มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | djakarta | (จะคาร์'ทะ) n. ชื่อเมืองหลวงของอินโดนีเซีย. -S.. Jacarta, Jakarta, Batavia | go-kart | (โก'คาร์ท) n. ดูkart | kart | (คาร์ท) n. รถยนต์ขนาดเล็กและเบา (โดยเฉพาะรถแข่ง) |
|
| Hmpf! | Das sind Freikarten. Steve Martin (1977) | Play cards. | Spielt Karten. Anaconda (1997) | - A menu. | - Eine Speisenkarte. Forgiveness and Stuff (2000) | Tickets. | Eintrittskarten? The Man Without a Past (2002) | We map. | Wir haben die Karte. Rise of the Dinosaurs (2013) | - Tickets? | - Fahrkarten? Relevés (2013) | Time cards. | Stempelkarten. Quid Pro Quo (2013) | Potatoes! | Kartoffeln... A Double Tour (2014) | I can't-- l was born in Jakarta. | มันไม่น่านะ ฉันเกิดในจากาตาร์ Junior (1994) | Sipping mai tais in Jakarta, or assassinating Afghani warlords or whatever it is you kids do for fun. | นั่งจิบไหมไทยที่จาการ์ต้า ไม่ก็ลอบสังหารโจรอัฟกัน... ไอ้ที่ทำแล้วสนุกกันน่ะ Chuck Versus the Crown Vic (2007) | Do you have a go-kart, Harold? | - ไง - ไงราซา Harold (2008) | Oh. I love go-karts. | - อะไรนี่ Harold (2008) | Harold, I'm gonna go down to the racetrack and ride my go-kart -- you want to go? | อย่าให้ประชาชนต้องแตกตื่น เรามีการดำเนินการไม่มาก รับทราบครับ มันต้องมีพวกอัลกออิดะ ไม่ก็เกาหลีเหนืออกหักแน่ ๆ Harold (2008) | Nice go-kart. | เราไม่ได้จะทำร้ายลูกคุณ Harold (2008) | Well, they won't be laughing when I win the Patterson 500 go-kart race this year. | บอกพวกเขา ด้วยภาษาชิ้งช้องตอแหลของคุณ Harold (2008) | Can I get a go-kart? Harold, I can't get you a go-kart. | มันควรจะเป็นสัปดาห์ ที่โรแมนติกที่สุดในชีวิตฉัน Harold (2008) | At the very least, I should get a go-kart. SHELLY: | แกจะไปถึงในตอนที่ มาเรียไม่มีเวลา เข้าใจมั้ย Harold (2008) | Yeah, I know that, but all I'm saying is life would be a lot easier if I had a go-kart. | แกพูดกับฉันว่าเราจะแยกกันไง แกสัญญาแล้ว ฉันขอโทษ ที่รัก Harold (2008) | Yeah, what are you getting for your birthday? Go-kart. | อย่ามาพูดคำหยาบ ตอนเรามีแขกอยู่ด้วย Harold (2008) | Great. Harold, don't be a gloomy gus 'cause it isn't a "go-kart." | ฉันไม่รู้ฉันคิดอะไรอยู่ ถึงไปเดทกับโคลตันคนเสร็งเคร็ง Harold (2008) | Tomorrow, we have the carnival, donkey basketball, and Sunday is the Patterson 500 go-kart race! | เอาเลย โรลดี้ ฉันไม่รู้เกี่ยวกับนาย... แต่ไม่ผิดหรอกที่จะใช้ส่วนที่เหลือของแก สาว ๆ ผมจะพาคุณสองคนไป ไม่ คูมาร์ คูมาร์ Harold (2008) | But you can tell me about it, over a nice schnitzel with kartoffelsalat I've prepared. | เล่าให้ฟังสิ ไก่ทอด กับสลัดก่อน เป็นไง Transporter 3 (2008) | In a week, you're going to be undercover in some place like jakarta in a knife fight with some evil-doer, and in that exact moment, you're going to wish that you would've spent one last... night of fun with me. | ยังมีอะไรจะต้องเสียอีก สัปดาห์หน้าคุณก็จะไปเป็นสปายที่อื่นแล้ว ระหว่างการดวลมีดกับพวกวายร้าย ตอนนั้นคุณอาจจะคิดว่าอยากไปเที่ยวกับผมคืนสุดท้าย Chuck Versus the First Date (2008) | It's called Kartapal Birigalapatt. - What's that mean? | มันมีชื่อว่า คาร์ทาพอล บิริกาลาพัต แปลว่าอะไรค่ะ The Love Guru (2008) | This is megan chertow and her friend bina sukarto, | นี่คือ เมแกน เชอร์ทาวน์ และเพื่อน บีน่า ซูคาร์โต้ The Eyes Have It (2009) | Ms. sukarto. | คุณซูคาโต้ The Eyes Have It (2009) | - What you need is cheat codes motor skills and a genie who grants wishes to little boys who suck at "Mario Kart." | แค่ต้องฝึกอีกหน่อยเท่านั้นแหละ ที่นายต้องการคือสูตรโกง เครื่องแรงๆ แล้วก็ภูติวิเศษ ที่ให้พรกับเด็กน้อยที่เล่น มาริโอ้คาร์ทห่วยสุดๆ The Gorilla Experiment (2009) | Imagine trading posts in Rangoon, Bangkok, Jakarta... | จินตนาการถึงกำลังการซื้อขาย ใน ย่างกุ้ง กรุงเทพ จาการ์ตา สิ! Alice in Wonderland (2010) | Or race go-karts at your party? | หรือรถโกคาร์ต ที่งานเขาหรอไง A Birthday Story (2010) | Main Subbers: engl, graciexj, purehrt, StarlightO, iJiliien, karthika15, tennisluver166, kaedejun, andyloverr | Main Subbers: engl, graciexj, purehrt, StarlightO, iJiliien, karthika15, tennisluver166, kaedejun, andyloverr Episode #1.9 (2010) | Single mother back in Jakarta. | เป็นคุณแม่ลูกหนึ่งในจาร์กาต้าร์ Semper I (2011) | He pulled a few strings and got me out of a sticky little situation in Jakarta, so, uh, yeah, you can trust me. | เขาใช้เส้นสายเพื่อช่วยฉัน จากสถานการณ์ยุ่งยากในจาการ์ตา เพราะงั้นคุณไว้ใจฉันได้ Ka Hakaka Maika'i (2011) | You weren't supposed to be in Jakarta. | คุณไม่ควรจะไปอยู่ในจาการ์ตา Ka Hakaka Maika'i (2011) | You weren't supposed to know I was in Jakarta. | คุณก็ไม่ควรรู้ว่าฉันอยู่ในจาการ์ตา Ka Hakaka Maika'i (2011) | Why were you in Jakarta? | ทำไมคุณไปจาการ์ตา Ka Hakaka Maika'i (2011) | Or the factory in Saudi Arabia, or the fishery in Jakarta. | หรือโรงงานในซาอุดิอาระเบีย หรือประมงในจากาตาร์ Out with the Old (2012) | Factory in Saudi Arabia... Fishery in Jakarta... | โรงงานในซาอุดิอาระเบีย การประมงในจาการ์ต้า There Will Be Blood (2012) | Crack shacks at Siesta Hills, the Indigo, the Crystal Palace, go-kart joint on Copper Ave. | กระท่อมผุๆที่เซียสต้า ฮิลส์ อินดิโก้ คริสตัล พาเลส ศูนย์รวมรถโกคาร์ทที่ถนนคูเปอร์ Rabid Dog (2013) | "Hannibal." "Jakarta." Yeah. | \"ฮันนิบาล\", \"จาการ์ตา\" ใช่ The Friend in Need (2013) | The Kartenhoff. The oldest in human possession. | คาร์เท่นฮอฟฟ์ เก่าแก่สุดที่มนุษย์เคยครอบครอง Spectre (2015) | Cards, boys? | Karten? The Spoilers (1942) | It's like when you're gambling: no confidence in yourself, you're lost. | Hier ist es wie beim Kartenspiel: Wer nicht glaubt, verliert den Kopf. Tikhiy Don (1957) | It's like when you're gambling: no confidence in yourself, you're lost. | Hier ist es wie beim Kartenspiel: Wer nicht glaubt, verliert den Kopf. Tikhiy Don II (1958) | Painting postcards? | Du malst Postkarten? Montparnasse 19 (1958) | We would have gladly gone if we didn't have tickets to a show. | Leider nein, wir haben Karten für die Oper. Inspector Maigret (1958) | Well, Botibol... Oh, before it slips my mind, there's a small card game brewing up for after lunch. | Bevor ich es vergesse, nach dem Essen findet ein Kartenspiel statt. Dip in the Pool (1958) | Well, I'll send you a postcard from Philadelphia. | Tja, jetzt werde ich dir eine Postkarte aus Philadelphia schicken. Post Mortem (1958) | Cor! I waited for hours in the queue for these tickets, Miss Scott. | Ich stand stundenlang an für diese Fahrkarten, Miss Scott. Another Time, Another Place (1958) | That ticket to Cornwall is like buying a round trip to the hospital. | Die Fahrkarte nach Cornwall ist wie ein Rückfahrticket ins Krankenhaus. Another Time, Another Place (1958) | I had a map. | Ich habe eine Karte. The Big Country (1958) |
| | จาการ์ตา | (n) Jakarta, See also: กรุงจาการ์ตา, Example: ผู้ที่ได้รับรางวัลชนะเลิศจะได้รับการสนับสนุนค่าใช้จ่ายฟรี ในการไปเข้าร่วมการแข่งขันระดับภูมิภาคที่จาการ์ต้า |
| จาการ์ตา | [Jakātā] (n, prop) EN: Jakarta FR: Jakarta |
| | | 雅加达 | [Yǎ jiā dá, ㄧㄚˇ ㄐㄧㄚ ㄉㄚˊ, 雅 加 达 / 雅 加 達] Jakarta, capital of Indonesia #19,391 [Add to Longdo] | 日惹 | [Rì rě, ㄖˋ ㄖㄜˇ, 日 惹] Jogyakarta, central Java #62,865 [Add to Longdo] | 中爪哇 | [Zhōng Zhǎo wā, ㄓㄨㄥ ㄓㄠˇ ㄨㄚ, 中 爪 哇] central Java; the province of Jogyakarta [Add to Longdo] | 卡丁车 | [kǎ dīng chē, ㄎㄚˇ ㄉㄧㄥ ㄔㄜ, 卡 丁 车 / 卡 丁 車] kart racing [Add to Longdo] |
| Landkarte | (n) |die, pl. Landkarten| แผนที่, แผนที่ประเทศ | Stempelkarte | (n) |die, pl. Stempelkarten| บัตรสำหรับ ตอกหรือรูด เวลามาทำงานหรือเวลาเลิกงาน | Karton | (n) |der, pl. Kartons/Kartone| กล่องกระดาษแข็ง (หรือกล่องพลาสติก), See also: Related: Kiste | Weihnachtskarte | (n) |die, pl. Weihnachtskarten| บัตรอวยพรวันคริสต์มาส | Bahnfahrkarte | (n) |die, pl. Bahnfahrkarten| ตั๋วรถไฟ เช่น Ich benötige den preis für eine Bahnfahrkarte 2. Klasse. Wie komme ich daran ohne mich bei der bahn anzumelden? |
| | | | じゃが芋 | [じゃがいも, jagaimo] Kartoffel [Add to Longdo] | 乗車券 | [じょうしゃけん, joushaken] Fahrkarte, Fahrschein [Add to Longdo] | 入場券 | [にゅうじょうけん, nyuujouken] Eintrittskarte [Add to Longdo] | 切符 | [きっぷ, kippu] Fahrkarte, Eintrittskarte [Add to Longdo] | 切符売り場 | [きっぷうりば, kippuuriba] Fahrkartenschalter [Add to Longdo] | 券 | [けん, ken] KARTE, SCHEIN [Add to Longdo] | 名刺 | [めいし, meishi] Visitenkarte [Add to Longdo] | 回数券 | [かいすうけん, kaisuuken] Sammelfahrkarte [Add to Longdo] | 地図 | [ちず, chizu] Landkarte, Plan [Add to Longdo] | 定期券 | [ていきけん, teikiken] Saisonkarte, Monatskarte [Add to Longdo] | 年賀状 | [ねんがじょう, nengajou] Neujahrskarte [Add to Longdo] | 搭乗券 | [とうじょうけん, toujouken] Fahrkarte, Flugschein [Add to Longdo] | 暑中伺い | [しょちゅううかがい, shochuuukagai] Hochsommerkarte [Add to Longdo] | 焼き芋 | [やきいも, yakiimo] geroestete_Suesskartoffeln [Add to Longdo] | 献立 | [こんだて, kondate] Speisekarte, Programm, -Plan [Add to Longdo] | 窓口 | [まどぐち, madoguchi] Fahrkartenschalter usw., Schalter [Add to Longdo] | 絵はがき | [えはがき, ehagaki] Ansichtskarte [Add to Longdo] | 至東京 | [いたるとうきょう, itarutoukyou] "nach_Tokyo" (Landkarten) [Add to Longdo] | 芋 | [いも, imo] Kartoffel [Add to Longdo] | 芋掘り | [いもほり, imohori] Kartoffel_ausgraben [Add to Longdo] | 葉書 | [はがき, hagaki] Postkarte [Add to Longdo] | 表 | [ひょう, hyou] TAFEL, KARTE, OBERFLAECHE, AUSDRUCK [Add to Longdo] | 返信用葉書 | [へんしんようはがき, henshinyouhagaki] Antwortkarte [Add to Longdo] | 里芋 | [さといも, satoimo] Taro-Kartoffel [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |