ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*軌*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -軌-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, guǐ, ㄍㄨㄟˇ] track, rut, path
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 7196
[, guǐ, ㄍㄨㄟˇ] track, rut, path
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  九 [jiǔ, ㄐㄧㄡˇ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 1883
[, guǐ, ㄍㄨㄟˇ] chest, casket, small box
Radical: , Decomposition:   匚 [fāng, ㄈㄤ]  軌 [guǐ, ㄍㄨㄟˇ]
Etymology: [pictophonetic] box
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: rut; wheel; track; model; way of doing
On-yomi: キ, ki
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1480

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[guǐ, ㄍㄨㄟˇ, / ] course; path; track; rail #7,841 [Add to Longdo]
轨道[guǐ dào, ㄍㄨㄟˇ ㄉㄠˋ,   /  ] orbit; railway or tram line; fig. conventional way of thinking #4,170 [Add to Longdo]
接轨[jiē guǐ, ㄐㄧㄝ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] railtrack connection; to integrate into sth; to dock; to connect; to bring into line with; to adapt #8,469 [Add to Longdo]
轨迹[guǐ jì, ㄍㄨㄟˇ ㄐㄧˋ,   /  ] locus; orbit; trajectory; track #10,278 [Add to Longdo]
出轨[chū guǐ, ㄔㄨ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] a derailment (railway accident); to leave the rails; fig. to overstep bounds #15,993 [Add to Longdo]
铁轨[tiě guǐ, ㄊㄧㄝˇ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] rail; railroad track #23,731 [Add to Longdo]
双轨[shuāng guǐ, ㄕㄨㄤ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] double-track #33,236 [Add to Longdo]
脱轨[tuō guǐ, ㄊㄨㄛ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] leave the rails; derail; jump the track #42,548 [Add to Longdo]
钢轨[gāng guǐ, ㄍㄤ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] steel rail #45,382 [Add to Longdo]
铺轨[pū guǐ, ㄆㄨ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] to lay railway track #45,595 [Add to Longdo]
不轨[bù guǐ, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] against the law or discipline #47,994 [Add to Longdo]
越轨[yuè guǐ, ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] overstepping the rails; an aberration #49,963 [Add to Longdo]
卧轨[wò guǐ, ㄨㄛˋ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] lying on railway lines (to stop a train by threatening suicide) #72,820 [Add to Longdo]
单轨[dān guǐ, ㄉㄢ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] single track #80,317 [Add to Longdo]
无轨电车[wú guǐ diàn chē, ㄨˊ ㄍㄨㄟˇ ㄉㄧㄢˋ ㄔㄜ,     /    ] trolleybus #83,333 [Add to Longdo]
轨枕[guǐ zhěn, ㄍㄨㄟˇ ㄓㄣˇ,   /  ] sleeper; tie #117,888 [Add to Longdo]
常轨[cháng guǐ, ㄔㄤˊ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] normal practice #133,262 [Add to Longdo]
轨距[guǐ jù, ㄍㄨㄟˇ ㄐㄩˋ,   /  ] gauge #138,128 [Add to Longdo]
圆轨道[yuán guǐ dào, ㄩㄢˊ ㄍㄨㄟˇ ㄉㄠˋ,    /   ] circular orbit (in astronomy and in astronautics) [Add to Longdo]
有轨[yǒu guǐ, ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] tracked (tramcar) [Add to Longdo]
有轨电车[yǒu guǐ diàn chē, ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ ㄉㄧㄢˋ ㄔㄜ,     /    ] tramway; tram [Add to Longdo]
无轨[wú guǐ, ㄨˊ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] trackless [Add to Longdo]
轨范[guǐ fàn, ㄍㄨㄟˇ ㄈㄢˋ,   /  ] standard; criterion [Add to Longdo]
轨道舱[guǐ dào cāng, ㄍㄨㄟˇ ㄉㄠˋ ㄘㄤ,    /   ] orbital module; orbital cabin [Add to Longdo]
轻轨[qīng guǐ, ㄑㄧㄥ ㄍㄨㄟˇ,   /  ] light rail (transit system); abbr. for 輕型道交通|轻型轨道交通; (may run underground, at street level or elevated); streetcar; metro [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きどう, kidou] วงโคจร
[きせき, kiseki] ปาฏิหาริย์

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きどう, kidou] (n) (1) orbit; trajectory; (2) railroad track; (P) #1,554 [Add to Longdo]
[きせき, kiseki] (n) (1) tire track; (2) traces of a person or thing; path one has taken; (3) { math } locus; (P) #7,473 [Add to Longdo]
[きかん, kikan] (n) (railroad) gauge #8,545 [Add to Longdo]
[きじょう, kijou] (n) (See 線路) rail (i.e. of a railroad) #18,364 [Add to Longdo]
[えんきどう, enkidou] (n) circular orbit [Add to Longdo]
を一にする[きをいつにする, kiwoitsunisuru] (exp, vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing [Add to Longdo]
道に乗せる[きどうにのせる, kidouninoseru] (exp, v1) (See 道に乗る) to put on track; to make go to plan [Add to Longdo]
道に乗る[きどうにのる, kidouninoru] (exp, v5r) (See 道に乗せる) to be on track; to be going to plan [Add to Longdo]
道の離心率[きどうのりしんりつ, kidounorishinritsu] (n) orbital eccentricity [Add to Longdo]
道運動[きどううんどう, kidouundou] (n) orbital motion [Add to Longdo]
道間隔[きどうかんかく(uK), kidoukankaku (uK)] (n) railroad track gauge [Add to Longdo]
道関数[きどうかんすう, kidoukansuu] (n) orbital function [Add to Longdo]
道修正[きどうしゅうせい, kidoushuusei] (n) course correction; trajectory change; orbital adjustment [Add to Longdo]
道船[きどうせん, kidousen] (n) orbiter [Add to Longdo]
道短半径[きどうたんはんけい, kidoutanhankei] (n) semi-minor axis (esp. in orbital matters) [Add to Longdo]
道長半径[きどうちょうはんけい, kidouchouhankei] (n) semi-major axis (esp. in orbital matters) [Add to Longdo]
道電子[きどうでんし, kidoudenshi] (n) orbital electron [Add to Longdo]
道面[きどうめん, kidoumen] (n) orbital plane [Add to Longdo]
道離心率[きどうりしんりつ, kidourishinritsu] (n) orbital eccentricity [Add to Longdo]
範(P);規範(P)[きはん, kihan] (n) model; standard; pattern; norm; criterion; example; (P) [Add to Longdo]
陸車[きりくしゃ, kirikusha] (n) road-rail vehicle (vehicle which can travel both on railroad tracks and normal roads) [Add to Longdo]
[きょうき, kyouki] (n, adj-no) narrow gauge [Add to Longdo]
鉄道[きょうきてつどう, kyoukitetsudou] (n) narrow-gauge railway [Add to Longdo]
[こうき, kouki] (n, adj-no) broad gauge [Add to Longdo]
[しきじょう, shikijou] (n) cog rail [Add to Longdo]
[じゅうきじょう, juukijou] (n) heavy rail [Add to Longdo]
[じょうき, jouki] (n) proper course; beaten track; (P) [Add to Longdo]
を逸した[じょうきをいっした, joukiwoisshita] (adj-f) aberrant [Add to Longdo]
人車[じんしゃきどう, jinshakidou] (n) handcar railroad; handcar railway [Add to Longdo]
静止[せいしきどう, seishikidou] (n) geostationary orbit; geosynchronous orbit [Add to Longdo]
相反則不[そうはんそくふき, souhansokufuki] (n) reciprocity failure [Add to Longdo]
地球低[ちきゅうていきどう, chikyuuteikidou] (n) (See 低道) low earth orbit [Add to Longdo]
[ちゅうきどう, chuukidou] (n) { comp } ICO; Intermediate Circular Orbit [Add to Longdo]
[ていきどう, teikidou] (n) low orbit; low earth orbit; LEO [Add to Longdo]
[ふき, fuki] (n) lawlessness; violation of customs [Add to Longdo]
分子[ぶんしきどう, bunshikidou] (n) molecular orbital [Add to Longdo]
[むきどう, mukidou] (adj-na, n) (1) trackless; (2) reckless; dissipated [Add to Longdo]
道振り[むきどうぶり, mukidouburi] (n) wild behavior; wild behaviour [Add to Longdo]
無限[むげんきどう, mugenkidou] (n, adj-no) endless track; caterpillar [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The orbit around Sirius is elliptical.シリウスを回る道は楕円形である。
The satellite made 10 orbits of the earth.その衛星は地球の道を10周した。
The rocket is in orbit around the moon.ロケットは月を回る道に乗っている。
The rocket put a communications satellite into orbit.ロケットは通信衛星を道に乗せた。
Our project didn't get off the ground until he joined the company.われわれの計画は〜がくるまで道に乗らなかった。
The spaceship is out of orbit around the moon.宇宙船は月を回る道を外れている。
The satellite is in orbit around the moon.衛星は月の周りの道に乗っている。
The satellite is now in orbit.衛星は今道に乗っている。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 [ M ]
You are way off the track.君は常を逸しているよ。 [ M ]
My business has at last gotten on the right track.私の事業もようやく道に乗りました。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が道に向けて打ち上げられた。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が道に向けて打ち上げられた。
Put a satellite into orbit.人工衛星を道に乗せる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の道を描いて回る。
He put his finger on the cause of the rocket's failure to orbit.彼はロケットが道にのれなかった原因を的確に指摘した。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無道だった。
They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.彼らは人工衛星を道に乗せることに成功した。
Her behavior was a departure from the normal.彼女の行動は常を逸したものだ。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が道に打ち上げられた。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.どんな理由があろうと、せっかく道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, looks like the main fight is shaping up over here near Virgon's orbit.[JP] それで、主戦場はバーゴンの道近くの こちら側にまとまりつつあります Episode #1.1 (2003)
-Manoeuvring thrusters are off-line.[JP] 道修正用スラスターはオフライン 武器は? Storm Front, Part II (2004)
If I'catch you doing anything wrong, I'think I'll kill you.[CN] 如果你越的話 我一定會殺了你 Tristana (1970)
- We're in the pipe. Five by five.[JP] 降下道に入った Aliens (1986)
I feel so wonderful, we're up and running again.[CN] 我覺得好高興 我們又步入正 I Dream of Jeannie Cusamano (1999)
We slow down for switching.[CN] 這裏發生過空襲 慢下來是因為我們要換 The Train (1964)
After that, you'll shoot her back into geosync orbit using the payload assist module rockets.[JP] 再プログラミングします その後 衛星打ち上げロケットを用いて 〈アイコン〉を道に戻します Space Cowboys (2000)
- What trolley?[JP] 道車? Stalker (1979)
Get the men to work! I want this engine back on the rails![CN] 用人力, 我要把火車弄回鐵! The Train (1964)
We're going to have to drop out of orbit to get close enough.[JP] 道を降りて十分に近づく必要がありそうです Storm Front, Part II (2004)
Yet, in spite of this, our plan is triumphant.[CN] 288) }儘管出現了挫折,但我們重回正 Papierove hlavy (1996)
Because after all it's never a question of knowing if a woman can or can't.[CN] 因為這不是一個女人能不能出的問題 La Poison (1951)
Attention. Here's rail.[CN] 注意,這裏有鐵 The Tunnel (2001)
As you may know, 11 days ago, atmospheric tracking determined that Russian communications satellite Ikon has initiated orbital degradation.[JP] 御存知の通り 11日前に行われた 大気圏調査の結果 ロシアの通信衛星〈アイコン〉が 道を外れ降下中であることが判明 Space Cowboys (2000)
Columbia's going to warp out of orbit before the end of the week.[JP] 今週中には周回道を離れると信じてるよ Affliction (2005)
- You should know. Engines and cars all over the tracks.[CN] 你應該知道 火車頭和車箱全散落在鐵 The Train (1964)
Right after dawn, all switching tracks and trains in the area will be bombed.[CN] 躺在鐵上? 天一亮, 會轟炸這個地區 所有的切換道和火車 The Train (1964)
Labiche can blow another section of the track. And another and another.[CN] 拉畢奇可以炸掉另一部份的鐵 然後事情會反覆發生 The Train (1964)
If you're successful, by the time we enter orbit, Qu'Vat will be spared.[JP] 周回道に入る前に成功すれば クヴァットは攻撃しない Divergence (2005)
Colonel Tigh, please plot a hyperlight jump from our position to the orbit of Ragnar.[JP] タイ大佐、超光速ジャンプを計画を頼む 現在地から ラグナーの道までだ Episode #1.1 (2003)
We're picking up scans from a ship in orbit.[JP] 周回道上の船からの スキャン信号を確認した Storm Front (2004)
Think! Orbit diameter of your planet?[JP] 地球の道直径を考えて Kin-dza-dza! (1986)
