ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แดกดัน, -แดกดัน- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ แดกดัน | (v) be sarcastic, See also: be ironic, ridicule, satirize, satire, Syn. ประชด, เสียดสี, กระทบกระแทก, แดกให้, กระทบกระเทียบ, เหน็บแนม, ถากถาง, เยาะหยัน, Example: เขาจะตอบอย่างนี้หรือคล้ายกับอย่างนี้ทุกครั้งเมื่อผมแดกดันเข้าให้ | แดกดัน | (adv) ironically, See also: satirically, sarcastically, Syn. ประชด, เสียดสี, เจ็บแสบ, รุนแรง, เสียดแทง, กระแนะกระแหน, กระทบกระเทียบ, บาดใจ, ถากถาง, Example: เขายอยกผมอย่างแดกดัน | กระแทกแดกดัน | (adv) sarcastically, See also: ironically, Syn. เสียดสี, กระทบกระเทียบ, กระแนะกระแหน, กระแทกกระทั้น, ประชดประชัน, Example: บรรดาแม่ค้าต่างพูดจากระแทกแดกดันกันอย่างไม่ยั้ง ทั้งที่เป็นเพื่อนขายกันมาแสนนาน, Thai Definition: พูดเสียงกระแทกเป็นความกระทบกระเทียบ | กระแทกแดกดัน | (adj) sarcastic, See also: ironic, Syn. เสียดสี, กระทบกระเทียบ, กระแนะกระแหน, กระแทกกระทั้น, ประชดประชัน, Example: คำพูดกระแทกแดกดันถึงภรรยาของเขาเป็นที่น่ารำคาญ, Thai Definition: ที่พูดด้วยลักษณะการกระทบกระเทียบ ประชดประชัน |
|
| กระแทกแดกดัน | ว. อาการที่กล่าวกระทบกระแทกหรือประชดเพราะความไม่พอใจ. | แดกดัน | ก. กล่าวกระทบกระแทกหรือประชดให้เจ็บใจ เช่น ในบทละครนอกเรื่องสังข์ทอง นางรจนาพูดแดกดันพี่สาวทั้ง ๖ ว่า ผัวพี่ไปหาปลากับบ่าวไพร่ น้อยฤๅช่างได้มาอักโข ผัวข้าหาปลาประสาโซ แต่จมูกไม่โหว่เหมือนผู้ดี, แดก ก็ว่า. | ดีละ, ดีแล้ว | คำแสดงความไม่พอใจเป็นเชิงประชดหรือแดกดัน. | แดก ๑ | กล่าวกระทบกระแทกหรือประชดให้เจ็บใจ, แดกดัน ก็ว่า. | ตายประชดป่าช้า | ก. แกล้งทำหรือพูดแดกดันประชดอีกฝ่ายหนึ่ง แต่ตัวเองกลับเป็นฝ่ายเสียหายจากการทำหรือพูดนั้น. | น้ำหน้า | น. หน้า (ใช้ในความแดกดัน รังเกียจ หรือดูหมิ่น เป็นต้น) เช่น นํ้าหน้าอย่างนี้ทำไม่สำเร็จดอก เกลียดนํ้าหน้า ชังนํ้าหน้า | ประเคน | ส่งให้ถึงมือ (ใช้ในความแดกดัน) เช่น ต้องเอาไปประเคนให้จนถึงที่ | ประชด | ก. แกล้งทำให้เกินควรหรือพูดแดกดันเพราะความไม่พอใจ เช่น หุงข้าวประชดหมา ปิ้งปลาประชดแมว พูดประชด, ประชดประชัน ก็ว่า, ในกลอนใช้ว่า ประทยด หรือ ประเทียด ก็มี. | ประชดประชัน | ก. พูดหรือทำเป็นเชิงกระทบกระแทกแดกดัน. | ปิ้งปลาประชดแมว | ก. ทำประชดหรือแดกดัน ซึ่งรังแต่จะเสียประโยชน์, มักพูดเข้าคู่กับ หุงข้าวประชดหมา ว่า หุงข้าวประชดหมา ปิ้งปลาประชดแมว. | มีหน้า | ว. ไม่รู้สึกอาย (ใช้ในความแดกดัน รังเกียจ หรือดูหมิ่น), มักใช้กับคำ ยัง เช่น โกรธกันแล้วยังมีหน้ามาพูด เก่าไม่ใช้ ยังมีหน้ามายืมใหม่อีก. | สมน้ำหน้า | ว. คำแดกดันหรือซํ้าเติมว่าควรได้รับผลร้ายเช่นนั้น เช่น ขี้เกียจท่องหนังสือ สอบตกก็สมน้ำหน้า, (ปาก) สม ก็ว่า เช่น สมแล้วที่สอบตก เพราะขี้เกียจนัก. | สาแก่ใจ | ว. หนำใจ, สะใจ, (มักใช้ในความประชดหรือแดกดัน) เช่น บอกแล้วว่าอย่าไปยุ่งกับเขา โดนเขาด่ามา สาแก่ใจไหมล่ะ วันนี้เงินเดือนออก ต้องจ่ายให้สาแก่ใจ. | หุงข้าวประชดหมา | ก. ทำประชดหรือแดกดัน ซึ่งรังแต่จะเสียประโยชน์, มักพูดเข้าคู่กับ ปิ้งปลาประชดแมว ว่า หุงข้าวประชดหมา ปิ้งปลาประชดแมว. |
