ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*失*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -失-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, shī, ] to lose; to make a mistake, to neglect
Radical: , Decomposition:   丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ]  夫 [, ㄈㄨ]
Etymology: [ideographic] Something 丿 falling from a hand 夫
Rank: 375
[, tiě, ㄊㄧㄝˇ] iron; strong, solid, firm
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Variants: , Rank: 779
[, diē, ㄉㄧㄝ] to stumble, to slip, to fall
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  失 [shī, ]
Etymology: [ideographic] To lose 失 one's footing 足
Rank: 1590
[, zhì, ㄓˋ] order; ordered
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Rank: 1749
[, dié, ㄉㄧㄝˊ] repeatedly, frequently
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 3018
[, yì, ㄧˋ] to indulge in pleasures; to flee
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  失 [shī, ]
Etymology: [ideographic] To lose 失 a person 亻
Rank: 3805
[, yì, ㄧˋ] to surpass, to overtake, to excel
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants: , Rank: 4046
[, yì, ㄧˋ] to surpass, to overtake, to excel
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] cart
Variants:
[, zhì, ㄓˋ] book jacket; satchel, bag
Radical: , Decomposition:   巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] curtain
Rank: 5374
[, zhí, ㄓˊ] iron; strong, solid, firm
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] metal
Rank: 7519
[, dié, ㄉㄧㄝˊ] young melon
Radical: , Decomposition:   瓜 [guā, ㄍㄨㄚ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] melon
Rank: 8020
[, zhì, ㄓˋ] bag, satchel; book cover
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] cloth
Rank: 9138
[, yì, ㄧˋ] to overflow; licentious, libertine, dissipated
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  失 [shī, ]
Etymology: [pictophonetic] water

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: lose; error; fault; disadvantage; loss
On-yomi: シツ, shitsu
Kun-yomi: うしな.う, う.せる, ushina.u, u.seru
Radical: , Decomposition:   𠂉  
Rank: 447
[] Meaning: iron
On-yomi: テツ, tetsu
Kun-yomi: くろがね, kurogane
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , , , Rank: 672
[] Meaning: regularity; salary; order
On-yomi: チツ, chitsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1275
[] Meaning: transfer; alternation
On-yomi: テツ, tetsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1907
[] Meaning: young melons just forming
On-yomi: テツ, デチ, tetsu, dechi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: lost; hide; peace; mistake; beautiful; in turn
On-yomi: イツ, テツ, itsu, tetsu
Kun-yomi: たのし.む, のが.れる, tanoshi.mu, noga.reru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: Japanese book cover
On-yomi: チツ, chitsu
Kun-yomi: ふまき, fumaki
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: stumble
On-yomi: テツ, tetsu
Kun-yomi: あやまつ, つまず.く, ayamatsu, tsumazu.ku
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shī, ㄕ, ] to lose; to miss; to fail #2,859 [Add to Longdo]
[shī qù, ㄕ ㄑㄩˋ,  ] to lose #1,367 [Add to Longdo]
[sǔn shī, ㄙㄨㄣˇ ㄕ,   /  ] a loss (e.g. financial); to lose #1,576 [Add to Longdo]
[shī bài, ㄕ ㄅㄞˋ,   /  ] to be defeated; to fail; to lose #2,049 [Add to Longdo]
[xiāo shī, ㄒㄧㄠ ㄕ,  ] disappear; fade away #2,109 [Add to Longdo]
[shī wàng, ㄕ ㄨㄤˋ,  ] be disappointed; to lose hope; to despair #3,117 [Add to Longdo]
[shī wù, ㄕ ㄨˋ,   /  ] lapse; mistake; to make a mistake; fault; service fault (in volleyball, tennis etc) #3,960 [Add to Longdo]
[shī liàn, ㄕ ㄌㄧㄢˋ,   /  ] lost in love #4,675 [Add to Longdo]
[shī mián, ㄕ ㄇㄧㄢˊ,  ] (suffer from) insomnia #4,822 [Add to Longdo]
[shī yè, ㄕ ㄧㄝˋ,   /  ] unemployment #5,103 [Add to Longdo]
[sàng shī, ㄙㄤˋ ㄕ,   /  ] lose; forfeit #5,581 [Add to Longdo]
[shī zōng, ㄕ ㄗㄨㄥ,   /  ] missing; lost; unaccounted for #5,681 [Add to Longdo]
[liú shī, ㄌㄧㄡˊ ㄕ,  ] drainage; to run off; to wash away #6,816 [Add to Longdo]
[diū shī, ㄉㄧㄡ ㄕ,   /  ] to lose; lost #7,459 [Add to Longdo]
[shī luò, ㄕ ㄌㄨㄛˋ,  ] to lose #7,642 [Add to Longdo]
[shī lì, ㄕ ㄌㄧˋ,  ] to lose; to suffer defeat #8,775 [Add to Longdo]
[quē shī, ㄑㄩㄝ ㄕ,  ] deficiency; shortcoming; hiatus #9,056 [Add to Longdo]
[mí shī, ㄇㄧˊ ㄕ,  ] lost; not knowing one's location #9,822 [Add to Longdo]
[yí shī, ㄧˊ ㄕ,   /  ] to lose; lost #10,090 [Add to Longdo]
[shī kòng, ㄕ ㄎㄨㄥˋ,  ] out of control #10,544 [Add to Longdo]
[shī héng, ㄕ ㄏㄥˊ,  ] to unbalance; an imbalance #10,643 [Add to Longdo]
[dé shī, ㄉㄜˊ ㄕ,  ] gains and losses #12,047 [Add to Longdo]
[shī tiáo, ㄕ ㄊㄧㄠˊ,   /  調] imbalance; out of tune #12,805 [Add to Longdo]
业率[shī yè lǜ, ㄕ ㄧㄝˋ ㄌㄩˋ,    /   ] unemployment rate #14,402 [Add to Longdo]
[shī xiào, ㄕ ㄒㄧㄠˋ,  ] to fail; to lose effectiveness #14,453 [Add to Longdo]
[guò shī, ㄍㄨㄛˋ ㄕ,   /  ] defect; fault #14,986 [Add to Longdo]
[shī zhǔ, ㄕ ㄓㄨˇ,  ] owner of lost property #15,144 [Add to Longdo]
[bù shī wéi, ㄅㄨˋ ㄕ ㄨㄟˊ,    /   ] can still be considered (to be...); may after all be accepted as #16,803 [Add to Longdo]
[shī yì, ㄕ ㄧˋ,  ] disappointed; frustrated #16,810 [Add to Longdo]
[shī zhí, ㄕ ㄓˊ,   /  ] to lose one's job; unemployment; not to fulfil one's obligations; to neglect one's job; dereliction of duty #17,540 [Add to Longdo]
[shī líng, ㄕ ㄌㄧㄥˊ,   /  ] out of order (of machine); not working properly; a failing (of a system) #17,764 [Add to Longdo]
[shī míng, ㄕ ㄇㄧㄥˊ,  ] to become blind; blindness #17,860 [Add to Longdo]
[shī shì, ㄕ ㄕˋ,  ] (have an) accident #18,410 [Add to Longdo]
[shī dì, ㄕ ㄉㄧˋ,  ] to lose land; dispossessed #19,871 [Add to Longdo]
[shī huǒ, ㄕ ㄏㄨㄛˇ,  ] catch fire; fire (alarm) #21,747 [Add to Longdo]
[shī zhēn, ㄕ ㄓㄣ,  ] to lack fidelity #21,880 [Add to Longdo]
[shī xìn, ㄕ ㄒㄧㄣˋ,  ] to break a promise #23,154 [Add to Longdo]
[shī xué, ㄕ ㄒㄩㄝˊ,   /  ] unable to go to school; an interruption to one's education #23,537 [Add to Longdo]
[zǒu shī, ㄗㄡˇ ㄕ,  ] lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation) #24,057 [Add to Longdo]
[shī xuè, ㄕ ㄒㄩㄝˋ,  ] blood loss #24,434 [Add to Longdo]
得不偿[dé bù cháng shī, ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ,     /    ] (saying) the gains do not make up for the losses #24,657 [Add to Longdo]
[shī zú, ㄕ ㄗㄨˊ,  ] to take a wrong step in life #24,955 [Add to Longdo]
[shī diào, ㄕ ㄉㄧㄠˋ,  ] lose; miss #26,261 [Add to Longdo]
万无一[wàn wú yī shī, ㄨㄢˋ ㄨˊ ㄧ ㄕ,     /    ] surefire; absolutely safe #26,640 [Add to Longdo]
时机[bù shī shí jī, ㄅㄨˋ ㄕ ㄕˊ ㄐㄧ,     /    ] seize the opportune moment; lose no time #27,215 [Add to Longdo]
[shī qiè, ㄕ ㄑㄧㄝˋ,   /  ] to lose by theft; to have one's property stolen #27,686 [Add to Longdo]
[shī lǐ, ㄕ ㄌㄧˇ,   /  ] lacking in manners #28,074 [Add to Longdo]
惊慌[jīng huāng shī cuò, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄤ ㄕ ㄘㄨㄛˋ,     /    ] out of one's wits in panic #28,692 [Add to Longdo]
[shī chuán, ㄕ ㄔㄨㄢˊ,   /  ] not transmitted; no longer extant; lost in transmission #28,886 [Add to Longdo]
败者[shī bài zhě, ㄕ ㄅㄞˋ ㄓㄜˇ,    /   ] loser #31,260 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
業率[しつぎょうりつ, shitsugyouritsu] (n) อัตราการว่างงาน
権利が消する[けんりがしょうしつする, kenrigashoushitsusuru] หมดสิทธิ์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しつぼう, shitsubou] (n) ความผิดหวัง , ความสิ้นหวัง
[しっつい, shittsui] (n) การเสื่อมเสีย (เสื่อมเสียชื่อเสียง เสื่อมเสียความน่าเชื่อถือ)
[しょうしつ, shoushitsu] (vt) การหายไป การอันตรธาน การสูญสิ้น
[しつれい, shitsurei] (n) ความไม่สุภาพ
[かしつ, kashitsu] ความผิด
[しっぱい, shippai] (vi) ล้มเหลว
自分を見[じぶんをみうしなう, jibunwomiushinau] (exp) ลืมตัว

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[うしなう, ushinau] TH: สูญเสีย

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しっぱい, shippai] (n, adj-no, vs) failure; mistake; blunder; (P) #2,180 [Add to Longdo]
[しつれい, shitsurei] (n, vs, adj-na) (1) (See 無礼) discourtesy; impoliteness; (exp) (2) Excuse me; Goodbye; (vs) (3) to leave; (4) (See 無礼) to be rude; (P) #3,143 [Add to Longdo]
[しってん, shitten] (n) run charged to the pitcher; (P) #4,856 [Add to Longdo]
[そうしつ, soushitsu] (n, vs) loss; forfeit; (P) #7,131 [Add to Longdo]
[しっそう, shissou] (n, vs) absconding; disappearance #7,578 [Add to Longdo]
[しょうしつ, shoushitsu] (n, vs) being destroyed by fire #7,845 [Add to Longdo]
う(P);喪う(iK)[うしなう, ushinau] (v5u, vt) to lose; to part with; (P) #8,812 [Add to Longdo]
[そんしつ, sonshitsu] (n) loss (e.g. assets or profits); (P) #8,983 [Add to Longdo]
[しっかく, shikkaku] (n, vs) disqualification; elimination; incapacity (legal); (P) #10,340 [Add to Longdo]
[しょうしつ;そうしつ, shoushitsu ; soushitsu] (n, vs) die out; disappear; vanish #10,482 [Add to Longdo]
[しつぎょう, shitsugyou] (n, vs, adj-no) unemployment; (P) #13,405 [Add to Longdo]
[しっきゃく, shikkyaku] (n, vs) losing one's standing; being overthrown; falling; (P) #13,801 [Add to Longdo]
策(P);[しっさく, shissaku] (n, vs) blunder; slip; error; (P) #14,236 [Add to Longdo]
[しっこう, shikkou] (n, vs) lapse; abatement; invalidation #14,624 [Add to Longdo]
[かしつ, kashitsu] (n) (1) error; blunder; accident; (2) fault; defect; (P) #15,575 [Add to Longdo]
[しつぼう, shitsubou] (n, vs) disappointment; despair; (P) #17,631 [Add to Longdo]
[しっそく, shissoku] (n, vs) stall (in flying); (P) #18,327 [Add to Longdo]
[ふんしつ, funshitsu] (n, vs) losing something; (P) #18,355 [Add to Longdo]
調[しっちょう, shicchou] (n) lack of harmony #18,622 [Add to Longdo]
[しつれん, shitsuren] (n, vs) disappointed love; broken heart; unrequited love; being lovelorn; (P) #18,786 [Add to Longdo]
お先に礼します[おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) [Add to Longdo]
アクセス敗率[アクセスしっぱいりつ, akusesu shippairitsu] (n) { comp } failure rate [Add to Longdo]
ウェルニッケ語症[ウェルニッケしつごしょう, uerunikke shitsugoshou] (n) Wernicke's aphasia [Add to Longdo]
セル損[セルそんしつ, seru sonshitsu] (n) { comp } cell loss [Add to Longdo]
セル損プライオリティ[セルそんしつプライオリティ, seru sonshitsu puraioritei] (n) { comp } cell loss priority; CLP [Add to Longdo]
セル損[セルそんしつひ, seru sonshitsuhi] (n) { comp } cell loss ratio [Add to Longdo]
セル損優先権[セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] (n) { comp } cell loss priority [Add to Longdo]
セル損[セルそんしつりつ, seru sonshitsuritsu] (n) { comp } cell loss rate [Add to Longdo]
データ損[データそんしつ, de-ta sonshitsu] (n) { comp } data loss [Add to Longdo]
バッファ確保[バッファかくほしっぱい, baffa kakuhoshippai] (n) buffer (full) error (i.e. space cannot be reserved as it is full) [Add to Longdo]
パスワード[パスワードしっこう, pasuwa-do shikkou] (n) { comp } password expiration [Add to Longdo]
安物買いの銭[やすものがいのぜにうしない, yasumonogainozeniushinai] (exp) you get what you pay for; buying cheap goods is a waste of money (because the quality is always so poor) [Add to Longdo]
意識を[いしきをうしなう, ishikiwoushinau] (exp, v5u) to lose consciousness [Add to Longdo]
意識喪[いしきそうしつ, ishikisoushitsu] (n) loss of consciousness [Add to Longdo]
[いしつ, ishitsu] (n, vs) loss [Add to Longdo]
[いしつしゃ, ishitsusha] (n) owner of a lost article [Add to Longdo]
[いしつひん, ishitsuhin] (n) lost article [Add to Longdo]
[いしつぶつ, ishitsubutsu] (n) lost article; (P) [Add to Longdo]
物取り扱い所[いしつぶつとりあつかいじょ, ishitsubutsutoriatsukaijo] (n) lost and found office [Add to Longdo]
[いっしつ, isshitsu] (n) disadvantage (defect, error) [Add to Longdo]
一得一[いっとくいっしつ, ittokuisshitsu] (n) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages [Add to Longdo]
利益[いっしつりえき, isshitsurieki] (n) lost profit [Add to Longdo]
運動調症[うんどうしっちょうしょう, undoushicchoushou] (n) motor ataxia [Add to Longdo]
営業損[えいぎょうそんしつ, eigyousonshitsu] (n) operating loss [Add to Longdo]
栄養調[えいようしっちょう, eiyoushicchou] (n, adj-no) malnutrition; (P) [Add to Longdo]
を許す[かしつをゆるす, kashitsuwoyurusu] (exp, v5s) to forgive a person for their error; to forgive someone for their mistake [Add to Longdo]
殺人[かしつさつじん, kashitsusatsujin] (n) negligent homicide [Add to Longdo]
傷害[かしつしょうがい, kashitsushougai] (n) accidental infliction of injury [Add to Longdo]
傷害罪[かしつしょうがいざい, kashitsushougaizai] (n) accidental infliction of injury [Add to Longdo]
責任主義[かしつせきにんしゅぎ, kashitsusekininshugi] (n) (See 無過責任主義) fault liability principle [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I'm sorry.どうも礼。
Fall out of love.恋する。
"Excuse me", Ann broke in.礼ですが」とアンが話に割って入った。
The fire burned down ten houses.10軒の家がその火事で焼した。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てをった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久にうことになる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気をったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Everybody fails once or twice.1度や2度の敗はだれにでもある。
I lost the eyesight in my right eye two years ago.2年前に右目を明しました。
It was not until three days after that I knew she had disappeared.3日後になってはじめて彼女が踪したことを知った。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
It is nine. I'm afraid I must be leaving now.9時ですからもう礼します。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値をうことはない。
Ah, I've failed again!ああまた敗した。
I had a fear that you had failed.あなたが敗したのではないかと心配した。
The reason for your failure is that you did not try hard enough.あなたが敗したのは努力が足りなかったからだ。
He would have failed in his business but that you helped him.あなたが助けなかったら彼は商売に敗していたでしょう。
They were disappointed that you could not come.あなたが来られなかったので彼らは望しました。
Without your advice, I would have failed in the attempt.あなたのアドバイスがなかったら、私の試みは敗していたでしょう。
I will find you your lost ring.あなたのために紛した指輪を探してあげましょう。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は敗に終わっていたでしょう。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は敗していたでしょう。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は敗するでしょう。
Don't lay your fault at my door.あなたの過を私のせいにしないでくれ。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は敗していたかもしれない。
But for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は敗しただろう。
I will compensate you for your loss.あなたの損は償います。
If it were not for your advice I would fail.あなたの忠告がなかったらあなたは敗するだろう。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
You seem to have lost sight of original objective.あなたは最初の目標を見っているようです。
You have to account for your failure.あなたは自分の敗を説明しなくてはならない。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見っては行けない。
You've lost the ability to concentrate.あなたは集中する力をってしまった。
You will be missed by your friends.あなたは友人をって寂しいでしょう。
You must make up the loss next week.あなたは来週その損を補わなければならない。
Excuse me.あのー、礼ですが。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の態であった。
No one informed me of his failure.あの人が敗したと誰も私に教えてくれなかった。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が業してた。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証をってしまった。
He cannot be a gentleman to say such a rude thing.あんな礼なことを言うなんて、彼は紳士であるはずがない。
A miss is as good as a mile. [ Proverb ]いかに成功に近くても敗は敗。
You cannot take back what you have once lost.いったんったものは取り戻すことはできない。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
After all his efforts, he also failed this time.いろいろ努力したにもかかわらず彼は今回も敗した。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力をい始める。 [ M ]
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
Good-bye!お先に礼します。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変礼いたしました。
I'm sorry to interrupt you.お話中礼します。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Excuse me.[JP] 礼します Detour (1945)
Shut your mouth and pull your car out. Leave my site by one minute, lady![CN] 我限你一分钟之内从我眼前消 Episode #1.5 (2004)
I'll pay all! Leave the premises.[CN] 我付钱 都给我消 The Blue Angel (1930)
- Don't let me go. - Catherine. It's dark out there, and lonely.[CN] 我不想去这一刻 A Farewell to Arms (1932)
Excuse me.[CN] The Wild Brunch (2007)
Well, nice place you have here, Mrs. Palmer.[JP] 立派なお宅だね パーマーさん おっと礼 今はぺトリさんか Too Late for Tears (1949)
Fire![CN] 火啦 宋三彩火啦 Episode #1.5 (2004)
Missing sections were supplemented by various extant prints of the period along with archival copies.[CN] 部分則根據不同版本的拷貝進行了移取 Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Just a few years and the gilt wears off the gingerbread.[CN] 只需几年,姜汁面包上 镀的金子就会消 Cavalcade (1933)
We always seem to be colliding in hallways, don't we? Yes, we seem to.[JP] 私は礼します Too Late for Tears (1949)
Gone.[CN] Before Midnight (2013)
Loser![CN] 败者 Ace Ventura: Pet Detective (1994)
Stab![CN] ... McDull, Prince de la Bun (2004)
Excuse me, sir, the boatman told me it's because it's shaped like the head of an Indian.[JP] 礼ながら 船頭の話ですと 姿がインディアンの頭に 似ているからだそうです And Then There Were None (1945)
Where did you disappear to when we opened the tomb?[CN] 当我们打开陵寝之时 你消到哪去了? The Mummy (1932)
But you're going to live. We're not going to lose each other.[CN] 但是你会活下来的 我们谁也不会去谁 The Mummy (1932)
I'll show Gus where he gets off.[CN] 我會讓Gus知道他損了什麼 Applause (1929)
- If I kill you now, I have nothing to lose[JP] もううものはない D.O.A. (1949)
Sorry.[JP] Hollow Triumph (1948)
Hang on to those cards.[JP] そのカードをくすなよ Kansas City Confidential (1952)
Excuse me.[JP] My Bloody Valentine (2012)
Sorry.[CN] 陪一下 Crawl Space (2011)
# But what if this sensation should fail to go away #[CN] 如果这样的都可能 One Hour with You (1932)
And tonight, who cares, and tomorrow, who knows.[CN] 一切都 A Farewell to Arms (1932)
Missing titles that have been reconstructed are designated by the Murnau-Stiftung logo.[CN] 在那些被重建的缺字幕畫面左下角 添加了「茂瑙基金會」的標記: FWMS Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Excuse me.[CN] 陪了 Midsummer's Equation (2013)
I was merely behaving badly.[CN] 我只是有些 Cavalcade (1933)
Sorry.[JP] 礼... Monsters vs. Aliens (2009)
Pardon me. Wait till I fix this thing.[JP] 礼 ちょいとお待ちを Pinocchio (1940)
Excuse me.[CN] Black Swan (2010)
I suppose you're capable of using a little more tact than you demonstrated with me?[JP] 奥さんには 礼な聞き方するな 今の調子じゃダメだぞ わかってるさ D.O.A. (1949)
Alright, I just had too big a night I guess, that's all.[JP] 新鮮な空気を吸わなきゃ そうでしょう では D.O.A. (1949)
- I'm sorry miss.[JP] - And Then There Were None (1945)
_[CN] 追踪对象 去信号 God Mode (2013)
Young:[CN] 陪下 The Witness (2015)
Excuse me?[JP] 礼? Beauty and the Beast (2017)
Is there any news?[JP] 踪って... Too Late for Tears (1949)
- What?[JP] - 礼? Heartbreaker (2010)
"You have possessed all that is most wonderful, but you have lost it!"[CN] "你将明白,你所拥有的那件东西是 世界上最珍贵的,而你现在遗了它! The Phantom Carriage (1921)
Excuse me.[JP] D.O.A. (1949)
Fail.[JP] The Seven Wonders (2014)
Sorry![JP] Percy Jackson: Sea of Monsters (2013)
- My husband swore there was, but at the time of his arrest, he couldn't find it, [JP] なぜか紛してて D.O.A. (1949)
So I'm leading with my chin. What have I got to lose?[JP] 危険は承知さ うもの無いからな Kansas City Confidential (1952)
I'll lose my job.[CN] 我會業的. Grand Hotel (1932)
There are days and days of routine, of tedious probing... of tireless searching... fruitless days, days when nothing goes right... when it seems as if no one could ever think his way... through the maze of baffling trails a criminal leaves.[JP] 何日にも及ぶ繰り返しや 地道な検証... 絶え間ない捜査... 成果のなき 敗の連続の日々なのだ He Walked by Night (1948)
Well, I won't get much sleep tonight.[CN] 今天晚上我肯定要眠了 Applause (1929)
My bad.[JP] R.I.P.D. (2013)
I never fail.[CN] 我不會敗的. Grand Hotel (1932)
"You have tried to make him mend his ways, believing he was good, but your hopes have been dashed time and time again."[CN] "你试过那么多次要去改变他 你一直希望和想着,这个男人 身上会有某些好的东西 但是他总是让你望" The Phantom Carriage (1921)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
セル損[セルそんしつ, seru sonshitsu] cell loss [Add to Longdo]
セル損プライオリティ[セルそんしつプライオリティ, seru sonshitsu puraioritei] cell loss priority (CLP) [Add to Longdo]
セル損[セルそんしつひ, seru sonshitsuhi] cell loss ratio [Add to Longdo]
セル損優先権[セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] cell loss priority [Add to Longdo]
セル損[セルそんしつりつ, seru sonshitsuritsu] cell loss rate [Add to Longdo]
データ損[データそんしつ, de-ta sonshitsu] data loss [Add to Longdo]
パスワード[パスワードしっこう, pasuwa-do shikkou] password expiration [Add to Longdo]
外因損時間[がいいんそんしつじかん, gaiinsonshitsujikan] environmental loss time, external loss time [Add to Longdo]
効日時表示[しっこうにちじひょうじ, shikkounichijihyouji] expiry date indication [Add to Longdo]
敗判定[しっぱいはんてい, shippaihantei] fail verdict [Add to Longdo]
情報損を伴う変換の禁止[じょうほうそんしつをともなうへんかんのきんし, jouhousonshitsuwotomonauhenkannokinshi] conversion prohibition in case of loss of information [Add to Longdo]
低損[ていそんしつ, teisonshitsu] low loss [Add to Longdo]
伝送損[でんそうそんしつ, densousonshitsu] transmission loss [Add to Longdo]
パルス[ふんしつぱるす, funshitsuparusu] missing-pulse [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[そうしつ, soushitsu] -Verlust [Add to Longdo]
[うしなう, ushinau] verlieren [Add to Longdo]
[しっつい, shittsui] Verlust, Einbusse [Add to Longdo]
[しつれん, shitsuren] unglueckliche_Liebe [Add to Longdo]
[しつい, shitsui] Enttaeuschung, Entmutigung [Add to Longdo]
[しっぱい, shippai] Misserfolg, Misslingen [Add to Longdo]
[しつぼう, shitsubou] Enttaeuschung [Add to Longdo]
[しつぎょう, shitsugyou] Arbeitslosigkeit [Add to Longdo]
[しつれい, shitsurei] Unhoeflichkeit [Add to Longdo]
[しっしん, shisshin] Ohnmacht, Bewusslosigkeit [Add to Longdo]
[しっきゃく, shikkyaku] seine_Stellung_verlieren [Add to Longdo]
[そんしつ, sonshitsu] Verlust [Add to Longdo]
[ふんしつ, funshitsu] -Verlust [Add to Longdo]
[みうしなう, miushinau] aus_den_Augen_verlieren [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top