ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 離, -離- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [離, lí, ㄌㄧˊ] rare beast; strange; elegant Radical: 隹, Decomposition: ⿰ 离 [lí, ㄌㄧˊ] 隹 [zhuī, ㄓㄨㄟ] Etymology: [pictophonetic] bird Variants: 离, Rank: 5997 | | [离, lí, ㄌㄧˊ] rare beast; strange; elegant Radical: 禸, Decomposition: ⿱ ⿱ 亠 [tóu, ㄊㄡˊ] 凶 [xiōng, ㄒㄩㄥ] 禸 [róu, ㄖㄡˊ] Etymology: [pictographic] An animal standing straight; 亠 is the head Variants: 離, Rank: 418 | | [籬, lí, ㄌㄧˊ] bamboo fence; fence, hedge Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 離 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] bamboo Variants: 篱, Rank: 9441 | | [蘺, lí, ㄌㄧˊ] red algae; Gracilaria verrucosa Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 離 [lí, ㄌㄧˊ] Etymology: [pictophonetic] plant Variants: 蓠 |
|
| 離 | [離] Meaning: detach; separation; disjoin; digress On-yomi: リ, ri Kun-yomi: はな.れる, はな.す, hana.reru, hana.su Radical: 隹, Decomposition: ⿰ 离 隹 Rank: 555 |
|
| 离 | [lí, ㄌㄧˊ, 离 / 離] to leave; to depart; to go away; from #1,272 [Add to Longdo] | 离开 | [lí kāi, ㄌㄧˊ ㄎㄞ, 离 开 / 離 開] to depart; to leave #915 [Add to Longdo] | 距离 | [jù lí, ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ, 距 离 / 距 離] distance; to be apart #1,571 [Add to Longdo] | 分离 | [fēn lí, ㄈㄣ ㄌㄧˊ, 分 离 / 分 離] to separate #3,279 [Add to Longdo] | 离婚 | [lí hūn, ㄌㄧˊ ㄏㄨㄣ, 离 婚 / 離 婚] to divorce; to be divorced from (one's wife or husband) #3,984 [Add to Longdo] | 脱离 | [tuō lí, ㄊㄨㄛ ㄌㄧˊ, 脱 离 / 脫 離] separate; break away #4,605 [Add to Longdo] | 远离 | [yuǎn lí, ㄩㄢˇ ㄌㄧˊ, 远 离 / 遠 離] removed from #5,301 [Add to Longdo] | 离子 | [lí zǐ, ㄌㄧˊ ㄗˇ, 离 子 / 離 子] ion #5,330 [Add to Longdo] | 离去 | [lí qù, ㄌㄧˊ ㄑㄩˋ, 离 去 / 離 去] to leave; to exit #6,079 [Add to Longdo] | 离不开 | [lí bu kāi, ㄌㄧˊ ㄅㄨ˙ ㄎㄞ, 离 不 开 / 離 不 開] inseparable; inevitably linked to #6,853 [Add to Longdo] | 隔离 | [gé lí, ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ, 隔 离 / 隔 離] to separate; to isolate #6,962 [Add to Longdo] | 撤离 | [chè lí, ㄔㄜˋ ㄌㄧˊ, 撤 离 / 撤 離] withdraw from; evacuate #8,359 [Add to Longdo] | 游离 | [yóu lí, ㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 游 离 / 遊 離] to disassociate; to drift away; to leave (a collective); free (component) #11,296 [Add to Longdo] | 剥离 | [bō lí, ㄅㄛ ㄌㄧˊ, 剥 离 / 剝 離] (of tissue, skin, covering etc) come off; peel off; be stripped #12,425 [Add to Longdo] | 偏离 | [piān lí, ㄆㄧㄢ ㄌㄧˊ, 偏 离 / 偏 離] deviate; diverge; wander #13,141 [Add to Longdo] | 离别 | [lí bié, ㄌㄧˊ ㄅㄧㄝˊ, 离 别 / 離 別] to leave (on a long journey); to part from sb #13,521 [Add to Longdo] | 离职 | [lí zhí, ㄌㄧˊ ㄓˊ, 离 职 / 離 職] retire; leave office; quit a job #13,668 [Add to Longdo] | 背离 | [bèi lí, ㄅㄟˋ ㄌㄧˊ, 背 离 / 背 離] deviate from; depart from #14,590 [Add to Longdo] | 离心 | [lí xīn, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ, 离 心 / 離 心] centrifugal (force) #15,360 [Add to Longdo] | 离奇 | [lí qí, ㄌㄧˊ ㄑㄧˊ, 离 奇 / 離 