ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

erdbeere

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erdbeere-, *erdbeere*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
Erdbeere(n) |die, pl. Erdbeeren| ลูกสตรอเบอร์รี่

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Erdbeere { f } [ bot. ] | Erdbeeren { pl }strawberry | strawberries [Add to Longdo]
Walderdbeere { f } [ bot. ] | Walderdbeeren { pl }woodstrawberry; wild strawberry | woodstrawberries [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now I can pinch his strawberries!Dann können wir seine Erdbeeren mausen. Premier mai (1958)
Vanilla, coffee, strawberry, lemon...Vanille, Mokka, Erdbeere, Zitrone... What Ever Happened to Baby Jane? (1962)
Strawberry.Erdbeere! What Ever Happened to Baby Jane? (1962)
Strawberry, please.Erdbeere, bitte. What Ever Happened to Baby Jane? (1962)
Strawberries and cream.Erdbeeren mit Sahne. The Dark Room of Damocles (1963)
- Raspberries, Sir.- Erdbeeren, Sir! Winnetou: The Red Gentleman (1964)
Wild raspberries.Wilde Erdbeeren! Winnetou: The Red Gentleman (1964)
Oh, strawberries and pickles?Erdbeeren und... Gurken! Rock-a-Bye Munster (1964)
I feel like we sort of go together like... strawberries and cream.Wir passen zusammen wie Erdbeeren und Sahne. Carry On Cowboy (1965)
Besides, we'll need singers, strawberries and pineapples.Dazu noch Liederbücher, Erdbeeren, Pfirsiche, Ananasse. War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
The weather is okay. We're having a little trouble with our strawberries though.Wir haben Probleme mit unseren Erdbeeren. Anchors Aweigh, Men of Stalag 13 (1965)
Well, all I have to do is steal a chicken, a goose and four pounds of wild strawberries.Ich muss dafür nur ein Huhn, eine Gans und Erdbeeren stehlen. The Pizza Parlor (1966)
A nice train?Und Eis mögt ihr doch auch. Ein schönes Erdbeereis? The Prince from the Phone Company (1966)
- Why not?Speck und Erdbeeren... eine nette Kombination. The World's Greatest Lover (1966)
- Luckies and two strawberry cones.- Luckies und zwei Erdbeereis. This Property Is Condemned (1966)
- I hear strawberry's good for hangovers.- Erdbeeren sollen Kater vertreiben. This Property Is Condemned (1966)
She hates strawberry.Sie hasst Erdbeeren. This Property Is Condemned (1966)
- Must be the strawberry ice cream.- War wohl das Erdbeereis. This Property Is Condemned (1966)
- I don't like strawberry.- Ich mag keine Erdbeeren. This Property Is Condemned (1966)
( laughing ) Whatever gave you that idea, Schultz?Aber die Erdbeeren wachsen wunderbar. Hogan and the Lady Doctor (1967)
- Strawberries.Erdbeeren. Asterix (1967)
- Strawberries, at this season?Erdbeeren? Zu dieser Jahreszeit? Asterix (1967)
I want strawberries, strawberries!Ich brauche Erdbeeren! Asterix (1967)
Strawberries, strawberries!Erdbeeren! Dalli, dalli! Asterix (1967)
- You are the one who thought of... sending them strawberry picking, while we lounge at Caesar's expense.Die Idee mit den Erdbeeren war auch nicht schlecht. So machen wir auf Cäsars Kosten Ferien. Asterix (1967)
- Hail my legionaries, did you find them?Ave, ave, Jungs. Na, habt ihr die Erdbeeren? Asterix (1967)
I found the strawberries.Ich habe ein Körbchen Erdbeeren ergattert. Asterix (1967)
Druid, here are the strawberries you needed for your magic potion.Druide, hier sind die Erdbeeren, jetzt gibt es keine Ausrede mehr. Asterix (1967)
I've changed my opinion they are excellent.Diese Erdbeeren waren exzellent. Asterix (1967)
- Sure! You'll see. I'll make it without strawberries.Es geht ja auch ohne Erdbeeren. Asterix (1967)
Anyhow, strawberries can give you a rash.Die Erdbeeren geben auch nur einen Nachgeschmack. Asterix (1967)
well, I'II show you my strawberry if you'II show me your apricot.Ich zeige Ihnen meine Erdbeere, wenn Sie mir lhre Aprikose zeigen. Casino Royale (1967)
Strawberry, chocolate, vanilla?-Erdbeere, Schokolade, Vanille? Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Strawberry!-Erdbeere! Chitty Chitty Bang Bang (1968)
Yes, strawberry!-Ja, Erdbeere! Chitty Chitty Bang Bang (1968)
♪ Ripe strawberries, ripe!"Erdbeeren, schön reif! Oliver! (1968)
♪ Ripe strawberries, ripe!"Erdbeeren, schön reif! Oliver! (1968)
- ♪ Will you buy my sweet red roses?- "Wer will kaufen rote Rosen? - "Erdbeeren, schön reif! Oliver! (1968)
- ♪ Ripe strawberries, ripe!- "Erdbeeren, schön reif! Oliver! (1968)
- ♪ And put it in a box for me?- "Ich wünsch, dass du Glück mir bringst - "Erdbeeren, schön reif! Oliver! (1968)
- ♪ Ripe strawberries, ripe!- "Erdbeeren, schön reif! Oliver! (1968)
- Strawberry or raspberry?- Erdbeere oder Himbeere? Yours, Mine and Ours (1968)
Nastasya Karpovna, tell them to pick up fresh strawberries.Nastasja Karpowna, lass frische Erdbeeren holen. A Nest of Gentry (1969)
Strawberries and whipped cream, sweetie?Erdbeeren mit Schlagsahne, Schatz? Full Frontal Nudity (1969)
Delicious, fresh strawberries!Köstliche, frische Erdbeeren! Death in Venice (1971)
Strawberries!Erdbeeren! Death in Venice (1971)
Get your fresh strawberries!Hier frische Erdbeeren! Death in Venice (1971)
Strawberries!Erdbeeren! Death in Venice (1971)
- Fresh strawberries!- Frische Erdbeeren! Death in Venice (1971)
Would you like some strawberries?Wollen Sie Erdbeeren? Death in Venice (1971)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Erdbeere /eːrtbeːrə/ 
   strawberry

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top