Search result for

bereden

(55 entries)
(0.224 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bereden-, *bereden*
Possible hiragana form: べれでん
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา bereden มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *bereden*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I also think we should call a meeting after school to decide what we're gonna do.Wir sollten uns nach der Schule treffen und bereden, was wir vorhaben. The Valediction (1980)
Not be better if we talk face to face?Aber sollten wir das nicht besser unter vier Augen beredenLe guignolo (1980)
It's just that you don't want to face the things I want to talk about.Aber du willst nicht darüber sprechen, was ich bereden will. Bad Timing (1980)
Tell him to come up here tomorrow and we'll talk about it.Er soll morgen herkommen und wir bereden es. Stardust Memories (1980)
We have got a lot to talk about.Wir haben einiges zu beredenWhen Time Ran Out... (1980)
- Well, there's nothing to talk about.- Es gibt nichts zu beredenThe Hot Rod (1981)
We have nothing to discuss.Es gibt nichts zu beredenThe Indiscretion (1981)
We have a lot to talk about, you and me.Wir haben viel zu bereden, Sie und ich. The Howling (1981)
There's nothing to say, Danny.Es gibt nichts zu bereden, Danny. Prince of the City (1981)
Oh, you boys have business you wanna discuss?Oh, ihr Jungen habt etwas zu beredenPrivate Lessons (1981)
Now, do you want to just sit in there and yell at me or could you come here where we can discuss this?Wollen Sie einfach dasitzen und mich anfauchen, oder steigen Sie aus, damit wir das bereden können? The Beginning (1981)
Well, maybe we got something to talk about after all. Fine.-Vielleicht gibt es etwas zu beredenSlammin' Sammy's Stunt Show Spectacular (1982)
- Drag Something old over you!Wir haben was zu bereden. Geh! - Ich will hierbleiben. Bomber (1982)
Michael, how could you? All right.Schon gut, können wir das später beredenSoul Survivor (1983)
Well, I'd like to elaborate, Miss Wolfe... but right now Miss Holt and I have a pressing conversation to complete.Ich würde gerne mehr sagen, aber Miss Holt und ich haben etwas zu beredenSteele in Circulation (1983)
If we have troubles, we've got to talk them through. Hmm?Wenn wir Probleme haben, dann müssen wir sie beredenIf Thoughts Could Kill (1983)
We'll discuss it later.Das bereden wir, wenn deine Probleme gelöst sind. The ComDads (1983)
We have a lot to talk about.Wir haben vieles zu beredenDark Habits (1983)
We have lots to talk about.Wir haben viel zu beredenDark Habits (1983)
I know, too many people here to discussIch weiß. Hier sind zu viele Leute, um das zu beredenFearless Hyena 2 (1983)
I've some business with Don.Ich habe was mit Don zu beredenThe Survivors (1983)
From what the doctor says, it's time that we have the talk now.Nach dem, was der Arzt sagt, sollten wir jetzt alles beredenTerms of Endearment (1983)
-How dare we even have this debate after they killed Mark and Ruby and they killed your wife, and your son.- Was gibt es zu bereden, nachdem Mark und Ruby und deine Frau und dein Sohn getötet wurden. Part Three (1984)
If I don't get my ride back, I'm gonna be talking to you.Wenn ich es nicht wiederkriege, haben wir was zu beredenChopping Spree (1984)
-My security men will take this up with you.- Die Wachen werden das mit Ihnen beredenThe Battle of Bel Air (1984)
We can kick this around on the way.Wir können das unterwegs weiter beredenThe Battle of Bel Air (1984)
After this is all over, you and Sun have a lot to talk about... and we owe you one.Wenn das alles vorbei ist, werden Sun und Sie viel zu bereden haben und wir schulden Ihnen was. The Maltese Cow (1984)
Vincent?Möchten Sie es beredenOne Eyed Jack (1984)
That's what we're here to talk about.Ja, das wollen wir hier auch beredenOne Eyed Jack (1984)
Don't you think that we should discuss the accommodations?Sollten wir nicht die Schlafmöglichkeiten beredenWeekend (1984)
Let's talk it over at the Palace. What do you say?Komm, lass uns die Sache im Palace beredenAgainst All Odds (1984)
No, uh, I have to discuss my future here right now.- Nein! Es geht meine Zukunft hier. - Das muss ich jetzt mit Ihnen beredenAll of Me (1984)
Like I said, there's nothing more to talk about.Wie ich sagte, es gibt nichts mehr zu beredenCindy (1985)
There's nothing more to talk about.Es gibt nichts mehr zu beredenCindy (1985)
"Hey Cindy, how you doing?" you lay into me with a who-do, what-do, voodoo, with some clown I never seen before in my life and then you say there's nothing more to talk about."Hey Cindy, wie geht's dir", machst du mich mit einem wer, was, wo, Voodoo fertig, mit irgendeinem Clown, den ich noch nie gesehen habe, und dann sagst du es gibt nichts mehr zu beredenCindy (1985)
Ellen, there is something we must talk about.Ellen, es gibt etwas, das wir bereden müssen. The Wildcats (1985)
We had so much to talk about.Wir hatten so viel zu beredenFletch (1985)
You and I have several matters to discuss.Wir beide haben einiges zu beredenLifeforce (1985)
I'm glad you came by. I think we need to have a little talk.Ich glaube, wir haben etwas zu beredenThe Man with One Red Shoe (1985)
- We have nothing to talk about.- Wir haben nichts zu beredenSilverado (1985)
You know, you and I do have a lot to talk about.Weißt du, wir haben viel zu beredenAll the World's a Stage (1986)
- There's nothing else to talk about.- Es gibt nichts mehr zu beredenDeadly Friend (1986)
I got kind of a... Come for a few beers. Let's talk about it there.Ich habe so eine art... komm auf ein bier mit, dann bereden wir alles. Gung Ho (1986)
So we have, I'll ring you- Wir haben 'ne Menge zu beredenMona Lisa (1986)
Let's talk about it over a hot chocolate.Wir sollten das bei einer Tasse heißer Schokolade beredenOne Crazy Summer (1986)
There hasn't been a lot to say.Es gab nicht viel zu beredenPretty in Pink (1986)
I'm sure you and Daddy will have lots of business to talk about.Ich bin sicher, du und Daddy werdet eine Menge zu bereden haben. Under the Cherry Moon (1986)
Hi, Remy.Wir wollten etwas Berufliches bereden. -Beruf und Vergnügen, ist doch gut. The Big Easy (1986)
I didn't read any further.Daddy hat etwas Geschäftliches zu beredenThe Big Easy (1986)
this is not about the tv, mr. ed, this is about the extra planets.- Nein, bitte, es ist... - Es gibt nichts zu beredenWeird Science (1987)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
beredend; diskutierenddiscussing [Add to Longdo]
streiten; bereden; vorbringen | streitend; beredend; vorbringend | gestritten; beredet; vorgebrachtto argue | arguing | argued [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From Dutch-English Freedict dictionary [fd-nld-eng]:

  bereden [bəredən]
     mounted
  

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  bereden [bəreːdən]
     to argue
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top