|
| ประเคน | ก. ถวายของพระโดยวิธียกส่งให้ตามพิธีการที่กําหนดไว้ เช่น ประเคนอาหาร; ส่งให้ถึงมือ (ใช้ในความแดกดัน) เช่น ต้องเอาไปประเคนให้จนถึงที่; (ปาก) ตี เช่น ประเคนกระบาล ๓ ที [ศัพท์พระราชพิธี] |
| Ironic, isn't it? When you need a woman... | แดกดันไม่ได้หรือไม่ เมื่อคุณต้องการผู้หญิงคนหนึ่ง ... The Birdcage (1996) | "Ironically the thing people are most hungry for meaning is the one thing science hasn't been able to give them. " | แดกดัน คนสิ่งที่กำลังหิวมากที่สุดสำหรับ ความหมาย Contact (1997) | Maybe we could live without the wisecracks? | เราไม่แดกดันกันไม่ได้เหรอ As Good as It Gets (1997) | Must be tough. | ลำบากตายเลย (พูดแดกดัน) 10 Things I Hate About You (1999) | You're just messing' with me, aren't you? | นี่แค่พูดแดกดันกันใช่มั้ย? 10 Things I Hate About You (1999) | Shame on you, Maurice! Don't you see that you've insulted the freak? | อายเค้าน่า เมอริซ นายไม่เห็นหรือไงฃNว่านายกำลังพูดแดกดันพวกเขาอยู่นะ Madagascar (2005) | - Don't patronize me, Dean. | - อย่ามาแดกดันกันนะดีน Everybody Loves a Clown (2006) | Yeah, that's the Number 7, right? Skeptical with a side of cynicism. | เสียงเบอร์ 7 สินะ ถากถางแดกดัน Chuck Versus the Crown Vic (2007) | It was ironic. | มันเป็นการแดกดันนี่ Becoming Jane (2007) | its ironic but... people like you who try to help end up torturing me in the full sense of the word since I was 3 years old. | มันแดกดันนะ แต่ คนแบบคุณพยายามที่จะช่วย ท้ายสุดกลับมาเล่นงานซะนี่ เชื่อมันในคำพูดผม เมื่อตอน3 ขวบ Next (2007) | You don't need to get smart with me. At least save me some breakfast. | ไม่น่าจะต้องแดกดันใส่เลย ก็น่าจะเหลืออาหารไว้ให้มั่งนี่ Fireproof (2008) | Oh, you got to love the irony. | โอ คุณต้องชอบเรื่องแดกดันแน่ Chapter Six 'Dying of the Light' (2008) | Karen mccluskey insulted me again, | ยัยคาเรน แมคคล๊ากสกี้พูดแดกดันชั้นอีกแล้ว We're So Happy You're So Happy (2008) | I just trashed your social value as a mother, and all I got was a little sarcasm. | ฉันแค่พูดล้อเล่นเกี่ยวคุณค่า ทางสังคมของคุณเปรียบกับแม่ และทั้งหมดที่ฉันทำก็แค่แดกดันเล็กน้อย Joy (2008) | The irony! | แค่แดกดันน่ะ อิอิ Bolt (2008) | - You're one to talk. - Is that supposed to be irony? | เจ้าก็พูดได้นี่ นี่คิดว่าเป็นคำแดกดัน หรือ? The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008) | Well, it's just kind of ironic, don't you think? | ดีก็เพียงชนิดของแดกดันไม่ได้คุณคิดว่า? Revolutionary Road (2008) | Your sarcasm worries me. | กลุ้มกับวาจาแดกดันของเธอเหลือเกิน Nowhere Boy (2009) | How so? | แดกดันยังไง? Chapter Eleven 'I Am Sylar' (2009) | My freedom. How