奇] odd #16,786 [Add to Longdo] | 离谱 | [lí pǔ, ㄌㄧˊ ㄆㄨˇ, 离 谱 / 離 譜] excessive; beyond reasonable limits; irregular #17,410 [Add to Longdo] | 迷离 | [mí lí, ㄇㄧˊ ㄌㄧˊ, 迷 离 / 迷 離] blurred; hard to make out distinctly #21,635 [Add to Longdo] | 离休 | [lí xiū, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄡ, 离 休 / 離 休] to retire; to leave work and rest (euphemism for compulsory retirement of old cadres) #21,693 [Add to Longdo] | 离任 | [lí rèn, ㄌㄧˊ ㄖㄣˋ, 离 任 / 離 任] to leave office; to leave one's post #22,539 [Add to Longdo] | 离异 | [lí yì, ㄌㄧˊ ㄧˋ, 离 异 / 離 異] divorce #23,803 [Add to Longdo] | 离散 | [lí sàn, ㄌㄧˊ ㄙㄢˋ, 离 散 / 離 散] discrete; scatter; disperse #24,100 [Add to Longdo] | 别离 | [bié lí, ㄅㄧㄝˊ ㄌㄧˊ, 别 离 / 別 離] take leave of; leave #24,763 [Add to Longdo] | 离队 | [lí duì, ㄌㄧˊ ㄉㄨㄟˋ, 离 队 / 離 隊] leave one's post #28,662 [Add to Longdo] | 支离破碎 | [zhī lí pò suì, ㄓ ㄌㄧˊ ㄆㄛˋ ㄙㄨㄟˋ, 支 离 破 碎 / 支 離 破 碎] scattered and smashed (成语 saw) #30,950 [Add to Longdo] | 离合器 | [lí hé qì, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧˋ, 离 合 器 / 離 合 器] clutch #31,622 [Add to Longdo] | 离心机 | [lí xīn jī, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧ, 离 心 机 / 離 心 機] centrifuge #33,792 [Add to Longdo] | 离合 | [lí hé, ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ, 离 合 / 離 合] clutch (in car gearbox) #34,103 [Add to Longdo] | 等离子体 | [děng lí zǐ tǐ, ㄉㄥˇ ㄌㄧˊ ㄗˇ ㄊㄧˇ, 等 离 子 体 / 等 離 子 體] plasma (phys.) #34,287 [Add to Longdo] | 悲欢离合 | [bēi huān lí hé, ㄅㄟ ㄏㄨㄢ ㄌㄧˊ ㄏㄜˊ, 悲 欢 离 合 / 悲 歡 離 合] joys and sorrows; partings and reunions; the vicissitudes of life #34,483 [Add to Longdo] | 形影不离 | [xíng yǐng bù lí, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ, 形 影 不 离 / 形 影 不 離] inseparable (as form and shadow) #34,621 [Add to Longdo] | 电离 | [diàn lí, ㄉㄧㄢˋ ㄌㄧˊ, 电 离 / 電 離] ion; ionized (e.g. gas) #36,068 [Add to Longdo] | 负离子 | [fù lí zǐ, ㄈㄨˋ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 负 离 子 / 負 離 子] negative ion (phys.) #36,937 [Add to Longdo] | 阳离子 | [yáng lí zǐ, ㄧㄤˊ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 阳 离 子 / 陽 離 子] cation (chem.); positive ion #38,953 [Add to Longdo] | 短距离 | [duǎn jù lí, ㄉㄨㄢˇ ㄐㄩˋ ㄌㄧˊ, 短 距 离 / 短 距 離] short distance; a stone's throw away #39,180 [Add to Longdo] | 阴离子 | [yīn lí zǐ, ㄧㄣ ㄌㄧˊ ㄗˇ, 阴 离 子 / 陰 離 子] negative ion #42,704 [Add to Longdo] | 背井离乡 | [bèi jǐng lí xiāng, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄥˇ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄤ, 背 井 离 乡 / 背 井 離 鄉] to leave one's native place, esp. against one's will (成语 saw) #44,280 [Add to Longdo] | 流离失所 | [liú lí shī suǒ, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ ㄕ ㄙㄨㄛˇ, 流 离 失 所 / 流 離 失 所] destitute and homeless (成语 saw); forced from one's home and wandering about; displaced #44,408 [Add to Longdo] | 挑拨离间 | [tiǎo bō lí jiàn, ㄊㄧㄠˇ ㄅㄛ ㄌㄧˊ ㄐㄧㄢˋ, 挑 拨 离 间 / 挑 撥 離 間] to sow dissension (成语 saw); to drive a wedge between #44,883 [Add