HR is your real job, Fusco. | | [JP] HRが本業だ ファスコ Flesh and Blood (2012) |
I got a real job, you know. | | [JP] 俺には本業があるんだ Flesh and Blood (2012) |
We'll start out by giving you the details of its performance in its primary business of hotel management. | | [JP] まずは本業のホテル経営における 業績内容から ご説明いたします Episode #1.7 (2013) |
You know, when I'm not doing this, I'm a scout for the movies. | | [JP] いいか 本業は映画のスカウトだ Public Enemies (2009) |
No benefits, but we get those from the day job. | | [JP] 利益はない でも 我々は 本業から利益を得てる Ride Along (2014) |
Let's have a report on the capital business alliance between Yamashita Holdings and Sumire Life. | | [CN] 報告一下山下控股公司和SUMIRE生命的資本業務合作 Episode #1.1 (2012) |
Looks like your day job just began. | | [JP] 本業が始まったな Liberty (2013) |
This is not their day job. | | [JP] 本業じゃないからな The Blind Banker (2010) |
You must get asked to do this all the time. | | [JP] 本業にするといい I Spit on Your Grave 2 (2013) |
That says "master," does it? | | [JP] それが本業かって? Non Est Asylum (2014) |
- Good. | | [JP] さっきの回答は変える いいか、これが俺の本業だ Moonrise Kingdom (2012) |
I see people take out their resentments on those closest to them. | | [JP] 私は本業でよく見ている。 Su-zakana (2014) |
Two bits bought you a day off work so you could focus on doing a real job. | | [JP] ちょっとの小銭で 休みが買えるんだ それで本業に専念できる Get the Gringo (2012) |
Then it's straight to business - stretching the corpses out on the alley floor and going through their pockets, divvying up cash when they find it. | | [JP] そして本業開始だ 死体を地面に広げ━ ポケットを探り 金を見つけると分け合う Sin City (2005) |
I wonder if he transferred any money from his day job. | | [JP] 本業を利用した犯罪にしては 額が少ない様に思う The Good Shepherd (2012) |
- A copy of Amateur Gardening, please. | | [CN] -請給我一本業餘園藝, 謝謝 The Uninvited (1944) |
This is getting to be my, uh, my main business, my growing business. | | [JP] これが俺の... 本業になってる 成長ビジネスだよ American Hustle (2013) |
Carl, in our line of work, there's dead... and there's dead. | | [JP] カール お前の本業だ 死者のお相手だ Van Helsing: The London Assignment (2004) |
Any questions? | | [JP] レイジーアイ? 隊長の本業は何ですか? Moonrise Kingdom (2012) |
Fake cop needs one for his day job and one for special assignments. | | [JP] 偽警官は本業で1つを必要とする そして 特別な任務のために1つ Asylum (2015) |
That's not even close! the rest can be made up in a few years... | | [JP] 全然 足りてないじゃないの! 本業のホテル経営が黒字化すれば 不足分は数年で補填できると... Episode #1.7 (2013) |
Diver by trade, bartender by necessity. | | [JP] 本業はね 仕方なくバーテンも Dead Men Tell Long Tales (2015) |