ironic. | อิสระหรือ เป็นคำแดกดันจริงๆ Chapter Eleven 'I Am Sylar' (2009) | Since he hit 15, he hibernates in his room and only comes out to paw through our food and shoot off sarcastic comments. | ตั้งแต่เขา15 ก็เอาซุกตัวอยู่แต่ในห้อง ออกมาแค่ตะกุยหาอาหาร และก็ยิงมุกแดกดัน Pilot (2009) | And without meaning, the following would be an empty gesture: | ถ้ามันไร้ความหมาย ท่าแดกดันนี้ก็จะไม่มีค่าอะไร The Cornhusker Vortex (2009) | Janey accuses me of chasing jailbait. | เจนี่แดกดันว่าผมจะพรากผู้เยาว์ Watchmen (2009) | It's very satisfying to use an insulting colloquialism even when it isn't accurate. | มันสะใจมากเลย ที่ใช้คำพูดแดกดันแบบนั้น ถึงมันจะไม่ค่อยตรงนัก The X in the File (2010) | The irony! | แดกดันดีมั้ยล่ะ! Chuck Versus the Final Exam (2010) | I love irony. | ฉันก็ชอบแดกดัน Chuck Versus the Final Exam (2010) | Ironically, their security isn't all that good. | อย่างแดกดัน, ระบบรักษาความปลอดภัย ของพวกเขาไม่ค่อยดีเท่าไหร่ The Bozeman Reaction (2010) | Okay, so Chuck has put a dating fatwa on me. | โอเค งั้น ชัคก็แดกดันขัดขวางการเดทของฉัน Dr. Estrangeloved (2010) | Sounds insulting. | ฟังดูเหมือนแดกดัน The Boy with the Answer (2010) | I mean, you're a girl, and you still love to hug and cuddle with me but your brother is just this miserable, smart-mouthed pain in the butt who won't let me anywhere near him. | หมายถึงลูกเป็นผู้หญิง และลูกยังกอดกับแม่ได้ แต่พี่ชายลูกเขาก็แค่ พูดจาแดกดัน.. ..ซึ่งไม่เคยให้แม่ได้อยู่ใกล้เลย Homecoming (2010) | Ok, enough with the innuendos. You win. You're hilarious. | โอเค เลิกแดกดันซะที นายชนะ นายนี่ตลกชะมัด Memory Lane (2010) | I would have appreciated the irony. | ผมเห็นจะต้องซาบซึ้ง ไปกับคำแดกดันนั่น Consumed (2010) | Yeah, you know. An ironic t-shirt kinda guy. | ใช่ แบบว่าเด็กที่ชอบสวมเสื้อยืดสกรีนถ้อยคำแดกดัน Kill Jill (2010) | Like... (CHUFFING) | เช่นเดียวกับ ... (ถอนหายใจแดกดัน) We Bought a Zoo (2011) | (CHUFFING) | (ถอนหายใจแดกดัน) We Bought a Zoo (2011) | (CHUFFING) | (ถอนหายใจแดกดัน) We Bought a Zoo (2011) | You know, they should've called this town "Ironic." | รู้มั้ย? เมืองนี้น่าจะชื่อ แดกดันนะ I Am Number Four (2011) | Ironic, Ohio? | เมืองแดกดัน, โอไฮโอ ? I Am Number Four (2011) | No. No? | ฉันเริ่มถูกแดกดัน The Bus Pants Utilization (2011) | So all you have to do here is say you're sorry to Leonard, but say it sarcastically. | แต่พูดแบบแดกดันน่ะ แหงล่ะ The Bus Pants Utilization (2011) | Oh, if you only knew the irony of this moment right now. | ถ้าเธอรู้คำแดกดันเพียงคำเดียวละก็ Crying Wolf (2011) | Part compliment, part insult. | กึ่ง Compliment (ชมเชย) กึ่ง Insult (แดกดัน) Intermediate Documentary Filmmaking (2011) | I always knew there was