58 ผลลัพธ์ สำหรับ vigen
/ฟิ เกิ่น/     /V IH1 G AH0 N/     /vˈɪgən/
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: -vigen-, *vigen*
Possible hiragana form: う゛ぃげん
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *vigen*

CMU Pronouncing Dictionary
vigen
 /V IH1 G AH0 N/
/ฟิ เกิ่น/
/vˈɪgən/

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
oogenesis; ovigenesis; ovogenesisการสร้างไข่ [ มีความหมายเหมือนกับ ovification ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovigenetic; ovigenic; ovigenous-การสร้างไข่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovigenic; ovigenetic; ovigenous-การสร้างไข่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovigenous; ovigenetic; ovigenic-การสร้างไข่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovogenesis; oogenesis; ovigenesisการสร้างไข่ [ มีความหมายเหมือนกับ ovification ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
ovigenesis; oogenesis; ovogenesisการสร้างไข่ [ มีความหมายเหมือนกับ ovification ๑ ] [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"With the parents, the dog and the annoying brother." "Mit den Eltern, dem Hund und dem nervigen Bruder." A Magic Christmas (2014)
Kai, if you so much as hurt one hair on her annoying little witch head, I will kill you and-- Kai, wenn du ihr auch nur ein Haar ihres kleinen, nervigen Hexenköpfchens krümmst, werde ich dich töten und... I Alone (2014)
I even wanna hear Viv call me 'her annoying little brother'. Ich will hören, wie Viv mich einen nervigen Bruder nennt. Episode #2.12 (2015)
And that annoying dingo-fucker accent. Und diesen nervigen Dingoficker-Akzent. We Can Be Heroes (2015)
I know, and I'm hoping there's a Vigenère cipher buried under all that noise. Ich weiß, und ich hoffe, es gibt eine Vigenère-Chiffre unter dem ganzen Zeugs. Newer Elements of Our Defense (2015)
She turns into an annoying drama queen. Dann wird sie zu einer nervigen Drama-Queen. Episode #1.7 (2015)
I masturbated to an extra-curvy piece of driftwood the other day! Ich habe letztens wegen eines extrakurvigen Stück Holzes masturbiert. The Ricks Must Be Crazy (2015)
Who here knows what a Vigenere cipher is? Wer von euch weiß, was eine Vigenère Verschlüsselung ist? A Stray Howl (2015)
A Vigenere cipher is a method of encrypting alphabetic text based on the letters of a key word. Eine Vigenère Verschlüsselung ist eine Methode zum Verschlüsseln von alphabetischen Texten, basierend auf den Buchstaben eines Schlüsselwortes. A Stray Howl (2015)
Say, what size trunks does the royal pain wear? Welche Größe hat die Badehose des nervigen Königs? Secret Agenting (2015)
Mainly so the royal eardrums can get a break from all his annoying Mort-ness. Jetzt haben die königlichen Trommelfelle Ruhe vor dem nervigen Morten. The Man in the Iron Booty (2015)
I mean, after all, if he were real, he would definitely have done something about how annoying Mort is by now. Wenn er echt wäre, hätte er bestimmt schon was gegen den nervigen Mort getan. Are You There, Frank? It's Me, King Julien (2015)
I can not wait to see all my dead relatives that I hate. Dann sehe ich all die nervigen Verwandten endlich wieder. Ice Age: Collision Course (2016)
A strong-willed woman sent her ex-husband, who's a nuisance, packing. Eine Frau mit Charakter jagt ihren nervigen Ex zum Teufel. Up for Love (2016)
One of Franklin's more obnoxious hobbies was rewriting the lyrics of beloved songs to show how they'd hindered the melody. Eines von Franklins nervigen Hobbys war es, die Texte beliebter Lieder umzuschreiben... um zu zeigen, wie sehr sie die Melodie störten. Kindred Spirits (2016)
And when this is over, I will help you raise your pain-in-the ass boyfriend from the dead. Und wenn das hier vorbei ist, werde ich dir helfen, deinen nervigen Freund von den Toten auferstehen zu lassen. Heart Shaped Box (2016)
Excuse me, dear, I don't know why we bother with all these pithy little police questions. Entschuldigen Sie, Liebes, wozu halten wir uns mit diesen nervigen Polizeifragen auf? Manly Whatnots (2016)
Hey, Red, can you tell contemplative your boyfriend you relax? Hey, Rojas, sag deinem nervigen Freund, er soll sich nicht so anstellen. Sniper: Ghost Shooter (2016)
It's a Vigenère cipher. Das ist eine Vigenère-Chiffre. Why Await Life's End (2016)
Well, what if she used a Vigenère cipher? Was, wenn Sie eine Vigenère-Chiffre verwendet hat? Why Await Life's End (2016)
Okay. A Vigenère cipher is a method of encrypting alphabetic text based on the letters of a keyword. Eine Vigenère-Chiffre verschlüsselt einen Text, basierend auf den Buchstaben eines Schlüsselwortes. Why Await Life's End (2016)
Do you know what a Vigenère cipher is? Wissen Sie, was eine Vigenère-Chiffre ist? You've Got Me, Who's Got You? (2016)
Although she has that annoying wiener dog Dusty that keeps humping my leg. Aber sie hat diesen nervigen Köter Dusty, der immer mein Bein anrammelt. Better as a Memory (2016)
So I woke up this morning, uh, with the TV on, and, uh, you know, there's one of those annoying commercials where the couples are frolicking around, you know, overly happy. Ich wachte heute Morgen auf und der Fernseher lief. Und da war eine dieser nervigen Werbungen, in denen die Paare überglücklich herumscherzen. Best Buds (2016)
What am I thinking now? You're thinking you're brilliant and I'm an irritating little short-arse. Du hältst dich für genial und mich für einen nervigen Giftzwerg. Opera, Arts and Donuts (2016)
In this White Rabbit Project, we're going down the rabbit hole of irritating gadgets. In dieser Folge befassen wir uns mit nervigen Geräten. Tech We Love to Hate (2016)
- irritating talking navigators... - Mit nervigen Navigationsgeräten. Tech We Love to Hate (2016)
Tell me, bookworm... can you name me a language that was spoken by ancient Romans and is still spoken by very irritating people today? Sag, Bücherwurm kannst du mir eine Sprache nennen, die die alten Römer sprachen und die heute noch von nervigen Leuten gesprochen wird? The Bad Beginning: Part Two (2017)
They keyed it. The Pink Lady, they fucking keyed it. Ihre nervigen Beschwerden sind schon schlimm genug. The Turn (2017)
We just paid three 20-buck covers to share the ninth circle of hell with a bunch of sweaty, annoying hipsters. Now this one is laying between us snoring like an obese octogenarian. Wir haben 20 Mäuse Eintritt bezahlt, um den neunten Höllenkreis mit ein paar schwitzigen, nervigen Hipstern zu teilen, und jetzt liegt die hier zwischen uns und schnarcht wie 'ne Achtzigjährige. Like Riding a Vagina Bike (2017)
Then there's the irritating types of wanker, the ones whose only job in life is to stop the rest of us enjoying our three score years and ten. Dann gibt es die nervigen Wichser. Deren einzige Aufgabe ist es, den anderen Leuten das Leben zu vermiesen. Salesmen Are Like Vampires (2017)
So, apart from a fiddly and annoying satnav... Abgesehen von einem kniffeligen und nervigen Navi... [ censored ] to [ censored ] (2017)
They're nuts. - They're just those curved nuts. Das sind diese kurvigen Nüsse. Amarsi Un Pò (2017)
No customers to bother us. It's like old times, man. Keine nervigen Kunden, das ist wie früher, Mann. Day Three (2017)
You, me, Zukor, Cohn, pain in the ass Warner Brothers. Du, ich, Zukor, Cohn und sogar die nervigen Warner Brothers. More Stars Than There Are in Heaven (2017)
Frankly, this is usually a nice sleepy beach town, so now with Monkfish trying to make this a year-round vacation spot, well, my deputy and I wouldn't mind if those pirates did put an end to the Bash and all the annoying tourists, like yourselves,  Das hier ist normalerweise ein nettes, verschlafenes Strandbad. Und jetzt, wo Monkfish einen ganzjährigen Urlaubsort daraus machen will... Nun, mein Hilfssheriff und ich fänden es nicht schlimm, wenn diese Piraten der Sause ein Ende bereiten würden und all den nervigen Touristen, wie euch, die sie anzieht. Lego Scooby-Doo! Blowout Beach Bash (2017)
♪ I'm a cat whose spats are groovy ♪ Ow! Ich bin ein Kater mit groovigen Gamaschen Follow the Boys (1944)
Adams would've used a Vigenère cipher. มันก็คล้ายๆรหัสซีซาร์นั่นแหละ แต่แทนที่จะสลับตัวอักษรลงบนจดหมาย The Midnight Ride (2013)
A Vigenère cipher is several Caesar ciphers in a sequence with different shift values. ข้อความก็ถอดรหัสไม่ได้ ตกลงว่าคุณกำลังมองหาพาสเวิร์ด The Midnight Ride (2013)
I'm gonna get that interfering chimp too. Ich hole mir diesen nervigen Affen auch noch. Clarence the Killer (1966)
Excuse me for this odd appointment but I wanted to keep you away from the nosy reporters. Entschuldigen Sie diese komische Verabredung... aber wir wollten die nervigen Reporter umgehen. Delirio caldo (1972)
How about a pain in the neck. Ich mag keine nervigen Menschen! Watch Out, We're Mad (1974)
I'm more like a snake, with my serpentine figure! Ich bin eher wie eine Schlange, mit meiner kurvigen Figur! Pauline at the Beach (1983)
When he arrived promptly on time, they told me they both had a rendezvous in another part of town, and left me alone to his tender mercies. Als er pünktlich zur Zeit ankam, eröffneten mir beide, dass sie noch ein dringendes Rendezvous hätten. Sie überließen mich voller Vertrauen seinen feinnervigen Händen. Fanny Hill (1983)
We're doing a 120 on a curving mountain road... and you want to discuss this now? Wir fahren 120 auf einer kurvigen Bergstraße. Knight Strike (1985)
At the moment, they're having one of those annoying cocktail party things. Im Moment findet eine dieser nervigen Cocktailpartys statt. Playing for Keeps (1986)
I met a girl in colorado. Hey, hey. Und was ist mit dem nervigen Außerirdischen, der durch dein Dach gerauscht ist? Night Train (1987)
You were forced down my throat by that pushy social worker. Sie wurden mir von dieser nervigen Sozialarbeiterin aufgedrückt. Why Punish the Children? (1987)
I like cats. Cats are great. Bis zu dieser nervigen Atomexplosion. Turkey in the Straw: Part 2 (1988)
I know, why don't you go upstairs and try on that nice, little present I got you when I was in Washington at those pesky committee hearings? Ich weiß, jetzt geh mal nach oben und probier eins von den hübschen Geschenken an, das ich dir von diesen nervigen Washingtoner Komitee-Anhörungen mitbrachte. Future's So Bright, I Gotta Wear Shades (1990)

CMU Pronouncing Dictionary
vigen
 /V IH1 G AH0 N/
/ฟิ เกิ่น/
/vˈɪgən/

Time: 2.1693 secondsLongdo Dict -- https://dict.longdo.com/