Search result for

freien

(92 entries)
(0.5411 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -freien-, *freien*.
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา freien มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *freien*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Hey!Zac braucht einen freien Kopf. Betrayal (2013)
Clarence's hammer - to free you from your chains.Clarences Hammer, damit du dich von deinen Ketten befreien kannst. Unidentified Flying Oddball (1979)
Regret and sorrow, I'll leave tomorrow Grief, nothing new What shall I do?Ich würde so gerne, irgendwo in der Ferne ohne Wehmut gedeihen, mich von dem Schmerz befreienNightmares (1979)
One month of free games and a gold coin to every Roman to celebrate the birth of my son.Eine Goldmünze für jeden Römer und vier Wochen freien Eintritt zu den Spielen. Um so die Geburt meines ersten Sohnes gebührend zu feiern. Caligula (1979)
Just get those maternal instincts working.Lass nur deinen Mutterinstinkten freien Lauf. Don't Go Near the Park (1979)
No noble fights with bondsmen, a free man punishes an offender.Mit Unfreien streitet kein Edler Die Walküre (1980)
Must I abase myself to the affronts of the lowliest, to spur on the insolent, to be mocked by the free?Der dir als Herren hörig und eigen, gehorchen soll ihm dein ewig Gemahl? Soll mich in Schmach der niedrigste schmähen dem Frechen zum Sporn, dem Freien zum Spott? Die Walküre (1980)
How could I create a free man whom I never shielded, who by his own defiance would be dearest to me?Wie Schilf' ich den Freien, den nie ich schirmte der im eignen Trotze der trauteste mir? Die Walküre (1980)
Yet I who wooed in love did not produce a free man.Das Wunder gelang dem Liebelosen Doch der in Lieb' ich freite, den Freien erlang ich mir nicht Die Walküre (1980)
I cannot fashion a free man:Einen Freien kann ich nicht wollen: Die Walküre (1980)
I bring shame upon my brother, disgrace on the friend who freed me!Dir Herrlichem darf ich nimmer gehören Schande bring' ich dem Bruder, Schmach dem freienden Freund! Die Walküre (1980)
I think it's so lucky for all those young people to go up into the mountains and the woods and rough it with nature.Es ist ein großes Glück für die Kinder, dass sie Gelegenheit haben in die Berge und in die Wälder zu gehen und in der freien Natur leben können. The Super Scouts: Part 1 (1980)
Merely divert the waste out of the water supply, and store them in non-corrosive containers.Sofort die Abfallprodukte aus der Wasserversorgung ableiten, und sie in korrosionsfreien Behältern lagern. The Super Scouts: Part 2 (1980)
Since you two seem so attached to this jeep, why don't you clean off that mud so it'll look nice for the lieutenant tomorrow?Und da Sie beide diesen Jeep so lieben, können Sie ihn von Schmutz befreien, damit er für den Lieutenant morgen sauber ist. The Outrage: Part 2 (1980)
Almighty God, our sons, pride of our nation this day have set upon a mighty endeavor a struggle to preserve our republic, our religion and our civilization and to set free a suffering humanity.Allmächtiger Gott, unsere Söhne, der Stolz der Nation, haben heute mit einem gewaltigen Unternehmen begonnen, dem Kampf, unsere Republik, unseren Glauben und unsere Zivilisation zu erhalten und die Menschen zu befreien, die leiden. The Valediction (1980)
We too had to fight to break free from the chains of British colonialism". Bristish colonialism?Auch wir mussten kämpfen, um uns zu befreien von den Ketten des britischen Kolonialismus." Britischer Kolonialismus... The Official Visit (1980)
"The people of Buranda urge the Scots and the Irish to end the English oppression, cast off the imperialist yoke and join the fellowship of free nations"."Die Bevölkerung Burandas fordert die Schotten und die Iren..." "Weg mit den englischen Despoten, weg mit den imperialistischen Ketten. Reiht euch ein in die Gemeinschaft der freien Völker." The Official Visit (1980)
I am trying everywhere to raise money for this purpose and if your circumstances, dear sister, are like mine and our father opposes us let us both leave him and free ourselves from the tyranny in which his hateful avarice has for so long held us.Ich bemühe mich deshalb, Geld aufzunehmen. Sollte deine Lage der meinigen gleichen, sollte unser Vater sich dir auch widersetzen, so lass uns beide entfliehen und uns von der Tyrannei seines Geizes befreienThe Miser (1980)
He rocketed, forgetting the madness of money...Er mußte erst weg, um sich zu befreien... Moscow Does Not Believe in Tears (1980)
...but we also have the technological means and know-how to help free America from the grip of fossil fuels...aber wir haben die technologischen Mittel und das Wissen, Amerika aus dem Würgegriff fossiler Brennstoffe zu befreienAmerican Gigolo (1980)
As a kid, I never even saw a cowboy, much less the wide open spaces except when I could scrounge up a quarter for a picture show.Als Kind sah ich nie einen Cowboy, auch keine freien Flächen, nur dann, wenn ich einen Quarter für einen Film übrig hatte. Bronco Billy (1980)
Did you know about it?- Sie sind jetzt in der freien Zone. The Last Metro (1980)
People from the Free zone will be happy...Die in der freien Zone werden sich freuen. The Last Metro (1980)
I'm a girl inside this man's body... and you're not helping me to get out.Ich bin in diesem männlichen Körper gefangen, und Sie befreien mich nicht. Dressed to Kill (1980)
Now, release your anger.Lass deinem Zorn jetzt freien Lauf. Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Musicus Fallantly's eldest son Vanrick was named after Van Riquardt but although interested in his father's illusionism, he had no interest in choral work, language or self-propelled flight.Musicus Fallantlys ältester Sohn Vanrick hieß so nach Van Riquardt, aber obgleich er an den Zauberkünsten Interesse zeigte, hatte er nichts für Chorarbeit, Sprachen oder freien Flug übrig. The Falls (1980)
You came here of your own free will.Du kamst aus freien Stücken hierher. Flash Gordon (1980)
The youth used no concealment, but told him that for three days... ..he had been vainly endeavouring with his utmost efforts... ..to find an ex ordium for a subject on which he had to write.Der junge Mann erklärte freien Mutes, dass er seit drei Tagen aufs Emsigste... ..und dennoch Fruchtloseste versuche, eine Einleitung... ..für ein Thema zu finden, über das er schreiben solle. Heaven's Gate (1980)
But, Captain, how can a car release a boy with a key?Aber wie soll ein Auto einen Jungen befreienHerbie Goes Bananas (1980)
I'm going to set you free, Doreen.Ich werde dich befreien, Doreen. Private Benjamin (1980)
Each of you will be given a special responsibility which will play a key role in the defense of the free world.Jedem von Ihnen wird eine besondere Verantwortung übergeben die für die Verteidigung der freien Welt eine entscheidende Rolle spielt. Private Benjamin (1980)
On the bluffs?Auf der Klippe im FreienProm Night (1980)
They can't beat us.Wir werden ihn befreienThe Young Master (1980)
Will they release the other hostages?(Reporter 2) Befreien sie die anderen? Superman II (1980)
By using the greatest tool this country ever developed:Mit den ehrlichen methoden der freien marktwirtschaft: Used Cars (1980)
Miss fuchs, i'm gonna release you on your own recognizance.Miss fuchs, ich setze sie vorläufig auf freien fuß. Used Cars (1980)
( Muttering )Ich will euch befreien. Für immer. Das ist das Beste für euch. Hell of the Living Dead (1980)
A prisoner in cell confinement will be brought together with others for exercise, instruction and worship,bei Zellenhaft wird der Gefangene in einer Zelle untergebracht jedoch bei Bewegung im Freien, beim Unterricht Gottesdienst mit anderen zusammengebracht Die Strafe beginnt (1980)
There's only one pitching spot open on the Roosters, and you already handle the top three babies up from the minors.Es gibt nur noch einen freien Pitcher-Platz bei den Roosters. Und du hast schon die drei besten Nachwuchs-Spieler der Minor League. The Phenom (1981)
All we need to do is to relieve them of that burden.Und von dieser Last müssen wir sie befreienThe Tempest (1981)
Why not fill up vacancies with British undergraduates?Füllen Sie die freien Studienplätze doch mit britischen Studenten auf. Doing the Honours (1981)
But suppose Ml5 had reason to believe these free citizens were, to take a purely hypothetical example, planning to assassinate a Minister?Aber nehmen wir an, MI5 würde Alarm schlagen und sagen, diese freien Bürger, das ist natürlich nur ein absolut hypothetisches Beispiel, planen ein Attentat auf einen Minister der Krone. The Death List (1981)
To strengthen the free Western nations.Zur Stärkung der Bruderschaft der freien, westlichen Völker. The Devil You Know (1981)
Suppression is the instrument of dictatorships. We don't talk of that sort of thing in a free country.Abwürgen ist ein Instrument totalitärer Diktaturen, aber in einem freien Land reden wir nicht mal davon. The Greasy Pole (1981)
I came here of my own free will.Ich bin aus freien Stücken hier. Scanners (1981)
But why, if that's the case, are you unable to escape from this fortress?Wenn das so ist, wie er eben gesagt hat, wieso seid ihr dann nicht fähig, euch aus dieser Festung zu befreienTime Bandits (1981)
Ah, clever, clever.Clever! - Wenn ich diese Karte habe, werde ich mich befreienTime Bandits (1981)
Ask him to free Russia from Rasputin, and his followers, high and low.Bittet ihn, Rußland von Rasputin zu befreien und seien Folgern zu erlösen. Rasputin (1981)
Poor drunks have very few teeth. They urinate outdoors.Arme Alkoholiker haben kaum Zähne und pinkeln im FreienArthur (1981)
- Work in the free trade union. - Say what you mean, then.Bei den Freien Gewerkschaften mitzuarbeiten. Man of Iron (1981)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Essen {n} im Freiencookout [Add to Longdo]
im Freienoutside; out of doors [Add to Longdo]
im Freien schlafento sleep in the open [Add to Longdo]
Freudenfeuer {n}; Feuer im Freien | Freudenfeuer {pl}bonfire | bonfires [Add to Longdo]
Gefühl {n} | Gefühle {pl} | mit gemischten Gefühlen | seinen Gefühlen freien Lauf lassen | jds. Gefühle verletzenfeeling; feel | feelings | with mixed feelings | to give vent to one's feelings | to hurt sb.'s feelings [Add to Longdo]
aus freien Stückenof one's own free will [Add to Longdo]
Wirtschaft {f}; Ökonomie {f} | moderne Wirtschaft {f} | expandierende Wirtschaft {f} | freie Wirtschaft {f} | gelenkte Wirtschaft {f} | heimische Wirtschaft {f} | Modell der freien Wirtschaft | in der Wirtschafteconomy | modern economy | expanding economy | private enterprise | controlled economy; directed economy | home industry; domestic industry; national industry | model of competitive economy | in commerce [Add to Longdo]
austesten; Fehler beseitigen; von Fehlern befreien [comp.] | ausgetestet; von Fehlern befreitto debug | debugged [Add to Longdo]
befreien (von) | befreiendto free (from) | freeing [Add to Longdo]
befreien (von) | befreiend | befreitto deliver (from) | delivering | delivered [Add to Longdo]
befreien; entbinden (von)to dispense (from) [Add to Longdo]
befreien; erlösen; freigeben; entbinden; entlasten | befreiend; erlösend; freigebend; entbindend; entlastendto release | releasing [Add to Longdo]
befreien; freistellen | von etw. befreit werden | befreiend; freistellendto exempt | to be exempted from sth. | exempting [Add to Longdo]
befreien; säubern (von)to prune (of) [Add to Longdo]
befreien; unterstützento relieve [Add to Longdo]
befreien | befreiend | befreitto enfranchise | enfranchising | enfranchised [Add to Longdo]
befreien | befreiend | befreitto extricate | extricating | extricated [Add to Longdo]
befreien | befreiend | befreitto liberate; to lib | liberating; libbing | liberated; libbed [Add to Longdo]
befreien | befreiend | befreitto rid | ridding | ridded [Add to Longdo]
befreien | befreiend | befreitto uncage | uncaging | uncaged [Add to Longdo]
befreien | befreiend | befreitto unshackle | unshackling | unshackled [Add to Longdo]
befreiend; entlastendrelieving [Add to Longdo]
jdm. von etw. befreiento make sb. exempt from sth. [Add to Longdo]
deregulieren; dem freien Wettbewerb überlassen | dereguliertto deregulate | deregulated [Add to Longdo]
draußen {adv}; im Freienalfresco [Add to Longdo]
entfesseln; befreien | entfesselt; befreitto unfetter | unfettered [Add to Longdo]
freien Lauf lassento allow full bent [Add to Longdo]
freiend; huldigendcourting [Add to Longdo]
sich freikämpfen; sich befreiento win free [Add to Longdo]
retten; befreien; bergen (aus) | rettend; befreiend; bergend | gerettet; befreit; geborgen | rettet | rettete | jdm. vorm Ertrinken rettento rescue (from) | rescuing | rescued | rescues | rescued | to rescue sb. from drowning [Add to Longdo]
von selbst; aus freien Stückenof one's own accord [Add to Longdo]
wieder befreien | wieder befreiendto redeliver | redelivering [Add to Longdo]
Der Einbrecher wurde auf freien Fuß gesetzt.The burglar was set free. [Add to Longdo]
Sie lässt ihrer Fantasie freien Lauf.She gives her fancy full scope. [Add to Longdo]
Wir schliefen im Freien.We slept out of doors. [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
広場[ひろば, hiroba] (grosser) Platz (im Freien) [Add to Longdo]
戸外で[こがいで, kogaide] im_Freien, draussen [Add to Longdo]
放れる[はなれる, hanareru] sich_befreien [Add to Longdo]
野外[やがい, yagai] -Feld, Vorstadt, im_Freien [Add to Longdo]
青空市場[あおぞらいちば, aozoraichiba] Markt_im_Freien [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top