ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

fluten

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -fluten-, *fluten*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
High winds and seas surround the demon island.Stürmische Winde und Fluten peitschen die Insel der Dämonen. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
Sometimes I think that child could float a battleship.Manchmal denke ich, dieses Kind könnte ein Kriegsschiff überfluten. On the Beach (1959)
- Prepare to flood.- Bereit zum Fluten. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Slow flood.Langsam fluten. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
Slow flood.Langsam fluten. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)
To control the Tiber's floods.Die Fluten des Tiber eindämmen. Cleopatra (1963)
We'll man the battlements, flood the moat and pull in the drawbridge.Wir besteigen die Zinnen, fluten den Festungsgraben und ziehen die Zugbrücke ein. Munsters on the Move (1965)
Yes, but I also know that a victory against Assyria can flood our fields with gold as the Nile floods our fields.Ja, Mutter, ja. Aber ich weiß auch: Ein erfolgreicher Krieg würde unsere Staatskammern mit Gold überfluten. Pharaoh (1966)
I've penetrated two times in the Labyrinth. The treasury can be inundated at any time.Ich war wieder im Labyrinth und habe herausgefunden, die Aufseher können die Schatzkammern überfluten. Pharaoh (1966)
-Of the flood and the fires.- Der Fluten und der Feuer. Mademoiselle (1966)
Nothing but floods, wars and juvenile delinquency.Nur Fluten, Kriege und Straftaten von Jugendlichen. My Master, the Thief (1966)
If they hit down here, I'll have to blow the levees and flood the basin.Wenn er hier ankommt, muss ich die Dämme sprengen und das Becken fluten. Countdown for Paula (1967)
We therefore commit his body to the deep to be turned into corruption, looking for the resurrection of the body when the sea shall give up her dead.Wir übergeben daher seinen Körper der Tiefe der Fluten und warten auf die Wiedererweckung, wenn das Meer seine Toten hergibt. You Only Live Twice (1967)
Flood all decks with neural gas.Fluten Sie alle Decks mit Nervengas. Space Seed (1967)
Gas all decks but this one.- Alle Decks fluten, außer diesem. Space Seed (1967)
We flood our tennis courts and ice-skate on them.Wir überfluten unsere Tennisplätze und laufen Schlittschuh. The Swimmer (1968)
On your signal, I will flood them with positive energy.Ich kann ihn mit positiver Energie überfluten. By Any Other Name (1968)
All right, now, the first rule in rare cuckoo clocks is not to flood the market.Oberstes Gebot bei Kuckucksuhren: nicht den Markt fluten. The Antique (1969)
That means they could flood all the neutral countries with this money.Die könnten die neutralen Länder mit Geld überfluten. The Empty Parachute (1969)
Hartmann, shut off the water.Hartmann, hören Sie auf zu fluten! Mastermind (1969)
Hartmann, please, shut off the water!Hartmann, hören Sie auf zu fluten! Mastermind (1969)
And they're planning on flooding the suburbs.Wir wollen die Vororte überfluten. Flip Side (1970)
You let it flow in... from wherever it may come...Lasst es euch überfluten, egal, von welcher Seite es kommt. Out 1 (1971)
But now, as the moon rises towards a zenith, the waters have receded and they flow underground, perhaps into the hidden River of Life itself.Doch jetzt, wo der Mond sich seinem Zenit nähert, haben sind die Wasserfluten verebbt und verlaufen unterirdisch, vielleicht im versteckten Fluss des Lebens selbst. Dr. Phibes Rises Again (1972)
For when the moon next comes full, the waters of the Nile and the tides within the seas will somehow meet, and life will flow within your veins and love within our hearts.Denn wenn der nächste Vollmond aufgeht, treffen die Gewässer des Nils und die Meeresfluten aufeinander und Leben wird in deinen Adern kreisen, so wie Liebe in unseren Herzen. Dr. Phibes Rises Again (1972)
Observe, my sweet Victoria, that as the sacred waters drain away the final revelation is before us - the gates to eternity.Sieh nur, liebliche Victoria, jetzt, wo die heiligen Fluten versickern, steht uns die letzte Enthüllung bevor - das Tor zur Ewigkeit. Dr. Phibes Rises Again (1972)
That last deck flooding doesn't mean this one will.Das Wasser muss nicht alle Decks überfluten. The Poseidon Adventure (1972)
When the waves break, they have nowhere to go except go back out again.Wenn sich die Wellen hier brechen, fluten sie da hindurch wieder zurück. Papillon (1973)
Everything but the lungs.Ständige Erdbeben, Schwerkraftschwankungen, Sturmfluten. The Ambergris Element (1973)
