ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

spatz

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -spatz-, *spatz*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
spatz

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Spatz { m }; Sperling { m } [ ornith. ] | Spatzen { pl }sparrow | sparrows [Add to Longdo]
Kalkeinschluss { m } im Ton; Kalkspatz { m }limepop [Add to Longdo]
ein Spatzenhirn habento be a bird brain [Add to Longdo]
Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.A bird in the hand is worth two in the bush. [Add to Longdo]
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.It's all over town.. [Add to Longdo]
Er schießt mit Kanonen nach Spatzen.He breaks a fly on the wheel. [Add to Longdo]
Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. [ Sprw. ]A bird in the hand is worth two in the bush. [ prov. ] [Add to Longdo]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Hallervorden-Spatz Syndromeกลุ่มอาการของฮอลเลอร์วอนเดน-สแปทซ์ [การแพทย์]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a bird in the hand.Das ist der Spatz in der Hand. The Right Kind of House (1958)
Collect your tiny brain and try and do better this time.Konzentrier dein Spatzenhirn und versuch, es diesmal besser zu machen. Bonjour Tristesse (1958)
I'm ltoo old a sparrow for such tricks.Nicht mich, den alten Spatz, zum Schießen nehmen. Eve Wants to Sleep (1958)
She's a snip Just a snipSie ist ein Spatz ein kleiner Spatz. Gigi (1958)
I wasn't born yesterday and I'm not going to fall for that.Mich, den alten Spatz, nimmst du nicht auf die Spelze. Pigulki dla Aurelii (1958)
What's up with this creature?Was hat der arme Spatz? Big Deal on Madonna Street (1958)
Now I shot a sparrow and he yelled his head off.Ich schieße auf einen Spatz: Er schreit wie ein Löwe. Croesus (1960)
And over in that valley, the swamps, and mosquitoes so big... they were picking fights with the sparrows.Und im ganzen Tal, überall in den Sümpfen, gab es Moskitos - so groß, dass sie in der Luft mit den Spatzen kämpften. Exodus (1960)
And now the egg of a sparrow.Und nun noch das Ei herbei von nem Spatzen. The Haunted Castle (1960)
Yesterday, your wife told me you ate up all the kids' dinner. That's enough.Die Spatzen pfeifen es längst von allen Dächern. Accattone (1961)
Lord, it's very small harmless shot, the sort they use for sparrows.Herr, es sind kleine Kügelchen, ganz kleine. Damit schießt man auf Spatzen. Ganz ungefährlich. Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
You poor birdbrain.Armes Spatzen h im! Léon Morin, Priest (1961)
In my arms, pretty!Komm, du kleiner Dreckspatz. Viridiana (1961)
Aboutsixmonths after Stroud picked up the sparrow, the biggest piece of news a penitentiary can get went through Leavenworth like a forest fire.SechsMonate, nachdem Stroud den Spatz fand, machte eine wichtige Nachricht wie ein Lauffeuer in Leavenworth die Runde. Birdman of Alcatraz (1962)
- A sparrow.- Ein Spatz. Birdman of Alcatraz (1962)
Trained sparrows in solitary!Gezähmte Spatzen in Einzelhaft! Birdman of Alcatraz (1962)
When Younger allowed Stroud to keep the sparrow, he opened the barn door.Als Younger Stroud erlaubte, den Spatz zu behalten, fing es an. Birdman of Alcatraz (1962)
You're a highballin' sparrow.Du bist ein viel versprechender Spatz. Birdman of Alcatraz (1962)
Runty.Der Spatz. Birdman of Alcatraz (1962)
Remember the story I told you about Runty, my sparrow, how I turned him loose?Erinnerst du dich, was ich dir erzählt habe über den Spatz, den ich freiließ? Birdman of Alcatraz (1962)
He grew up alone, like a poor little sparrow, looking all around, searching for God knows what.Er wuchs einsam auf. Wie ein kleiner armer Spatz. Immer auf der Suche nach etwas. Mamma Roma (1962)
The sparrow's flying south.Ich hab den Spatz dem Habicht ausgeliefert! That Touch of Mink (1962)
She'll need clothes so make the arrangements. No. I will not dress the victim for sacrifice.Der Spatz fliegt gen Süden, besorgen Sie ihr Kleider. That Touch of Mink (1962)
How often does the sparrow down the hawk?Der Spatz frisst ja nicht oft den Habicht! That Touch of Mink (1962)
That's a sparrow, all right.Ja, das ist ein Spatz. The Birds (1963)
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.Er wird vor Ihren Augen in eine Zwangsjacke gesteckt und in den Himmel steigen. Wo Adler kreisen und kein Spatz sich hintraut. The Great Race (1965)
- You've got a brain the size of a carbuncle.Du Spatzenhirn! The Great Race (1965)
My brother ranted and raved about you.Mein Bruder hat über Sie geschimpft wie ein Rohrspatz. Ruf der Wälder (1965)
You don't eat enough to keep a bird alive.Du isst wie ein Spatz. That Darn Cat! (1965)
What goes on in that pea brain of yours?Was geht bloß in deinem Spatzenhirn vor? That Darn Cat! (1965)
That's my birdbrain, Herman!- Das ist Herman, mein Spatzenhirn. Herman Munster, Shutterbug (1965)
You hear that, you fathead?Hast du das gehört, du Spatzenhirn? Herman, the Master Spy (1965)
Ah, you're a small man with a peanut for a brain.Ah, Sie sind ein kleiner Mann mit einem Spatzenhirn. Wall of Flames: Part 1 (1966)
-A sparrow with a machine gun. -Of course.Ein Spatz, der eine Pistole trägt. Batman: The Movie (1966)
From the arrogant hawks to the humble sparrows, Mit den dreisten Falken und den bescheidenen Spatzen. The Hawks and the Sparrows (1966)
We've done the hawks, Now it's the sparrows' turn, Let's go, Die Falken sind bekehrt, jetzt sind die Spatzen dran. The Hawks and the Sparrows (1966)
Where do we go to convert the sparrows?Wo sollen wir diese Spatzen bekehren? The Hawks and the Sparrows (1966)
I'll vow again not to move my knees from where I've set them until the sparrows have been sanctified, Auch diesmal werde ich solange auf meinen Knien verharren, bis alle Spatzen bekehrt sind. The Hawks and the Sparrows (1966)
He has to convert the sparrows, Jetzt bekehrt er die Spatzen. The Hawks and the Sparrows (1966)
Darn them!Diese verflixten Spatzen! The Hawks and the Sparrows (1966)
Sparrows don't communicate by chirping, Die Spatzen pfeifen nicht untereinander. The Hawks and the Sparrows (1966)
So, how did the sparrows talk to one another?Wie sprachen die Spatzen miteinander? The Hawks and the Sparrows (1966)
Simple, sparrows communicated by hopping, Die Spatzen verständigten sich durch Hüpfen. The Hawks and the Sparrows (1966)
Sparrows, come, listen, Spatzen, kommt und hört... Kommt und hört... The Hawks and the Sparrows (1966)
And then, Brother Francis, we converted the sparrows, Und dann haben wir auch die Spatzen bekehrt. The Hawks and the Sparrows (1966)
And the sparrows, too, as sparrows, also in agreement, worship the Lord, Und auch die Spatzen an sich sind einverstanden. Sie verehren den Herrn. The Hawks and the Sparrows (1966)
But what can I do, if the class of the hawks and of the sparrows can't get along with each other?Was soll ich da machen, wenn sich die Klasse der Falken und die der Spatzen nicht verstehen? The Hawks and the Sparrows (1966)
-What is that supposed to mean? That means you must go teach them what they haven't understood and you should've taught them, Ihr sollt die Falken und Spatzen all das lehren, was sie noch nicht wissen. The Hawks and the Sparrows (1966)
No birds.Keine Spatzen. Axis Annie (1968)
Birds?Spatzen? Axis Annie (1968)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Spatz /ʃpats/ 
   sparrow

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top