ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -的-, *的*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, de, ㄉㄜ˙] aim, goal; of; possessive particle; -self suffix
Radical: , Decomposition:   白 [bái, ㄅㄞˊ]  勺 [sháo, ㄕㄠˊ]
Etymology: -
Rank: 1

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: bull's eye; mark; target; object; adjective ending
On-yomi: テキ, teki
Kun-yomi: まと, mato
Radical: , Decomposition:     
Rank: 105

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[de, ㄉㄜ˙, ] of; structural particle: used before a noun, linking it to preceding possessive or descriptive attributive #2 [Add to Longdo]
[dí, ㄉㄧˊ, ] really and truly #2 [Add to Longdo]
[dì, ㄉㄧˋ, ] aim; clear #2 [Add to Longdo]
[yǒu de, ㄧㄡˇ ㄉㄜ˙,  ] (there are) some (who are...); some (exist) #735 [Add to Longdo]
[mù dì, ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ,  ] purpose; aim; goal; target; objective #1,021 [Add to Longdo]
[dí què, ㄉㄧˊ ㄑㄩㄝˋ,   /  ] really; indeed #2,114 [Add to Longdo]
[shì de, ㄕˋ ㄉㄜ˙,  ] yes #3,538 [Add to Longdo]
[sì de, ㄙˋ ㄉㄜ˙,  ] seems as if; rather like; also pr. (shi4 de5) or (shi5 de5) #3,547 [Add to Longdo]
什么[shén me de, ㄕㄣˊ ㄇㄜ˙ ㄉㄜ˙,    /   ] and so on; and what not #3,594 [Add to Longdo]
[dǎ dī, ㄉㄚˇ ㄉㄧ,  ] (slang) to take a taxi; to go by taxi #5,880 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[てきちゅう, tekichuu] TH: ถูกเผง  EN: become realized
[てきちゅう, tekichuu] TH: ตรงประเด็น  EN: hit the mark
[てきちゅう, tekichuu] TH: เข้าเป้า  EN: strike home (vs)

Japanese-English: EDICT Dictionary
[まと, mato] (adj-na, suf) -like; typical; (P) #46 [Add to Longdo]
[まと, mato] (n) mark; target; (P) #46 [Add to Longdo]
確(P);適確(P)[てきかく(P);てっかく(P), tekikaku (P); tekkaku (P)] (adj-na, n) precise; accurate; (P) #15,533 [Add to Longdo]
に達しない[まとにたっしない, matonitasshinai] (exp) falling short of the mark [Add to Longdo]
を逸れる[まとをそれる, matowosoreru] (exp, v1) to miss the target [Add to Longdo]
を絞る[まとをしぼる, matowoshiboru] (exp, v5r) to narrow in (on); to home in; to focus; to target [Add to Longdo]
を射る[まとをいる, matowoiru] (exp, v1) to be to the point; to be pertinent [Add to Longdo]
を当てる[まとをあてる, matowoateru] (exp, v1) to hit the mark [Add to Longdo]
を得る[まとをえる, matowoeru] (exp, v1) (col) (prob. originated as a misuse of を射る but now in common use) (See を射る) to be to the point; to be pertinent [Add to Longdo]
屋;テキ屋[てきや(的屋);テキや(テキ屋), tekiya ( teki ya ); teki ya ( teki ya )] (n) racketeer; faker; stall-keeper [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The purpose of a conclusion is to sum up the main points of the essay.「結論」の目は論文の主要な論点を要約することだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Although the phrase 'world peace' sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対な用語である。
Ten years ago his theory would not have been generally accepted.10年前だったら、彼の理論も一般に認められるということはなかったでしょう。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治に偏ったものだって分かってるよ。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力だ。
He is very mercenary.あいつはとても打算だ。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人に話をする必要がある。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人に話をする必要がある。
Your site appeals to people who are interested in cats.あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力です。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He'll pot us like clay pigeons, when we go downstairs.[JP] 下へ降りると射の ハトみたいに撃たれるぞ And Then There Were None (1945)
A mecca for tourists, a stopover for transients... a target for gangsters... a haven for those fleeing from winter, a home for the hardworking.[JP] 観光のメッカ 移動の中継地... ギャングの標... 冬の寒さからの避難所 勤労者の里 He Walked by Night (1948)
Yes![CN] The Mask of Dimitrios (1944)
Sure! I will push you in the public's eye.[JP] もちろんだ 徹底に しごいて Pinocchio (1940)
You will.[CN] 你会看到 Bordertown (1935)
It is not only original, he/she has virile force.[JP] 独創だし 男性 Scarlet Street (1945)
-My baby.[CN] -我孩子 It's a Wonderful Life (1946)
Chris, you are very impetuous.[JP] あなたって野性 Scarlet Street (1945)
He did most of the talking, during the half hour we were in the place.[JP] 彼は一方に しゃべり続けた Detour (1945)
There's nothing supernatural about this business.[JP] 事件に超自然なものはない And Then There Were None (1945)
- Yes.[CN] -是 Gaslight (1944)
Yeah?[CN] It Happened One Night (1934)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[まと, mato] Ziel, Zielscheibe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top