Enterprise was supposed to leave orbit an hour ago. V'Las is not a patient man.[JP] エンタープライズは1時間前に道を離れる ことになっていた ヴァラスは辛抱強い男ではない Awakening (2004)
That's the maximum load if we're gonna break orbit.[JP] それが道から 飛び出せる最大積載量だ Episode #1.1 (2003)
We appear to be in geosynchronous orbit directly above the Ragnar anchorage.[JP] 同期道上に出現 Episode #1.2 (2003)
I will not tolerate one more outburst of any kind from anybody in this courtroom![JP] 審理無効を宣言します あのような常を 逸した行動はー 当法廷では今後 一切許しません Tucker: The Man and His Dream (1988)
Whenever they get out of line, give me a ring.[CN] 如果有什么出行為 立刻給我電話 Police Academy (1984)
They found a corpse, mutilated beyond recognition somewhere on the embankment of the railway line between Munich and Salzburg.[CN] 在慕尼黑薩爾茨堡之間的一段鐵上 發現了一件血肉模糊的難以辨認的屍體 Escape to Nowhere (1973)
We've arrived in orbit of Tellar Prime.[JP] テラライト星の周回道に到着した 我々は艦隊から、大使を中立地帯の「バベル」(摩天楼) へ移送するよう命令を受けた Babel One (2005)
Putting Ikon back into geosync orbit.[JP] 〈アイコン〉を静止道に 戻してやるんだ Space Cowboys (2000)
The collision left us with one good orbital maneuvering engine and it's leaking fuel.[JP] 〈アイコン〉との衝突の影響で 道制御エンジンが 1基しか作動していない 燃料も漏れている Space Cowboys (2000)
In your world, when you can't stand your wife anymore, first you cheat on her, and then, you end up asking for a divorce.[CN] 在你的世界裏, 你無法忍受你的妻子 你就會開始出, 最後提出離婚 La Poison (1951)
Emergency is packed. A train jumped the tracks.[CN] 急癥室裏都是人, 有一輛火車出了. Ossos (1997)
Surely the odd confluence of events hasn't escaped you, Clarice.[CN] 你並沒有離開正 Hannibal (2001)
Without active course correction in the next 30 to 40 days the satellite will reenter the Earth's atmosphere.[JP] 道修正しなければ 30日から40日で 衛星は大気圏内に突入します Space Cowboys (2000)
Is the track OK?[CN] 還好吧? Life Is a Miracle (2004)
Where to?[CN] 什麼正 Down Neck (1999)
There's only one place where there's dust like that... in the back of the chemical factory, a big heap on the tracks.[CN] 就在化學工廠後面 有一大堆在道上 Enemy at the Gates (2001)
Poor Joe me/h/s fate on those tracks[CN] 喬在鐵上見了上帝 Alambrista! (1977)
Rails torn.[CN] 毀了 The Train (1964)
He's got a lot to learn, but he's headed in the right direction.[CN] 他還有許多地方有待改進 不過他已經慢慢步入正 Down Neck (1999)
Painting will not show you the path... that leads from an external vision of the world...[CN] 繪畫並不會展示 我們到達 外面世界的 Oh, Woe Is Me (1993)
Look at my rails![CN] 我的鐵, 看到了嗎? The Train (1964)
That reminds me... Can't you fix that wretched satellite, Nilsen? I could barely hear anything![JP] その件ですが 衛星の道を 修正できませんか ニルゼン氏 Cat City (1986)
Throw eight.[CN] 八號 The Train (1964)
Go and look to see whether there's a trolley on the tracks.[JP] 見てきて下さい 道車線路に有るかどうか Stalker (1979)
I faked death, knowing that you had bad intentions.[CN] 為師知道你們兩個逆徒心懷不 才會假死試探 Fei hu wai zhuan (1993)
It's just catching on.[CN] 我的生意終於上了 Pilot (1999)
Can we get this back on the rails?[CN] 我們可以把火車弄回鐵嗎? The Train (1964)
We weren't the types... to waste time doing now what we could do later as adults.[CN] 這是我們叫做涉谷的地方. 在井之頭線的末段, 那裡有露天的道. Love & Pop (1998)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[ちゅうきどう, chuukidou] ICO, Intermediate Circular Orbit [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じょうき, jouki] der_rechte_Weg [Add to Longdo]
鉄道[きょうきてつどう, kyoukitetsudou] Schmalspurbahn [Add to Longdo]
[き, ki] RADSPUR, WAGENSPUR [Add to Longdo]
[きはん, kihan] -Norm, Richtschnur [Add to Longdo]
[きせき, kiseki] Wagenspur, geometrischer_Ort [Add to Longdo]
[きどう, kidou] -Bahn, Geleise, Schiene [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top