ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -陀-, *陀*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, tuó, ㄊㄨㄛˊ] steep bank, rough terrain
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  它 [, ㄊㄚ]
Etymology: [pictophonetic] hill
Rank: 2143

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: steep
On-yomi: タ, ダ, イ, チ, ジ, ta, da, i, chi, ji
Kun-yomi: けわ.しい, ななめ, kewa.shii, naname
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: タ, イ, チ, ジ, ta, i, chi, ji
Kun-yomi: けわ.しい, なな.め, kewa.shii, nana.me
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: steep bank; declivity
On-yomi: タ, イ, チ, ジ, ta, i, chi, ji
Kun-yomi: けわ.しい, ななめ, kewa.shii, naname
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[tuó, ㄊㄨㄛˊ, ] (phonetic); declivity; steep bank #10,864 [Add to Longdo]
阿弥[Ē mí tuó Fó, ㄜ ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄈㄛˊ,     /    ] Amitabha Buddha; the Buddha of the Western paradise; may the lord Buddha preserve us!; merciful Buddha! #11,781 [Add to Longdo]
[Pǔ tuó, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄛˊ,  ] (N) Putuo (place in Zhejiang) #28,892 [Add to Longdo]
[Fó tuó, ㄈㄛˊ ㄊㄨㄛˊ,  ] Buddha; transliteration of Sanskrit; the all-enlightened one #31,648 [Add to Longdo]
[tuó luó, ㄊㄨㄛˊ ㄌㄨㄛˊ,  ] gyroscope; spinning top #34,041 [Add to Longdo]
[Pǔ tuó shān, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄛˊ ㄕㄢ,   ] Mt Potala at Zhoushan 舟山市 in Zhejiang, one of the Four Sacred Mountains and Bodhimanda of Guanyin 觀音|观音 (Avalokiteśvara) #44,998 [Add to Longdo]
[Mí tuó, ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ,   /  ] Amithaba, the Buddha of the Western Paradise; abbr. for 阿彌佛|阿弥#49,051 [Add to Longdo]
比勒利亚[Bǐ lè tuó lì yà, ㄅㄧˇ ㄌㄜˋ ㄊㄨㄛˊ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ,      /     ] Pretoria (capital of South Africa) #78,746 [Add to Longdo]
直布罗[Zhí bù luó tuó, ㄓˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ,     /    ] Gibraltar #79,668 [Add to Longdo]
直布罗海峡[Zhí bù luó tuó Hǎi xiá, ㄓˊ ㄅㄨˋ ㄌㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄚˊ,       /      ] Strait of Gibraltar #104,734 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
羅尼[だらに, darani] (n) dharani; spell; litany; Sanskrit multi-syllabic chant [Add to Longdo]
羅尼助;羅助[だらにすけ(陀羅尼助);だらすけ(陀羅助), daranisuke ( da ra ama jo ); darasuke ( da ra jo )] (n) traditional "Chinese" medicine for the stomach (usually prepared as small dark spherical pills) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That's what the Buddha brought in.[JP] これは 仏の言葉から 引用された The Man from Earth (2007)
Guy met the Buddha, liked what he heard, [JP] 男が仏に会った... 彼は聞いたことを The Man from Earth (2007)
Zero if they try to set it down. The bird's dead.[JP] 着陸した場合は 0%だ シャトルはお Space Cowboys (2000)
You studied... with the Buddha?[JP] と共に学んだのか? The Man from Earth (2007)
No, no, but I feel that we ought to do something to make people feel that Manderley is just the same as it always was.[CN] 不 不是 但我感觉我们应该做些什么 使人们觉得曼丽跟以往一样 Rebecca (1940)
"before you sailed for Malta.[CN] 他在直布罗见过你 The Long Voyage Home (1940)
From the Buddha to the cross, [JP] からキリストまで The Man from Earth (2007)
Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley, and watch you and Mr. De Winter together.[CN] 有时我真怀疑 她是不是悄悄回到了曼丽 注视着您和德温特先生的一举一动呢 Rebecca (1940)
Well, Manderley. You know what I mean.[CN] 丽啊 你知道我的意思 Rebecca (1940)
Either you go to America with Mrs. Van Hopper, or you come home to Manderley with me.[CN] 你要跟范・霍珀太太去美国 还是跟我一起回曼 Rebecca (1940)
Which would you prefer, New York or Manderley?[CN] 你比较喜欢哪个 纽约还是曼 Rebecca (1940)
From the magdalene to the Buddha to now.[JP] 、そして現在まで The Man from Earth (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top