ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*出せ!*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 出せ!, -出せ!-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
More wine and meat for my men![JP] ワインと肉を出せ! 女も! The Black Cauldron (1985)
Let the Lord of the Black Land come forth![JP] 暗黒の王を ここへ呼び出せ! The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Go! Go![JP] 車を出せ! The Italian Job (2003)
Give me your hand![JP] 手をこっちへさし出せ! Up (2009)
Get me out the hole![JP] ここから出せ! Fool's Gold (2008)
Get me Figueroa on the phone![JP] フィゲロアを電話に出せ! The Whole Ten Yards (2004)
Okay, move, move![JP] よし、出せ、出せ! Episode #1.1 (2003)
Get them out![JP] ここから連れ出せ! The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
- Get these people out of here![JP] − みんな外に出せ! Grand Prix (1966)
Come on, let's go! Let's go![JP] さっさと車を出せ! Taxi Driver (1976)
Find them![JP] 見つけ出せ! Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
Pyle, you had best square your ass away and start shitting me Tiffany cuff links or I will definitely fuck you up.[JP] ケツの穴を引き締めろ! ダイヤのクソをひねり出せ! さもないとクソ地獄だ Full Metal Jacket (1987)
Whoever this is you need to find him.[JP] 誰だろうと 見つけ出せ! このままじゃ... Twin Streaks (1991)
Come on![JP] 元気を出せ! Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004)
Remember?[JP] 思い出せ! A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
Bullshit.[JP] 大声 絞り出せ! Full Metal Jacket (1987)
Come on, pull![JP] 引き出せ! The Hills Have Eyes II (2007)
Perhaps this will jog your memory.[JP] これで思い出せ! Deadly Nightshade (1991)
Ladder's on. Get her outta there![JP] はしごを付けろ、彼女をそこから出せ! Episode #1.1 (2003)
Now get the fishing gear out of the back. Move![JP] 釣り道具を トランクから出せ! The Hitch-Hiker (1953)
Remember the steps, mate![JP] ステップを思い出せ! Finding Nemo (2003)
Front line, push! So you're the best of the Trojans. Forward.[JP] 前列 押し出せ! それでトロイ最強か アポロ隊 行け! Troy (2004)
Get me outta here![JP] ここから出せ! Pinocchio (1940)
- Put my son on the phone, damn it![JP] - 息子を電話に出せ! The Whole Ten Yards (2004)
Now![JP] 出せ! Future Echoes (1988)
Let me out![JP] 出せ! Attack the Block (2011)
Let me out![JP] 出せ! The Matrix (1999)
Bullshit.[JP] 大声出せ! Full Metal Jacket (1987)
No more holding. Put my son on the phone now![JP] もう待てんぞ 今すぐ息子を出せ! The Whole Ten Yards (2004)
- No, I'll go on horseback.[JP] 出せ! Tikhiy Don (1957)
Where's Sen![JP] 千はどこだ。 千を出せ! Spirited Away (2001)
- Remember Janni![JP] - 思い出せ! The Whole Ten Yards (2004)
Get those goddamn things out of here![JP] 羊を追い出せ! Chinatown (1974)
Cough it up, you little bitch.[JP] 出せ! てめー! Orientación (2007)
- Sir, yes, sir.[JP] 大声出せ! Full Metal Jacket (1987)
Who said anything about being scared?[JP] 目玉焼き、はよ出せ! Code Name: The Cleaner (2007)
Get up there.[JP] 出せ! Full Metal Jacket (1987)
Stop this nonsense![JP] この獣を放り出せ! Siegfried (1980)
Go on, take them![JP] 行け 連れ出せ! Rambo (2008)
Get him outta my face.[JP] そいつを追い出せ! District 9 (2009)
Move![JP] 出せ! Storm Front (2004)
Let me out! I want out![JP] ここから出せ! The Matrix (1999)
- Get her out of here![JP] - 彼女を追い出せ! Phone Booth (2002)
I can't hear you.[JP] 大声 出せ! Full Metal Jacket (1987)
Let's get being moon and clear the birds![JP] 負傷者ヘリからを運び出せ! Transformers: Revenge of the Fallen (2009)
Get me a feed in there! I want Grab Team C in there.[JP] 確保班Cも出せ! The Bourne Ultimatum (2007)
A lot of noise![JP] 音を出せ! Tremors (1990)
- Sir, yes, sir.[JP] 大声 出せ! Full Metal Jacket (1987)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top