decency in you, even when you were a smug, sarcastic ass. | ฉันรู้อยู่แล้วว่ามันเหมาะกับคุณ ถึงคุณจะพอใจ หรือแดกดันก็ตาม Me and the Devil (2011) | That's ironic... | นี่คือการแดกดัน... Inostranka (2011) | Are you being sarcastic? | นี่แดกดันกันหรอ? Out of the Chute (2011) | And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets. | และเขาจะยังคงทำการเย้ยหยัน และพูดแดกดันคุณ เมื่อไรก็ตามที่เขามีโอกาส Last Temptation (2011) | It's ironic. | เป็นการแดกดันนิดหน่อย Just Let Go (2011) | I'd like to respond to that sarcastically: | ผมอยากตอบเป็นคำแดกดัน The Roommate Transmogrification (2011) | Oh, isn't that ironic? | โอ้ ไม่ได้แดกดันใช่ไหม The Fasting and the Furious (2011) | And I know it was wrong... and insulting. | ฉันทำผิดไปแล้ว แล้วก็พูดจาแดกดัน Grace (2011) |
| แดกดัน | [daēkdan] (v) EN: be sarcastic ; be ironic ; ridicule ; satirize ; satire FR: ironiser ; être ironique ; être sarcastique | แดกดัน | [daēkdan] (adv) EN: ironically ; satirically ; sarcastically FR: ironiquement ; satiriquement ; sarcastiquement |
| gibe | (vi) คำพูดเยาะเย้ย, See also: คำถากถาง, คำแดกดัน, คำล้อเลียน, Syn. mockery, ridicule, Ant. praise | gibe | (vi) เยาะเย้ย, See also: ถากถาง, แดกดัน, หัวเราะเยาะ, Syn. sneer, ridicule | gibe | (vt) เยาะเย้ย, See also: ถากถาง, แดกดัน, หัวเราะเยาะ, Syn. sneer, ridicule | innuendo | (n) การประชด, See also: การเสียดสี, การแดกดัน, Syn. insinuation, irony | insult | (vt) พูดแดกดัน, See also: พูดจาบจ้วง, พูดหยาบคาย, กระทำหยาบคาย, Syn. abase, affront, offend, Ant. please | insult | (vi) พูดแดกดัน, See also: พูดจาบจ้วง, พูดหยาบคาย, กระทำหยาบคาย, Syn. abase, affront, offend, Ant. please | ironic | (adj) เชิงเยาะเย้ย, See also: แดกดัน, ถากถาง, เหน็บแนม, Syn. sarcastic, satirical, mocking, Ant. courtesy, esteem | ironical | (adj) เหน็บแนม, See also: แดกดัน, ถากถาง, เยาะเย้ย, Syn. sarcastic, satirical, mocking, Ant. courtesy, esteem | irony | (n) ถ้อยคำแดกดัน, See also: ถ้อยคำเย้ยหยัน, ถ้อยคำถากถาง, Syn. sarcasm, mockery, satire | mordant | (adj) เย้ยหยัน, See also: กระทบกระเทียบ, แดกดัน, เสียดสี, Syn. sarcastic, biting, trenchant | satirical | (adj) ซึ่งชอบถากถาง, See also: ชอบแดกดัน, Syn. ironic, mocking, satiric, snide | satirically | (adv) อย่างแดกดัน | satirize | (vt) ถากถาง, See also: เสียดสี, แดกดัน, เหน็บแนม, Syn. parody, caricature |
| ironic | (adj) พูดอย่างใจอย่าง, แดกดัน, เยาะเย้ย | ironical | (adj) พูดอย่างใจอย่าง, แดกดัน, เยาะเย้ย | mordant | (adj) กัด, แสบ, เสียดแทง, เผ็ดร้อน, เย้ยหยัน, แดกดัน, เข้ากระดูกดำ | sardonic | (adj) ถากถาง, เยาะเย้ย, เสียดสี, เหน็บแนม, แดกดัน |
| acidly | [yaang dag-dun] (adv) อย่างแดกดัน |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |