ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fchen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fchen-, *fchen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The lambs?Die Schäfchen? Tikhiy Don (1957)
The lambs?Die Schäfchen? Tikhiy Don II (1958)
You have a good head, dear fellow, but be careful.Pass auf dein kleines, feines Köpfchen auf. Inspector Maigret (1958)
And I stop to babble.Schieße Herr ein Hundertchen, Rette Herr ein Köpfchen. Eve Wants to Sleep (1958)
Very sharp guy!Er hat Köpfchen! Eve Wants to Sleep (1958)
-Yes, you little idiot.- Ja, kleines Dummköpfchen. Gigi (1958)
It's clever.Köpfchen arbeitet. Pigulki dla Aurelii (1958)
Such nice fabric.Ein schönes Stöffchen. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
What about blue ribbons?Soll ich blaue Schleifchen anbringen? Back to the Wall (1958)
Bright boy.Helles Köpfchen. It Happened to Jane (1959)
When I was small I used to hide under the bed But you...you were never afraid of anything Because you were never alone like meSchon bei der Blutabnahme, während sich der Zylinder vollsaugt, kommt das Serum tröpfchenweise hinein und vermischt sich sofort mit dem neuen Blut. Mill of the Stone Women (1960)
Heady, heady!Köpfchen, Köpfchen! The Haunted Castle (1960)
in my head.Im Köpfchen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Visiting your boys regularly now? Oh, yes, of course.Sie besuchen Ihre Schäfchen regelmäßig? Two Way Stretch (1960)
Your family has brains.Deine Familie hat Köpfchen. Village of the Damned (1960)
I'M GIVING YOU MY DAUG HTER'S HAN D, NOT HER BRAI N.Du bekommst ihre Hand, nicht ihr Köpfchen. Long Live Walter Jameson (1960)
ALL OF WHICHIS MENTIONED NOW BECAUSE IN JUST A MOMENT THE HEAD ON MISS BARNES'S SHOULDERS WILL BE PUT TO A TEST.All das wird jetzt erwähnt, denn in einem Augenblick wird das Köpfchen von Miss Barnes einer Prüfung unterzogen. Mirror Image (1960)
What a beautiful little yacht you are!Ach, du mein Schiffchen, du bist so schön! Alye parusa (1961)
All right, then. We'll try you out.Na Schiffchen, komm, fahr schon. Alye parusa (1961)
I was remembering the subjects of Finnish and Japanese tales when suddenly the stream brought this yacht. And right after it you appeared.Ich habe mich an finnische und japanische Märchen erinnert, und plötzlich brachte der Bach dieses Schiffchen, dann bist du gekommen. Alye parusa (1961)
- Toy boats.- Schiffchen. Alye parusa (1961)
You put your boat in the water, and it sailed away.Du ließt das Schiffchen fahren, und es war weg. So war es doch? Alye parusa (1961)
Run along, and peace be on your tender head!Geh. Und Friede deinem kleinen schönen Köpfchen! Alye parusa (1961)
Who wants to buy toy boats?Wer braucht denn eure Schiffchen schon? Alye parusa (1961)
Good luck with your flock.Viel Glück mit Ihren Schäfchen! The Devil at 4 O'Clock (1961)
Flock.Schäfchen! The Devil at 4 O'Clock (1961)
[ That kindly priest who spoke to the Christ above the high altar... ] [ ... and who had such a persuasive way... ] [ ... of preaching peace to his flock. ]Dem guten Pfarrer, der mit Christus am Hochalter sprach, und seinen Schäfchen so überzeugend den Frieden predigte? Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
Jasiek, do I have a right to my after dinner nap?Jasiek, habe ich das Recht auf ein Schläfchen? Kwiecien (1961)
Antihistamines twice a day and 2 suppositories before bed.Einen Löffel Phenergan morgens und abends und 2 Zäpfchen vor dem Einschlafen. The Lions Are Loose (1961)
Dear Toine, we know that up there in the mountains... you sing songs to your sheep.Mein lieber 'Toine, ich habe gehört, dass Sie dort oben in Ihren Bergen Lieder singen, um Ihre Schäfchen zu erfreuen. Tout l'or du monde (1961)
Your friends at home have seen you.In Ihrem traulichen Heimatdörfchen haben Ihre Freunde Sie gesehen. Tout l'or du monde (1961)
Its inhabitants were never sure whether the world was destroyed and only peaksville left untouched, or whether the village had somehow been taken away.Die Einwohner waren sich nicht sicher, ob die Welt zerstört wurde und nur Peaksville unberührt blieb, oder ob das Dörfchen weggeschafft wurde. It's a Good Life (1961)
A monster had arrived in the village.Der Ursache. Ein Monster hatte sich in dem Dörfchen niedergelassen. It's a Good Life (1961)
Offhand, i'd say he was in for a great deal of extremely odd periods simply because there are so many inhabited planets who send down observers and also because of course mr. Dingle lives his life with one foot in his mouth and the other in the twilight zone.Spontan gesagt, er hat gute Chancen auf extrem seltsame Zeitabschnitte, ganz einfach, weil es so viele bewohnte Planeten gibt, die ihre Beobachter entsenden und natürlich auch, weil Mr. Dingle mit einem Fuß im Fettnäpfchen steht und mit dem anderen in der Twilight Zone. Mr. Dingle, the Strong (1961)
Hit the horn button.Drücken Sie das Knöpfchen. The Odyssey of Flight 33 (1961)
You know Ape?Kennst du Äffchen noch? Birdman of Alcatraz (1962)
You know, it ain't just right to flush Apey down the toilet bowl.Ich will Äffchen nicht einfach die Toilette runterspülen. Birdman of Alcatraz (1962)
Ape and Jackie.Äffchen und Jackie. Birdman of Alcatraz (1962)
Drop a clanger, lads.Ins Fettnäpfchen tritt. Carry on Cruising (1962)
And the universe is like one excrement-heap a fly on my fingernail.Und das All ist wie ein Kothäufchen einer Fliege auf meinem Fingernagel. The Devil and the Ten Commandments (1962)
Every Bottle finds its lid.Jedes Töpfchen findet sein Deckelchen. Kohlhiesel's Daughters (1962)
" Every place potty its lid. ""Jedes Töpfchen findet sein Deckelchen." Kohlhiesel's Daughters (1962)
" Every place Knöpfchen be spot elk. ""Jedes Knöpfchen findet sein Fleckelchen." Kohlhiesel's Daughters (1962)
"Every potty place... " "... Its lid. ""Jedes Töpfchen findet ..." "... sein Deckelchen." Kohlhiesel's Daughters (1962)
"Every potty place... " "... Its lid. ""Jedes Töpfchen findet ..." "... sein Deckelchen." Kohlhiesel's Daughters (1962)
"Every little buttons found... " "... His spot elk. ""Jedes Knöpfchen findet ..." "... sein Fleckelchen." Kohlhiesel's Daughters (1962)
If you put your mind to it, you can make that much in 10 days.Mit etwas Köpfchen hast du das Geld in zehn Tagen verdient. Mamma Roma (1962)
I'm going back to the church to make sure none of the flock leaves the fold.- Ich gehe zurück zur Kirche und sorge dafür, dass kein Schäfchen die Herde verlässt. Night Creatures (1962)
I'm hanging up as soon as I get my foot out of my mouth.Ich lege auf, sobald ich aus dem Fettnäpfchen herausgetreten bin. The Notorious Landlady (1962)
And of course, old Sam Hawkens will go, too. - Yes, siree.- süße Lockenköpfchen? The Treasure of the Silver Lake (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bubiköpfchen { n }; Bubikopf { m } [ bot. ]baby's tears; angel's tears; mind-your-own-business [Add to Longdo]
Dörfchen { n }; kleines Dorf; Weiler { m }hamlet [Add to Longdo]
ins Fettnäpfchen tretento put one's foot in one's mouth [Add to Longdo]
in ein (ins) Fettnäpfchen tretento drop a brick; to put one's foot in it [Add to Longdo]
Gaumenzäpfchen { n }; Zäpfchen { n } [ anat. ]uvula [Add to Longdo]
Grips { m }; Köpfchen { n }savvy [Add to Longdo]
Häufchen { n }; Häuflein { n } (Kot)(pile of) ... muck [Add to Longdo]
Jammerbild { n } | wie ein Häufchen Unglück (Elend)picture of misery | the picture of misery [Add to Longdo]
Köpfchen { n }gumption [Add to Longdo]
Köpfchen habento be street-smart [Add to Longdo]
Porzellanschiffchen { n }sagger [Add to Longdo]
seine Schäfchen ins Trockene bringen [ übtr. ]to feather one's own nest [Add to Longdo]
Schäfchenwolke { f }fleecy cloud [Add to Longdo]
Schäfchenwolken { pl }; Zirrokumulusbewölkung { f }mackarel sky [Add to Longdo]
Schiffchen { n } | Schiffchen { pl }shuttle | shuttles [Add to Longdo]
Schiffchen { n }small ship [Add to Longdo]
Schläfchen { n }dozer [Add to Longdo]
ein Schläfchen machento take a nap [Add to Longdo]
Schläfchen machendcatnapping [Add to Longdo]
Streichholzbriefchen { n }matchbook [Add to Longdo]
Tröpfchen { n }droplet [Add to Longdo]
Untertasse { f }; Untersatz { m }; Näpfchen { n }; Farbennapf { m }saucer [Add to Longdo]
Verstand { m }; Grips { m }; Köpfchen { n }brains; brain [Add to Longdo]
Weberschiffchen { n }shuttle [Add to Longdo]
Zäpfchen { n }; Suppositorium { n } [ anat. ]suppository [Add to Longdo]
intelligent sein; Köpfchen habento have brains [Add to Longdo]
macht ein Schläfchencatnaps [Add to Longdo]
machte ein Schläfchencatnapped [Add to Longdo]
Er hat Köpfchen.He has brains. [Add to Longdo]
Er hat Köpfchen. Er hat Verstand.He has brains. [Add to Longdo]
Er hat sein Schäfchen im Trockenen.He made his pile. [Add to Longdo]
Er hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht.He feathered his own nest. [Add to Longdo]
Ich bin ganz schön ins Fettnäpfchen getreten.I really put my foot in it! [Add to Longdo]
Zäpfchenentzündung { f } [ med. ]uvulalitis [Add to Longdo]
Goldköpfchen { n } [ ornith. ]Verdin [Add to Longdo]
Grauköpfchen { n } [ ornith. ]Grey-headed Lovebird [Add to Longdo]
Pfirsichköpfchen { n } [ ornith. ]Fischer's Lovebird [Add to Longdo]
Erdbeerköpfchen { n } [ ornith. ]Nyasa Lovebird [Add to Longdo]
Rußköpfchen { n } [ ornith. ]Black-cheeked Lovebird [Add to Longdo]
Schwarzköpfchen { n } [ ornith. ]Masked Lovebird [Add to Longdo]
Orangeköpfchen { n } [ ornith. ]Red-faced Lovebird [Add to Longdo]
Rosenköpfchen { n } [ ornith. ]Peach-faced Lovebird [Add to Longdo]
Blumenköpfchen { n } [ ornith. ]Blossomcrown [Add to Longdo]
Kupferköpfchen { n } [ ornith. ]Coppery-headed Emerald [Add to Longdo]
Gelbköpfchen { n } [ ornith. ]Yellowhead [Add to Longdo]
Fahlkehl-Glanzköpfchen { n } [ ornith. ]Buff-throated Sunbird [Add to Longdo]
Amethystglanzköpfchen { n } [ ornith. ]Amethyst Sunbird [Add to Longdo]
Karmelglanzköpfchen { n } [ ornith. ]Carmelite Sunbird [Add to Longdo]
Purpurbürzel-Glanzköpfchen { n } [ ornith. ]Hunter's Sunbird [Add to Longdo]
Grünkehl-Glanzköpfchen { n } [ ornith. ]Green-throated Sunbird [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
居眠り[いねむり, inemuri] Schlaefchen (im Sitzen), Einnicken [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top