"A life of joy for those who bathe: upon them ardent tears are poured.""Glücklich lebe der, der ins Bad steigt, über das die Fluten heiße Tränen vergossen haben." Arabian Nights (1974)
Let him take care of the wars and the depressions and the famines and floods, catastrophes and life and death.Soll Er sich doch um Kriege und die Depression kümmern, um die Hungernöte, Fluten, Katastrophen, um Leben und Tod. The Sermon (1975)
It's real wine, made outta grapes.{ \cH00FFFF }Als Wasser würde ich alles fluten. { \cHFFFF00 }Du bist keines! Il soldato di ventura (1976)
She said the Temians plan to flood our launching pad.Sie meldet, die Temer wollen unseren Startplatz fluten. Im Staub der Sterne (1976)
Prepare to flood tank No. 4. I"m ordering the ape drowned.Vorbereiten zum Fluten von Tank 4. Befehl, den Affen zu ertränken. King Kong (1976)
Don't flood the tank!Nicht den Tank fluten! King Kong (1976)
Well, I'd best settle some troubled waters.Also, ich beruhige diese Sturmfluten lieber. John's Crossroad (1977)
- We could flood that bay with boraton!- Wir könnten die Landebahn mit Boraton überfluten! Fire in Space (1978)
One day the insupportable grief of mankind will sweep over the land and an ark will float on that liquid expression of misery...Der unerträgliche Kummer der Menschheit wird das Land überfluten. Und eine Arche schwimmt auf diesem flüssigen Bildnis des Elends." The Medusa Touch (1978)
He tied me to the cruiser's cabin so I wouldn't fall overboard.Damit ich nicht von den Fluten weggerissen wurde, hat er mich mit einem Seil in der Mitte der Kabine festgebunden. Beautiful Girl Hunter (1979)
- Are they going to flood the area?- Wird man den Ort überfluten? Siberiade (1979)
[ IN NORMAL VOICE ] My grandpa looked so fierce that they were convinced he was in direct contact with God and could call down floods and earthquakes.(MIT NORMALER STIMME) Mein Opa sah so grimmig aus, dass sie dachten, er stünde in Kontakt mit Gott und könnte Fluten und Erdbeben verursachen. The Unthinkable (1980)
I am Don Thomas d'Alburci whom heaven saved from the waves and who believing you all dead after 16 years, was preparing after long journeys, to seek the consolations of a new family in marrying a gentle and virtuous woman.Ich bin Don Thomas d'Alburci den der Himmel mit aller Habe aus den Fluten rettete, und der euch alle seit sechzehn Jahren für tot hält. Nach langen Reisen wollte ich in der Verbindung mit einem sanften Mädchen den Trost eines neuen Familienlebens suchen. The Miser (1980)
"And the earth was formless void, darkness upon the face of the deep, and the spirit moved across the water and there was light,"Auf der Erde war es wüst und unheimlich; Wasserfluten bedeckten alles, Und der Geist bewegte sich über das Wasser, und es ward Licht. Downtown 81 (1981)
Stand by all main vents.Untertriebszelle fluten. Das Boot (1981)
Start flooding!Fluten! Das Boot (1981)
Or whence the waters brought him to you, when he shall leave you again, and whither he shall go?Woher die Fluten ihn zu dir getragen, wann und wohin er wieder von dir fährt? Lohengrin (1982)
They're gonna open the sluice gates and flood out the entire valley.Sie wollen die Schleusentore öffnen und das ganze Tal fluten. Not a Drop to Drink (1982)
He has plans to make a dam... and flood the lower field.Er hat den Plan, einen Damm zu bauen und das untere Feld zu überfluten. The Draughtsman's Contract (1982)
. Well, he is the one that's going to flood theworld.Nun ja, er ist es, der die Welt überfluten wird. Two of a Kind (1983)
But in order to do that, we have to flood the entire complex with sodium hydroxide.Wir müssen die Anlage mit Natriumhydroxid überfluten. Pilot (1985)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flut { f }; Überschwemmung { f } | Fluten { pl }; Überschwemmungen { pl }flood | floods [Add to Longdo]
Springflut { f }; Springtide { f } | Springfluten { pl }spring tide | spring tides [Add to Longdo]
Sturzflut { f }; reißender Strom | Sturzfluten { pl }flash flood; torrent | torrents [Add to Longdo]
durchflutendflushing [Add to Longdo]
erfüllen; durchfluten; bedeckento suffuse [Add to Longdo]
überfließen; überfluten | überfließend; überlaufend | überfließtto overflow | overflowing | overflown [Add to Longdo]
überfluten; fluten | überflutet | überflutet; überschwemmteto flood | floods | flooded [Add to Longdo]
umfluten | umflutend | umflutet | umfluteteto flow round | flowing round | flows round | flowed round [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Fluten /fluːtən/ 
   floods

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top