to Longdo] | 流离 | [liú lí, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 流 离 / 流 離] homeless and miserable; forced to leave home and wander from place to place; to live as a refugee #46,709 [Add to Longdo] | 颠沛流离 | [diān pèi liú lí, ㄉㄧㄢ ㄆㄟˋ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧˊ, 颠 沛 流 离 / 顛 沛 流 離] homeless and miserable (成语 saw); to wander about in a desperate plight; to drift #49,912 [Add to Longdo] | 光怪陆离 | [guāng guài lù lí, ㄍㄨㄤ ㄍㄨㄞˋ ㄌㄨˋ ㄌㄧˊ, 光 怪 陆 离 / 光 怪 陸 離] monstrous and multicolored; grotesque and variegated #54,008 [Add to Longdo] | 种族隔离 | [zhǒng zú gé lí, ㄓㄨㄥˇ ㄗㄨˊ ㄍㄜˊ ㄌㄧˊ, 种 族 隔 离 / 種 族 隔 離] apartheid #54,421 [Add to Longdo] | 离弃 | [lí qì, ㄌㄧˊ ㄑㄧˋ, 离 弃 / 離 棄] abandon #56,144 [Add to Longdo] | 离岛 | [lí dǎo, ㄌㄧˊ ㄉㄠˇ, 离 岛 / 離 島] outlying islands #56,684 [Add to Longdo] | 离心力 | [lí xīn lì, ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ, 离 心 力 / 離 心 力] centrifugal force #57,112 [Add to Longdo] |
|
| 距離 | [きょり, kyori] (n) ระยะทาง | 離婚 | [りこん, rikon] (vt) หย่าร้าง | 離陸 | [りりく, ririku] (vt) บินขึ้น, See also: take-off |
| 離宮 | [りきゅう, rikyuu] บ้านพักตากอากาศ | 引き離す | [ひきはなす, hikihanasu] (n) ตัด ปล่อย ทำให้หลุดจากกัน |
| 離れる | [ばなれる, banareru] TH: (อายุ)ห่างกัน | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน EN: to detach | 離す | [はなす, hanasu] TH: แยกออก EN: to part | 離す | [はなす, hanasu] TH: จับแยก EN: separate |
| 離 | [り, ri] (n) li (one of the trigrams of the I Ching #7,814 [Add to Longdo] | 距離 | [きょり, kyori] (n) distance; range; (P) #1,391 [Add to Longdo] | 分離 | [ぶんり, bunri] (n, vs) separation; partition; detachment; segregation; isolation; decollation; (P) #1,956 [Add to Longdo] | 離れ | [ばなれ;はなれ, banare ; hanare] (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room) #2,252 [Add to Longdo] | 離脱 | [りだつ, ridatsu] (n, vs) withdrawal; secession; separation; breakaway; (P) #4,256 [Add to Longdo] | 離婚 | [りこん, rikon] (n, vs) divorce; (P) #4,444 [Add to Longdo] | 長距離 | [ちょうきょり, choukyori] (n, adj-no) long distance; long haul; (P) #6,781 [Add to Longdo] | 離陸 | [りりく, ririku] (n, vs) takeoff; (P) #10,783 [Add to Longdo] | 短距離 | [たんきょり, tankyori] (n) short distance; short range; short-haul; (P) #11,495 [Add to Longdo] | 離れる | [はなれる, hanareru] (v1, vi) to be separated from; to leave; to go away; to be a long way off; (P) #11,834 [Add to Longdo] | 離党 | [りとう, ritou] (n, vs) secession from a political party; (P) #12,774 [Add to Longdo] | 離島 | [りとう, ritou] (n) (1) isolated island; outlying island; (n, vs) (2) leaving an island; (P) #13,311 [Add to Longdo] | 隔離 | [かくり, kakuri] (n, vs, adj-no) isolation; segregation; separation; quarantine; (P) #14,210 [Add to Longdo] | 遠距離 | [えんきょり, enkyori] (n, adj-no) long distance; tele-; (P) #15,244 [Add to Longdo] | 中距離 | [ちゅうきょり, chuukyori] (n) middle-distance (races) #16,394 [Add to Longdo] | 近距離 | [きんきょり, kinkyori] (n) short distance; (P) #17,759 [Add to Longdo] | 離散 | [りさん, risan] (n, vs) (1) dispersal; scattering; (adj-no) (2) discrete; (P) #18,275 [Add to Longdo] | 離反 | [りはん, rihan] (n, vs) estrangement; alienation; disaffection; (P) #18,295 [Add to Longdo] | つかず離れず;付かず離れず;即かず離れず | [つかずはなれず, tsukazuhanarezu] (exp, adv) maintaining a reasonable distance; neutral position; indecision [Add to Longdo] | つかず離れずの態度;付かず離れずの態度;即かず離れずの態度 | [つかずはなれずのたいど, tsukazuhanarezunotaido] (n) neutral attitude [Add to Longdo] | ウィルス隔離 | [ウィルスかくり, uirusu kakuri] (n) { comp } virus removal; virus sweep [Add to Longdo] | グループ分離キャラクタ | [グループぶんりキャラクタ, guru-pu bunri kyarakuta] (n) { comp } group separator; GS [Add to Longdo] | チャネル間分離 | [チャネルかんぶんり, chaneru kanbunri] (n) { comp } interchannel isolation [Add to Longdo] | ファイル分離キャラクタ | [ファイルぶんりキャラクタ, fairu bunri kyarakuta] (n) { comp } file separator; FS [Add to Longdo] | フィールド分離文字 | [フィールドぶんりもじ, fi-rudo bunrimoji] (n) { comp } field-separator character [Add to Longdo] | ユニット分離キャラクタ | [ユニットぶんりキャラクタ, yunitto bunri kyarakuta] (n) { comp } unit separator; US [Add to Longdo] | レコード分離キャラクタ | [レコードぶんりキャラクタ, reko-do bunri kyarakuta] (n) record separator; RS [Add to Longdo] | 愛別離苦 | [あいべつりく, aibetsuriku] (n) { Buddh } the pain of separation from loved ones [Add to Longdo] | 一家離散 | [いっかりさん, ikkarisan] (n, vs) the breakup (dispersal) of a family [Add to Longdo] | 引き離す(P);引離す(io)(P);引きはなす | [ひきはなす, hikihanasu] (v5s, vt) to pull apart; to separate; (P) [Add to Longdo] | 引数分離子 | [ひきすうぶんりし, hikisuubunrishi] (n) { comp } parameter separator [Add to Longdo] | 厭離 | [おんり, onri] (n) Buddhism depart from (in disdain) [Add to Longdo] | 厭離穢土 | [えんりえど;おんりえど, enriedo ; onriedo] (n) abhorrence of (living in) this impure world [Add to Longdo] | 遠く離れて | [とおくはなれて, tookuhanarete] (n) at a long distance [Add to Longdo] | 遠距離分解能 | [えんきょりぶんかいのう, enkyoribunkainou] (n) far surface resolution [Add to Longdo] | 遠距離恋愛 | [えんきょりれんあい, enkyoriren'ai] (n) long distance relationship [Add to Longdo] | 遠心分離 | [えんしんぶんり, enshinbunri] (n, vs) centrifugation; centrifuge [Add to Longdo] | 遠心分離機 | [えんしんぶんりき, enshinbunriki] (n) centrifuge; centrifugal machine [Add to Longdo] | 遠心分離法 | [えんしんぶんりほう, enshinbunrihou] (n) centrifugal separation method; centrifuge process; centrifugation method [Add to Longdo] | 遠離 | [えんり;おんり, enri ; onri] (n, vs) (1) { Buddh } separation by a great distance; (2) (おんり only) detachment [Add to Longdo] | 可聴距離 | [かちょうきょり, kachoukyori] (n) audible distance [Add to Longdo] | 会者定離 | [えしゃじょうり, eshajouri] (exp) those who meet must part (suggesting the transient nature of this life); we meet only to part [Add to Longdo] | 解離 | [かいり, kairi] (n, vs) dissociation [Add to Longdo] | 解離性障害 | [かいりせいしょうがい, kairiseishougai] (n) dissociative disorder [Add to Longdo] | 解離性同一性障害 | [かいりせいどういつせいしょうがい, kairiseidouitsuseishougai] (n) dissociative identity disorder [Add to Longdo] | 解離定数 | [かいりていすう, kairiteisuu] (n) dissociation constant [Add to Longdo] | 解離熱 | [かいりねつ, kairinetsu] (n) heat of dissociation [Add to Longdo] | 角距離 | [かくきょり, kakukyori] (n) angular distance [Add to Longdo] | 隔離説 | [かくりせつ, kakurisetsu] (n) isolation theory [Add to Longdo] | 隔離病舎 | [かくりびょうしゃ, kakuribyousha] (n) isolation ward [Add to Longdo] |
| | So long. You've been away from your desk for three hours. Three hours and 10 minutes, to be exact. | [JP] 3時間10分 デスクを離れてた Hollow Triumph (1948) | Tony, I can't go away and leave her now. | [CN] Tony,我不能拋棄她獨自離開 Applause (1929) | In 24 hours... . ..you must be 100 million miles out in space. | [JP] 24時間で・・ ・・宇宙空間へ100億マイル 離れなければならない・・ Forbidden Planet (1956) | ...now more than a year out from Earth base on a special mission to the planetary system of the great main-sequence star Altair. | [JP] 地球ベース基地を離れ 1年以上の探査を続けていた ある惑星系の一つに特別な使命をもって・・・ 偉大な主系列星アルテアへ・・・ Forbidden Planet (1956) | A nice story. And it's true too. I'm leaving town. | [JP] ほんとの話さ 町を離れる Hollow Triumph (1948) | Take her out of school? | [CN] -你是說要她離開學校? Applause (1929) | If you're not shooting, get away from the table. | [JP] 参加しないなら テーブルから離れて Kansas City Confidential (1952) | Divorce him. | [CN] 和他離婚 China Moon (1994) | MAN 1: Hey, you think it's far enough away from the ship? | [JP] ヘイ、艦から十分遠くに 離れたと思うかい? Forbidden Planet (1956) | If we're ever apart, it will remind you of me. | [CN] 一旦我們被迫分離 好好保存 見之如見我 Les Visiteurs du Soir (1942) | Get her away from me. | [JP] 俺から引き離せ The Hitch-Hiker (1953) | That's a nice touch, but, uh... widows don't need divorces, do they? | [JP] 未亡人なのに 離婚を? 未亡人だなんて 知らなかった Too Late for Tears (1949) | And when you leave, someone occupies your room... lies in your bed. | [CN] 當你離開的時候, 有人會佔據你的房間... 躺在你的床上. Grand Hotel (1932) | You told me the other night you wanted to get out of the show business. | [CN] 那個晚上你告訴我你想離開歌舞雜耍場 Applause (1929) | But, we're not alone. I asked Mr Blore to keep an eye on us. | [JP] だって二人きりじゃないわ 私たちから目を離さないよう And Then There Were None (1945) | Arrest the swine! | [JP] 銃から手を離せ 最後まで話させろ Tikhiy Don (1957) | He wasn't close enough to see our license. | [JP] 距離があったから 見えてないわ Too Late for Tears (1949) | O my dear lord, don't leave me. I dreamt further that two mountains collapsed and buried you! | [CN] 啊,我的夫君,請不要離開我 我昨晚還夢見,兩座大山向你坍塌 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | You just want to be loved, to take without giving, to keep it all and leave. | [CN] 你只想被愛 得到一切 又給予一切... - 擁有一切後 遠遠離開 Les Visiteurs du Soir (1942) | Arrest the swine! | [JP] 銃から手を離せ 最後まで話させろ Tikhiy Don II (1958) | I'd have preferred to take the other one. | [CN] 我寧願和其他人離開 Les Visiteurs du Soir (1942) | Take me away from this terrible place. | [CN] 帶我離開這可怕的地方 Applause (1929) | O my dear lord, don't leave me. I dreamt last night a furious boar tore you to pieces! | [CN] 啊,我的夫君,請不要離開我 我昨晚夢見,你被一隻兇暴的豬撕裂 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | I just want to get away from town for a few days, that's all. | [JP] ちょっと町を離れるだけさ D.O.A. (1949) | Where are you going? | [CN] 我想離開 À Nous la Liberté (1931) | Flight 589 now leaving. | [JP] 589便はゲートを離れます Kansas City Confidential (1952) | But the second that fence shorts again, you lift off... | [JP] だが、敵が再び防御網を 破ったら、離陸しろ Forbidden Planet (1956) | I must get out of here. | [CN] 我必須得離開這兒. Grand Hotel (1932) | Long distance. | [JP] 遠距離を頼む Detour (1945) | Nothing in there but the Russian. | [JP] ロシア人だけだ 頭から離れない And Then There Were None (1945) | Alas, I must leave soon. | [CN] 但是 不久我就要離開 Les Visiteurs du Soir (1942) | And when he tells me he can't live without me what wouldn't I do for that man? | [CN] 當他告訴我 離開我他會生不如死 我還有什麼不能為他做的? Applause (1929) | Tronje, announce to the people of Burgundy that I invite everybody to a royal hunt to kill a mad dog and a ravening. | [CN] 告訴全布盧郡的人,我要請他們去打獵 這是狩獵的好季節啊,有一頭游離的狼等著我們去捕殺 Die Nibelungen: Siegfried (1924) | Thanks. I would miss you badly. | [JP] 君を離したくない Hollow Triumph (1948) | You say you love me, yet you are leaving? | [CN] 你說你愛我 但你還想離開這裡... Les Visiteurs du Soir (1942) | Take your hands off me. | [JP] 手を離せ Roman Holiday (1953) | I bet if I stood here I could see your ship when it leaves tonight. | [CN] 我敢打賭今晚我站在這兒能看到你的船離開時的樣子 Applause (1929) | It is already hooked, it cannot come unfastened. | [JP] 餌に食らいつき 離れられん Scarlet Street (1945) | I think you'd better go away. | [CN] 我認為你最好離開. Grand Hotel (1932) | I'm never going to go away from you now. | [CN] 我永遠都不離開你 Applause (1929) | I know he loves me, heaven knows why and when he tells me he can't live without me what wouldn't I do for that man? | [CN] 我知道他愛我,上天註定的因緣 當他告訴我 離開我他會生不如死 我還有什麼不能為他做的? Applause (1929) | Except for the war, this is my first time away from Maudie and the kids. | [JP] 戦争中を別にすれば... モリーや子供たちと離れるのは これが初めてだ - 帰りたいか? The Hitch-Hiker (1953) | Maybe you do need this week away alone. | [JP] 離れてみるのも いいかも D.O.A. (1949) | Hey. | [JP] 手を離せ God. (2015) | I'm telling you Majak, you'd better keep him away from me, or he'll have to use that gun. | [JP] こいつを 引き離しておかないと... 本当に撃ちかねん D.O.A. (1949) | No, it's no good. I'll never stir from the land. | [JP] 他所にはいけない ここから離れられないんだ Tikhiy Don (1957) | Why do you want to leave, my friends? | [JP] 皆さん、なぜここを離れたがる? And Then There Were None (1945) | I mean, here we are, jumping to Buffalo with that... and from there, well, who knows? | [CN] 我的意思是,現在我們在這兒,然後又跑去Buffalo跳舞 然後再離開那兒。 天知道我們還要去哪兒 Applause (1929) | When we finally run out of ground | [CN] 當我們離開地球之時 À Nous la Liberté (1931) | But you oughta be sore if I go away. | [CN] 但是如果我離開你 你肯定會傷心欲絕 Applause (1929) |
