世紀のエリザベス女王時代 奴らの軍服は確か... Van Helsing: The London Assignment (2004) |
It's a symbol still used today in modern military uniforms. | | [JP] それはまだ現代の軍服に_今日使用されるシンボルです。 The Da Vinci Code (2006) |
But Captain Gu Zidi ordered the POWs shot, and stole their uniforms. | | [JP] しかし 中隊長の谷子地は 捕虜を撃つよう命令した そして 彼らの軍服を盗んだ Assembly (2007) |
No. If you're gonna fight a war, you got to wear a uniform. | | [JP] いや、戦争に行くには 軍服を着ないと。 Captain America: The Winter Soldier (2014) |
He's in the army. Fort Jackson. | | [CN] 他在陸軍服役,傑克森堡 Dreams Deferred (2012) |
wearing the Union blue. | | [JP] 連邦の青い軍服を着て Lincoln (2012) |
You know what those brownshirts out there would do if they caught you? | | [JP] 軍服の連中につかまったら どうなるかわかってるのか? The New World (2015) |
Jamie's waiting at the bar and has a thing... Mm-hmm. ...for men in uniform. | | [JP] ジェイミーがバーで待ってる 軍服の男目当てだ Devil May Care (2013) |
Who got you the uniforms? | | [JP] 軍服はだれからもらった? La Grande Vadrouille (1966) |
You'll wear both your uniform and boots and keep your equipment ready. | | [JP] 軍服を着て靴を履いていろ そして装備を準備しておけ April 9th (2015) |
Another $3 subtracted from our pay for our uniforms. | | [CN] 我們二兵團的戰士... 還有另一筆三美元要從工資中扣除 做軍服費用 Lincoln (2012) |
I need their beauty and grandeur against the dirty colors of military uniforms. | | [JP] 軍服に対抗する 教会の美しさと 気高さが 私には必要です Night Train to Lisbon (2013) |
Can he distinguish between the uniforms of Serbs, Croats and Muslims? | | [JP] 彼にはセルビア人、クロアチア人と 回教徒の軍服を区別することができるのか? Behind Enemy Lines (2001) |
Stealing German uniforms! | | [JP] ドイツ軍の軍服を盗むなんて! La Grande Vadrouille (1966) |
To get them into the premiere wearing military uniforms with all the military there would've been suicide. | | [JP] 軍人だらけの映画祭に... ...軍服で参加するのは自殺行為でしょ。 Inglourious Basterds (2009) |
- That's not a lawn jockey. That's a general. | | [CN] 那才不是騎士裝 那是將軍服 All Due Respect (2004) |
I am proud to introduce Integrated Battlefield Solutions, a UK company leading the field in the production of life-saving, lightweight military clothing. | | [JP] 統合戦場問題解決を 紹介することを誇りに思います 英国企業が生産分野を リードすることで 軍服の軽量化が 命を護ることになることを Eye in the Sky (2015) |
Female. Wearing military fatigues. | | [JP] 女性 軍服を着てる Jack Reacher: Never Go Back (2016) |
I mean, you're sportin' dress blues, for Christ's sake. | | [JP] 軍服なんぞ着てやがる No Way Out (2016) |
Young man, German uniform, ceremonial sword. | | [JP] ドイツ軍の軍服 儀礼用の剣の若者 Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |
Okay. Get the enemy's uniform. | | [JP] 分かった 敵の軍服を手に入れろ Assembly (2007) |
There, Lydia! He will be dressed in regimentals. | | [JP] 軍服姿を見られるわ Episode #1.2 (1995) |
Those ofyou cadres in uniform | | [CN] 你們這些穿軍服的幹部 Cheng shi zhi guang (1984) |
You're in uniformtoo | | [CN] 你也是穿軍服的 Cheng shi zhi guang (1984) |
Er Dou, relax. This uniform decides if we make it out alive. | | [JP] 二斗 気を楽に 私達の生命はこの軍服が決めます Assembly (2007) |
The worstare those cadres in uniform | | [CN] 最壞的是穿軍服的幹部 Cheng shi zhi guang (1984) |
- With the rebels. | | [CN] - 為叛軍服務 The Round-Up (1966) |
The American's uniform? | | [JP] アメリカ軍の軍服を? Assembly (2007) |
About uniforms? | | [JP] 軍服のこと? Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) |
I wished he could wear his red coat at the wedding, and have a guard of honour, but the officers could not be spared from duty. | | [JP] 結婚式で軍服を着て欲しかった 士官たちの前でね でも皆 任務だったの Episode #1.6 (1995) |
And it probably explains why Garrett's naval records didn't give a reason for his early discharge. | | [CN] 這樣也許可以解釋為什麼 Garrett的海軍服役記錄 沒有給出他提前退伍的理由 Unwritten Rule (2013) |
Would you prefer I joined you in the fashion faux pas of wearing fine military dress with that heinous handmade scarf clearly one of your fiancée's early efforts? | | [JP] 君のその軍服に... ひどく下手くそな 手編みのマフラーなんて 失敗じゃないのか? Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) |
Navy blues. | | [JP] 軍服 The Master (2012) |
How'd you get the enemy's uniform? | | [JP] どういう風に 敵の軍服を入手しましたか? Assembly (2007) |
Ofelia's father used to make the Captain's uniforms. | | [CN] 歐菲莉亞的爸爸幫上尉做軍服 Pan's Labyrinth (2006) |
Dressed in a military uniform. | | [JP] 軍服を着てたんだね Green Light (2015) |
And so becoming in his regimentals! | | [JP] それに軍服が似合ってるわね Episode #1.3 (1995) |
I find these black uniforms very drab. | | [JP] あの黒い軍服ったら うんざりよねえ The Grand Budapest Hotel (2014) |
I climbed out to look for something to eat. Didn't I have to change my uniform? | | [JP] 私は何か食料を探すために降りた 私は軍服を変える必要はなかった? Assembly (2007) |
That wasn't my uniform. | | [JP] それは私の軍服じゃなかった Assembly (2007) |
It's a man in a uniform, ma'am. | | [CN] 是個穿軍服的人,夫人 Peleliu Airfield (2010) |