ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

krachen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -krachen-, *krachen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
krachen; Lärm machen | krachend; Lärm machend | gekracht; Lärm gemachtto crash; to bang | crashing; banging | crashed; banged [Add to Longdo]
krachendcracking [Add to Longdo]
Krach { m }; Krachen { n }crash; bang [Add to Longdo]
knacken; krachen; brechen | knackend; krachend; brechend | geknackt; gekracht; gebrochen | knackt; kracht; bricht | knackte; krachte; brachto crack | cracking | cracked | cracks | cracked [Add to Longdo]
verkrachen | verkrachend | verkracht | verkrachteto fall out with | falling out with | falls out with | fell out with [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ Crashing ][ Krachen ] Cat on a Hot Tin Roof (1958)
(loud crash)(lautes Krachen) The Defiant Ones (1958)
Shh! Aah!Pst! (Krachen) (Frau schreit) The Inn of the Sixth Happiness (1958)
So they won't bang into each other and break.So krachen sie nicht zusammen und gehen kaputt. Classe Tous Risques (1960)
The glass forest is radiating energy.(Krachen) First Spaceship on Venus (1960)
The glass forest.(Donnern und Krachen) First Spaceship on Venus (1960)
(CRASHING SOUND)(KRACHEN) The Time Machine (1960)
(CRASHES)(KRACHEN) The Time Machine (1960)
Well, I was born on a farm, and I'm going back. We've bought a ranch in Colorado...Ich bin auf einer Farm aufgewachsen, und wir haben eine Ranch in Colorado gekauft... (Krachen) Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
If I were The Snake, do you know, what I would do? I would...(Krachen) Der Zinker (1963)
The old head in the mouth, quick snap of the old jaws and it's all over.Köpfchen in den Rachen, es krachen die Kiefer, und aus. Carry On Cleo (1964)
But I heard his head crack. Yeah.- Aber ich habe es krachen hören. The Moon-Spinners (1964)
Very well. I'll kill you myself, traitor!(Er fällt krachend zu Boden.) Revolt of the Praetorians (1964)
[ CRASHING ](KRACHEN) Sex and the Single Girl (1964)
Let's see your officer, make it snappy!Bringen Sie mich zu Ihrem Offizier. Und lassen Sie es krachen... The Black Tulip (1964)
Uh, no, ..Nein, krachen doch nicht. The Black Tulip (1964)
I've sowed a few wild oats in my time.Ich hab's auch schon krachen lassen. The Visit (1964)
If grass don't grow and the goose don't cry, why it ain't July!Wenn Gunstick Uncles Schüsse krachen, gibt's für Banditen nichts zu lachen. Winnetou: The Red Gentleman (1964)
- (cracking)- (Krachen) The Hallelujah Trail (1965)
[ Door bursts open ][ Tür öffnet sich krachend ] Hombre (1967)
[ THUNDER CRASHES ](KRACHENDES DONNERN) The Stalking Moon (1968)
[ THUNDER CRASHES ](KRACHENDES DONNERN) The Stalking Moon (1968)
It's tied and the waves make it bang against the ship.Es ist angebunden und die Wellen lassen es gegen das Schiff krachen. Top Sensation (1969)
The crash of mighty trees!Das Krachen der mächtigen Bäume. The Ant, an Introduction (1969)
50 51, 52, 50... (Felsen krachen) (zählt weiter) ... 51, 52, 53... The Golden Thing (1972)
Try to make a lot of smoke. Make a lot of noise breaking branches.Die Lagerfeuer sollen rauchen, das Unterholz soll laut krachen. The Dawns Here Are Quiet (1972)
To a flea, even the sound of a grasshopper is like thunder.Für einen Floh klingt selbst der Laut einer Heuschrecke wie Donnerkrachen. Alethea (1973)
Feel the groaning?Hörst du das Krachen? The Invitation (1973)
Fucking Good "From Varde".Ich mache nur noch Ordnung. Krachen und Klirren The Olsen Gang Runs Amok (1973)
[ banging ](KRACHEN) One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
[ crashing ](KRACHEN) One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975)
Who's shooting off firecrackers this time of night?Wer lässt mitten in der Nacht Böller krachen? The Fox (1976)
Like on the first day, Fouchard, make it swing!Wie am ersten Tag, Fouchard, lassen Sie es krachen! Femmes Fatales (1976)
Because I will collapse otherwise.Weil sie sonst zusammenkrachen. Portrait of a Champion (1977)
Dropped the whole roof down on Denny.Es hat die Decke auf Denny einkrachen lassen. The Incredible Hulk: Death in the Family (1977)
In fact, the night before he left, I heard this terrible crash like he'd crashed down in the room.Ich hörte in der Nacht, ehe er ging, ein furchtbares Krachen, als sei er im Zimmer gestürzt. The Career Girl (1977)
It is time to get your rocks on!Lassen wir's krachen. ABBA: The Movie (1977)
[ Cracking ][ Krachen ] High Anxiety (1977)
(sighing heavily)Was würdest du sagen, wenn du gegen einen Ölbohrturm krachen würdest? Charleston (1977)
- Let's get it on!- Lassen wir's krachen. Blue Collar (1978)
Party down!Lassen wir's krachen. Blue Collar (1978)
- (crash)- (lautes Krachen) Alien (1979)
No, no, they're gettin' it on.- Nein, die lassen es krachen. Cheech and Chong's Next Movie (1980)
[ DOOR SLAMS OPEN ](Tür öffnet sich krachend) Friday the 13th (1980)
(crash)(Krachen) Blow Out (1981)
(bang, car tyres screech)(Krachen, Autoreifen quietschen) Blow Out (1981)
(crash)(Krachen) Blow Out (1981)
(crash)(Krachen) Blow Out (1981)
(crash)(Krachen) Blow Out (1981)
(RUMBLING AND CRACKING)(GROLLEN UND KRACHEN) Clash of the Titans (1981)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  krachen /kraxən/
   to crash

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top