| ウィルス隔離 | [ウィルスかくり, uirusu kakuri] virus removal, virus sweep [Add to Longdo] | グループ分離キャラクタ | [グループぶんりキャラクタ, guru-pu bunri kyarakuta] group separator (GS) [Add to Longdo] | チャネル間分離 | [チャネルかんぶんり, chaneru kanbunri] interchannel isolation [Add to Longdo] | ファイル分離キャラクタ | [ファイルぶんりキャラクタ, fairu bunri kyarakuta] file separator (FS) [Add to Longdo] | フィールド分離文字 | [フィールドぶんりもじ, fi-rudo bunrimoji] field-separator character [Add to Longdo] | ユニット分離キャラクタ | [ユニットぶんりキャラクタ, yunitto bunri kyarakuta] unit separator (US) [Add to Longdo] | 引数分離子 | [ひきすうぶんりし, hikisuubunrishi] parameter separator [Add to Longdo] | 隔離 | [かくり, kakuri] isolation (vs), segregation, separation [Add to Longdo] | 使用距離 | [しようきょり, shiyoukyori] usable distance (of a fiber) [Add to Longdo] | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] to isolate, to sever, to detach, to decapitate [Add to Longdo] | 長距離キャリア | [ちょうきょりキャリア, choukyori kyaria] long distance carrier [Add to Longdo] | 長距離会社 | [ちょうきょりがいしゃ, choukyorigaisha] long distance company [Add to Longdo] | 長距離電話会社 | [ちょうきょりでんわがいしゃ, choukyoridenwagaisha] long distance telephone company [Add to Longdo] | 長距離電話事業 | [ちょうりょきでんわじぎょう, chouryokidenwajigyou] long distance telephone company [Add to Longdo] | 分離 | [ぶんり, bunri] separation (vs), decollation [Add to Longdo] | 分離記号 | [ぶんりきごう, bunrikigou] separator [Add to Longdo] | 分離子 | [ぶんりし, bunrishi] separator [Add to Longdo] | 分離子文字 | [ぶんりしもじ, bunrishimoji] separator character [Add to Longdo] | 分離符 | [ぶんりふ, bunrifu] separator [Add to Longdo] | 離す | [はなす, hanasu] to release [Add to Longdo] | 離散コサイン変換 | [りさんコサインへんかん, risan kosain henkan] DCT, Discrete Cosine Transform [Add to Longdo] | 離散フーリエ変換 | [りさんフーリエへんかん, risan fu-rie henkan] Discrete Fourier Transform, DFT [Add to Longdo] | 離散的 | [りさんてき, risanteki] discrete [Add to Longdo] | 離散的データ | [りさんてきデータ, risanteki de-ta] discrete data [Add to Longdo] | 離散的表現 | [りさんてきひょうげん, risantekihyougen] discrete representation [Add to Longdo] |
| 中距離競走 | [ちゅうきょりきょうそう, chuukyorikyousou] Mittelstreckenlauf [Add to Longdo] | 分離 | [ぶんり, bunri] Trennung, Teilung, Isolierung [Add to Longdo] | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] abschneiden, abtrennen [Add to Longdo] | 短距離 | [たんきょり, tankyori] kurze_Strecke, kurze_Entfernung [Add to Longdo] | 距離 | [きょり, kyori] Entfernung, Distanz, Abstand [Add to Longdo] | 近距離 | [きんきょり, kinkyori] kurze_Strecke, kurze_Entfernung [Add to Longdo] | 遠距離 | [えんきょり, enkyori] grosse_Entfernung, weite_Entfernung [Add to Longdo] | 長距離 | [ちょうきょり, choukyori] grosse_Entfernung, weite_Entfernung [Add to Longdo] | 隔離 | [かくり, kakuri] Isolierung [Add to Longdo] | 離す | [はなす, hanasu] trennen, entfernen [Add to Longdo] | 離れる | [はなれる, hanareru] sich_trennen [Add to Longdo] | 離反 | [りはん, rihan] Entfremdung, Abtruennigkeit, Aufstand [Add to Longdo] | 離婚 | [りこん, rikon] Scheidung, Ehescheidung [Add to Longdo] | 離婚訴訟 | [りこんそしょう, rikonsoshou] Scheidungsprozess [Add to Longdo] | 離礁 | [りしょう, rishou] (wieder) flott_werden [Add to Longdo] | 離脱 | [りだつ, ridatsu] Austritt (aus einer Organisation) [Add to Longdo] | 離陸 | [りりく, ririku] das_Starten, das_Abheben, Abflug [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |