ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nummernschild

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nummernschild-, *nummernschild*, nummernschil
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Nummernschild(n) |der, pl. Nummernschilder| ป้ายหมายเลขรถยนต์, ป้ายทะเบียนรถยนต์

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Nummernschild { n }serial number plate [Add to Longdo]
Autokennzeichen { n }; Kfz-Kennzeichen { n }; Nummernschild { n }number plate; registration plate [ Br. ]; license plate [ Am. ] [Add to Longdo]
Motornummernschild { n }serial number plate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Only cars from Graubünden have a capricorn on the license plate."Nur Autos aus Graubünden -" "- haben einen Steinbock auf dem Nummernschild." It Happened in Broad Daylight (1958)
I'll bring you his back plate-- it's hanging on our car now.Sein Nummernschild hängt an unserem Wagen. Thunder Road (1958)
Change the license plate.Nummernschild wechseln. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
Licence number, R-C-D-0-2-2.Nummernschild: R-C-D-0-2-2. Experiment in Terror (1962)
You got a cab with licence plates Y-64728?Haben Sie ein Taxi mit dem Nummernschild Y-64728? Experiment in Terror (1962)
The number-plate's PolishSie haben polnische Nummernschilder. Knife in the Water (1962)
Would you call the Department of Motor Vehicles for me? Find out who owns this license plate, Könntest du herausfinden, wem das Nummernschild gehört: The Birds (1963)
Find this number.Mit Hilfe des Nummernschildes. Atragon (1963)
Revolving number plates, naturally.Natürlich umdrehbare Nummernschilder. Goldfinger (1964)
The figure's not $78.60, it's 7-8-6-0. You paid your license plate!Hier steht nicht $78, 60, sondern 7860, du hast dein Nummernschild bezahlt! Send Me No Flowers (1964)
That's not a grill. That's my license plate from the Old Country.Das ist kein Grill, sondern mein Nummernschild vom alten Kontinent. Hot Rod Herman (1965)
He was driving a 1967 gold Pontiac four-door sedan. Here's the licence number.Er fuhr einen goldenen Pontiac, Baujahr '67. Das ist das Nummernschild. Tony Rome (1967)
I tossed the plates into a septic tank.Ich warf die Nummernschilder in eine Jauchegrube. The Bride Wore Black (1968)
The cops can't prove a thing without the plates.Ohne das Nummernschild kann die Polizei nichts beweisen. The Bride Wore Black (1968)
- I'll pay for me.Er hat hinten kein Nummernschild. Where Were You When the Lights Went Out? (1968)
This is identical to the presidential limousine. Except, naturally, for the crests, the licence plate and the colour.Mit Ausnahme des Wappens, der Nummernschilder und der Farbe. The Elixir (1968)
Establish roadblocks to pick up black sedan, two occupants, Maryland plates.Straßensperren für schwarze Limousine, 2 Insassen, Nummernschilder aus Maryland. The Wrecking Crew (1969)
Car 2, the license number at 10-32 on that Chevrolet, Colorado plates.Wagen 2, das Nummernschild des Chevrolets ist aus Colorado. Dirty Harry (1971)
California license D-dog, C-Charles, V-Victor 4-7-2.Kalifornisches Nummernschild: DCV 472. Dirty Harry (1971)
New Jersey plates.New Jerseyer Nummernschilder. The French Connection (1971)
Do you know where I can get a plate?Nein, weißt du, wo ich ein Nummernschild her kriege? Two-Lane Blacktop (1971)
Well that's something, have you run a check on it yet?- Habt ihr das Nummernschild überprüft? Execution Squad (1972)
- California plates? - I don't- - Yes.- Ein kalifornisches Nummernschild? Whose Little Boy Are You? (1972)
I stopped you because the light on your license plate's out.Ich habe Sie angehalten, weil das Licht an lhrem Nummernschild aus ist. American Graffiti (1973)
Plates on that Connie..Das Nummernschild des Autos. Charley Varrick (1973)
San Miguel 4, requesting a make on Colorado license: "George Adam, 1742".San Miguel 4, bitte überprüfen Sie ein Nummernschild aus Colorado, CGA-1742. Charley Varrick (1973)
Have you got anything on those Colorado plates here?Hast du etwas über das Nummernschild aus Colorado rausfinden können? Charley Varrick (1973)
Now that's a yellow four door, with those Colorado plates.Ein gelber, viertüriger Wagen mit Nummernschild aus Colorado. Charley Varrick (1973)
I got their license.Ich habe ihr Nummernschild, ich habe ihr Nummernschild! Charley Varrick (1973)
Your license plates?Schreiben Sie mein Nummernschild auf und zeigen Sie mich an. Torso (1973)
Come back here!Ihr Nummernschild? Torso (1973)
I need a make on a personalized plate. Yeah.Ich brauche eine Auskunft über ein Nummernschild... A Trout in the Milk (1973)
What did you get on that Cassey plate?- Was ist mit dem Cassey-Nummernschild? A Trout in the Milk (1973)
Did you make out the plates?Erkennst du das Nummernschild? Act of Duty (1973)
No emblems for your plates?Haben Sie kein Schild für Ihr Nummernschild? Most Feared in the Jungle (1973)
- Did you get the licence number?- Sahen Sie das Nummernschild? Most Feared in the Jungle (1973)
Steve, the plates belong to a Dr. Hyland.Steve, das Nummernschild gehört einem Dr. Hyland. Most Feared in the Jungle (1973)
Dedini, she's in a yellow coupe, Ford, California licence 871-Frank-Kay-Love, headed north on Sansome.Dedini, sie ist in einem gelben Coupé, Ford, kalifornisches Nummernschild 871-Friedrich-Kaufmann-Ludwig, in Richtung Norden unterwegs auf der Sansome. No Badge for Benjy (1973)
In pursuit of a blue Maverick. - California license number:Verfolgen blauen Maverick mit Kalifornien-Nummernschild. A Room with a View (1973)
Find out the kind of car they own and the licence number.Die sollen die Daten vom Nummernschild herausfinden und, was für ein Auto sie fuhren. The Victims (1973)
- Colour, licence?- Farbe, Nummernschild? The Twenty-Four Karat Plague (1973)
What licence?Nummernschild? The Twenty-Four Karat Plague (1973)
- Beats making licence plates. - Mm-hm.Besser, als im Knast Nummernschilder stanzen. A String of Puppets (1974)
MAN: California licence BZE 298 is registered to a Mrs. Jill Cameron Lawrence.Nummernschild BZE 298, in Kalifornien, registriert auf eine Mrs. Jill Cameron Lawrence. Blockade (1974)
Why won't you let me go with the child?Das schwöre ich Ihnen. Das Nummernschild von dem Wagen habe ich doch gar nicht gesehen. Rabid Dogs (1974)
Look, you even broke my brake light, even the license plate light!Die Nummernschildbeleuchtung hat auch 'ne Macke, und wer weiß, ob die Spur nicht verzogen ist. Das kostet mindestens noch mal 300.000 Lire. Rabid Dogs (1974)
Yeah, making brooms and license plates.Ja, Besen binden und Nummernschilder stanzen. The Front Page (1974)
We need a clean plate.Wir brauchen ein sauberes Nummernschild. Almost Human (1974)
According to the license plate it belongs to Ruggero Talenti.Dem Nummernschild nach, müsste es Ruggero Talenti gehören. What Have They Done to Your Daughters? (1974)
Chicamaw, you take the bus to Vicksburg. Get us another car with some extra plates, okay?Chic, du nimmst den Bus nach Vicksburg und besorgst 'nen Wagen mit Nummernschildern. Thieves Like Us (1974)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top