มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | expression | (อิคซฺเพรส'เชิน) n. การแสดงออก, การแสดง ออกเป็นคำพูด, การแสดงเครื่องหมายหรือสูตร, คำพูดที่แสดงออก, ลักษณะท่าทาง, น้ำเสียง, เครื่องหมาย, สูตร, ศัพท์, วิธีการเขียน. -Phr. (beyond (past) expression ซึ่งไม่สามารถจะบรรยายได้, เหนือคำพรรณนา) . คำที่มีความหมายเหมือนกัน | logical expression | นิพจน์ตรรกะหมายถึงนิพจน์ที่จะให้ค่าตรรกะเท่านั้น เช่น XZ = A>B AND B>C มีความหมายว่า ถ้า A มากกว่า B เป็น "จริง" ถ้า B มากกว่า C เป็นจริง XZ ก็จะเก็บค่า "จริง" แต่ถ้าถ้าใดค่าหนึ่งไม่จริง XZ ก็จะเก็บค่า "เท็จ"ดู expression ประกอบ | self-expression | n. การแสดงออกโดยตัวของมันเอง., See also: self-expressive adj. |
| | | Gene expression | การแสดงออกของยีน [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Freedom of expression | เสรีภาพในการแสดงออก [TU Subject Heading] | Microsoft Expression blend | ไมโครซอฟต์ เอ็กเพรสชัน เบลนด์ [TU Subject Heading] | Diplomatic Expressions | ถ้อยคำสำนวนที่ใช้ในวงการทูต กล่าวคือ ในวงการทูตจะมีการนิยมใช้ถ้อยคำสำนวนการทูต ถือกันว่าเป็นภาษาที่สุภาพ ซึ่งจะมีความหมายลึกซื้งเพียงใดนั้น บรรดาเจ้าหน้าที่ทางการทูตจะทราบกันดี อาทิเช่น?My Government views with concern หรือ with grave concern? จะแสดงถึงท่าทีที่ไม่เห็นด้วย หรือแสดงการประท้วง?My Government cannot remain indifferent to the matter? จะส่อถึงเจตนาที่จะดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปส่วนถ้อยคำสำนวนที่ว่า ?In such event my Government would feel bound to reconsider its position หรือ to consider its own interest??My Government will have to claim a free hand? หรือ ?feel obliged to formulate express reservations regarding?เหล่านี้เป็นถ้อยคำสำนวนที่เตือนให้ทราบว่า อาจเกิดการแตกร้าว หรือตัดขาดในพันธไมตรีที่มีต่อกันได้เมื่อรัฐบาลหนึ่งประกาศถือว่าการกระทำ ของอีกรัฐบาลหนึ่งเป็น ?an unfriendly act? หรือการกระทำที่ไม่เป็นมิตรเช่นนี้ ย่อมหมายถึงการเตือนให้ทราบว่า การกระทำเช่นนั้นอาจนำไปสู่สงครามได้ถ้าหากในตอนเสร็จสิ้นการประชุมกันมีการ แถลงการณ์หรือโฆษกของที่ประชุมแจ้งให้ทราบว่า ที่ประชุมได้ทำความตกลงกันโดยสมบูรณ์ (Full agreement) แต่ไม่มีการเปิดเผยให้ทราบว่ามีการตกลงอะไรกันบ้าง จะทำให้เป็นที่สงสัยกันว่าได้มีการตกลงกันโดยสมบูรณ์จริงละหรือ ถ้าหากคำประกาศนั้นใช้ถ้อยคำว่า มี ?substantial agreement? ก็พอจะอนุมานได้ว่าแท้ที่จริงยังมีเรื่องสำคัญ ๆ ที่ยังตกลงกันไม่ได้อีกบางเรื่อง อนึ่ง หากว่ามีการแถลงว่า ?there was a full exchange of views? ก็เท่ากับพูดว่า มิได้มีการตกลงกันแต่อย่างใดทั้งสิ้น [การทูต] | Binomial Expression | การกระจายไบโนเมียล [การแพทย์] | Concentration Expression | การบอกค่าความเข้มข้น [การแพทย์] | Emotional Motor Expression | การแสดงออกของอารมณ์ [การแพทย์] | Expression | การแสดงออก, การบีบ, การแสดงออก [การแพทย์] | Expression | การแสดงออกทางสีหน้า, การทำงานของกล้ามเนื้อบนใบหน้า [การแพทย์] | Expression in Action | การทำงาน [การแพทย์] | Expressionless | ไม่มีการแสดงออกทางอารมณ์, สีหน้าไร้อารมณ์ [การแพทย์] | Facial Expression | การแสดงสีหน้า, สีหน้า, การแสดงออกทางสีหน้า, การแสดงความรู้สึกด้วยสีหน้า, การแสดงหน้าตา, การแสดงถึงอารมณ์ [การแพทย์] | Facial Expression, Fixed | ลักษณะแสดงสีหน้าค้างอยู่ [การแพทย์] | Facies, Expressionless | หน้าตาย [การแพทย์] | Flaccidfacial Expression | สีหน้าเฉย [การแพทย์] | Gene Expression | การแสดงออกของยีน [การแพทย์] | Genetic Expression | การแสดงออกทางพันธุกรรม [การแพทย์] | Mass Law Expressions | นิพจน์เกี่ยวกับกฏของมวลสาร [การแพทย์] | Muscles of Expression | กล้ามเนื้อแสดงความรู้สึกของหน้า [การแพทย์] |
| Well, you're not a very easy subject to sketch. Your... Your expression keeps changing all the time. | แหม ก็คุณไม่เหมาะเป็นแบบให้วาดนี่คะ สีหน้าท่าทางคุณเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา Rebecca (1940) | Excellency, the expression is not to be found in Baudelaire but in Nietzsche's The Genealogy of Morals | ...ขัดจังหวะ Nietzsche ' s The การลำดับศักดิ์ของวงค์ตระกูลของศีลธรรม Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | That's just an expression. | เป็นแค่คำพูดเท่านั้น Oh, God! (1977) | Pardon the expression, but you look like something the cat dragged in, you know? | ขอโทษที่ต้องพูดนะ แต่สภาพนายอย่างกับ ไปมีเรื่องกับแมวมา รู้มั้ย An American Tail (1986) | Work. England. It's a stupid expression of mine. | การทำงาน ประเทศอังกฤษ มันแสดงออกโง่ของฉัน The Russia House (1990) | The historical perspective of expressionism, as typified by Van Gogh and Gauguin... | มุมมองทางประวัติศาสตร์ ในยุคอิมเพรสซั่นนิสม์ จากตัวอย่าง.. ฟานก๊อก และ โกแกง The Lawnmower Man (1992) | - It's an expression. | - เป็นคำพังเพย The One with the Sonogram at the End (1994) | It's like an expression of rage... by people who feel neglected and turned away by the system. | เป็นเหมือนกับการแสดงออก / เวลาที่เราโกรธ... การแสดงออกของคนที่รู้สึกถูกทอดทิ้ง / และหันหลังกลับไปตามสัญชาติญาณ American History X (1998) | Calling a riot an irrational expression of rage. | เราเรียกการจลาจลนั้นว่า /การกระทำที่ปราศจากเหตุผล American History X (1998) | What's that American expression? | ที่พวกอเมริกันเรียกว่าไงนะ? Brokedown Palace (1999) | I'm kind of a loose cannon. Know that American expression? | ที่จริงผมมัน "A Loose Cannon" มากกว่า รู้จักคำนี้ไหม? Brokedown Palace (1999) | Sex is simply a symbolic expression... | เซ็กส์ เป็น สัญญาลักษณ์แบบพื้นฐาน... The Story of Us (1999) | One wishes to have more expression. | ตนอยากแสดงออกได้มากกว่านี้ Bicentennial Man (1999) | We are able to give robots superficial responses which mimic human expression. | เราทำให้หุ่นยนต์มีการตอบรับที่พื้นผิวได้ โดยเลียนแบบการแสดงอารมณ์ของมนุษย์ Bicentennial Man (1999) | Yes, we've worked up a dozen experimental models with expression capabilities, sleeker body types. | เราทำแบบจำลอง 12 ตัวให้แสดงออกได้ โดยมีรูปร่างเพรียวขึ้น Bicentennial Man (1999) | He created the technology that allows you to mimic human expression. | เขารับผิดชอบเทคโนโลยีที่ทำให้คุณ... เลียนแบบการแสดงสีหน้าของมนุษย์ Bicentennial Man (1999) | After your expression the "Absolute educational management" | หลังจากการแสดงออกของคุณ "ความสมบูรณ์แบบทางการจัดด้านการศึกษา" GTO (1999) | Did you see a little Asian child with a blank expression sitting outside... in a mechanical helicopter that shakes when you put quarters in it? | เห็นเด็กเอเชียหน้าเหรอหรา... นั่งเฮลิคอปเตอร์โยกเยก เรียกลูกค้าที่หน้าร้านผมรึเปล่า Unbreakable (2000) | I want a close-up of her expression. | ผมต้องการให้โคลสอัพสีหน้าของเธอ. Visitor Q (2001) | - The expression is "heels". | -อีลุ่ยฉุย " แฉก" Maid in Manhattan (2002) | ...I see the same expression on every face. | -เราเห็นสีหน้าเบิกบานของผู้คน Signs (2002) | Red hair, vacant expressions tatty, secondhand book. | ไหนดูซิ ผมแดง หน้าตาไร้อารมณ์ ปอน ๆ ซื้อแต่หนังสือมือสอง Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002) | You ever hear the expression "Keeping up with the Joneses"? | เคยได้ยินมั้ย "ทำอะไรอย่าให้น้อยหน้าโจนส์" Mona Lisa Smile (2003) | You get all that from looking at paint on a canvas and it's her facial expression her eyes that makes you think that. | เราได้ทั้งหมดนั่นจากการมองสีบนผ้าใบ และสีหน้าของเธอ ตาของเธอทำให้เราคิด Mona Lisa Smile (2003) | Did they have a kind of glazed expression? | พวกเขามีท่าทางว่ามีความปรารถนา ที่ชัดเจนแจ่มแจ๋วมั้ย Hope Springs (2003) | See, from what you're sayin' - delirium and swamis, chants, glazed expressions - | จากทั้งหมดที่คุณเล่ามา การเพ้อพก สวามี บทสวด ความปรารถนาที่แจ่มชัด Hope Springs (2003) | It was E. O. Wilson's expression for species extinction | มันเป็นคำพูดของ อี โอ วิลสัน เกี่ยวกับการสูญพันธุ์ของสิ่งมีชีวิต The Corporation (2003) | The rumba, is a vertical expression of a horizontal wish, | รัมบ้า เป็นการแสดงออกในแนวดิ่ง ของความปรารถนาในแนวขวาง Shall We Dance (2004) | A pioneer of expressionism, whose paintings were of angst and grief. | มีผู้ ริเริ่มนำความคิดมาแสดงเป็น รูปธรรม การสร้างงานโดยใช้สีฉูดฉาด My Little Bride (2004) | Use this expression and make a sentence | ใช้คำอธิบายนี้แล้วก็ แต่งประโยค Paris ei yeonin (2004) | One of my favorite expressions is when God closes a window, he opens a door. | สิ่งหนึ่งที่ผมกล้าแสดงออก เมื่อพระเจ้าปิดหน้าต่าง พระองค์เปิดประตูอ้าแขนรับแทน คุณเชื่อเรื่องนั้นไหม Mr. Monk Gets Fired (2004) | Do I believe it's one of your favorite expressions? | ผมเชื่อสิ่งที่คุณกล้าแสดงออกใช่ไหม Mr. Monk Gets Fired (2004) | All your thoughts can be easily seen from your expressions. | แกต้องทำตัวเหมือนเป็นโดเมียวจิที่มีชื่อเสียง ใช่มั้ย หุบปาก The Worst First Kiss! (2005) | You have a gift for expression. And if Mrs. Nita adopts Pumpkin that is hardly a threat but a young girl with eyes like rain... | เธอมีพรสวรรค์สำหรับการแสดงออก ถ้าคุณนายนิตะรับฟักทองเป็นลูกบญธรรมมันคงเป็นปัญหาที่ยุ่งยาก Memoirs of a Geisha (2005) | - Hope it doesn't. - It doesn't. It's just an expression. | ก็หวังว่าคงไม่ใช่ ไม่ใช่อย่างงั้น มันแค่คำพูดๆ Zathura: A Space Adventure (2005) | Excuse the expression, dear. Is that close to being on the money? | คงต้องใช้เงินเพื่อยื้อการประหารนะ American Pie Presents: Band Camp (2005) | You look really excited. It's the first time I see such expression on your face. | ดูคุณตื่นเต้นจังนะคะ ไม่เคยเห็นคุณเป็นอย่างนี้มาก่อนเลย Train Man (2005) | Why has your expression changed? | ทำไม? ถึงเปลี่ยนสีหน้าล่ะ My Lovely Sam-Soon (2005) | Look at these expressions. | ดูสีหน้าพวกนี้สิ Compulsion (2005) | He's drawn to high-stakes jobs by a need to prove his superiority to a world he perceives has undervalued him, and these shootings are the ultimate expression of that need. | คุณบอกว่า เขาขับรถอเมริกันเหรอ ที่รัก คุณอยู่ที่โรงแรมไชนี่ไดม์ในมิดเวสต์นะ รถคันไหนๆก็ผลิตในอเมริกาทั้งนั้นแหละ L.D.S.K. (2005) | - You're insatiable - That's an expression of affection | คนไม่รู้จักพอ ดูทำหน้าต้องการความรักแบบนั้นสิ Ing (2006) | nice expression... | หน้าตาดี... Ing (2006) | Your expression is like that. You didn't see things that you shouldn't see right? | ที่คุณเป็นแบบนั้นเพราะไปเห็นในสิ่งที่ไม่ควรเห็นใช่ไหมครับ Smile Again (2006) | Why is your expression like that if he is feeling okay? | ทำไมเธอถึงแสดงท่าทีเช่นนั้นถ้าเค้าอาการดีจริง Episode #1.1 (2006) | I thought the other was a local expression. Let's see. | ผมคิดว่ามันเป็นภาษาท้องถิ่น The Wicker Man (2006) | So it is hard to find the right expression in Korean. | แล้วมันก็ยากที่จะอธิบายเป็นภาษาเกาหลี Love Now (2007) | The expressions are so dramatic. | พวกเรากินไอศกรีมกันด้วย Koizora (2007) | I hate that expression, too. | ชั้นเกลียดการแสดงออกอย่างนั้นด้วย Flowers for My Life (2007) | In the past, there were also people with that kind of expression who took pity on me. | ที่ผ่านมายังมีคนทำแบบนั้น แสดงออกมาว่าสงสารชั้น Flowers for My Life (2007) | Why is his expression so serious? | แต่ทำไมท่าทางคุณดูเครียดจังเ? Flowers for My Life (2007) |
| expression | As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. | expression | Crying is an expression of grief. | expression | Does ALC's web site include an archive of English expressions? | expression | English is a language abounding in idiomatic expressions. | expression | Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick. | expression | "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | expression | He gave expression to his ideas through his work. | expression | He glanced at the noisy child with a sour expression. | expression | He had a queer expression on his face. | expression | He is always expressionless. | expression | Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | expression | He looked at me with a strange expression. | expression | Her expression is full of anger. | expression | Her expression underwent a sudden change. | expression | Her sorrow found expression in silent tears. | expression | Her technique is superb, but she needs to play with more expression. | expression | He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." | expression | He sang the song with great expression. | expression | How is Null expressed as a regular expression? | expression | I gathered from his expression that he was very angry. | expression | I inferred from her expression that she was angry. | expression | I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry". | expression | I read a womanly expression on her face. | expression | I was confused with her expression. | expression | Judging from his expression, he is bad mood. | expression | Judging from his expression, he is in a bad mood. | expression | Making love to a expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. | expression | 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. | expression | Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books. | expression | She wore a sad expression. | expression | Silence is the most perfect expression of scorn. | expression | That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | expression | The author's mode of expression is very concise. | expression | The dog has various facial expressions. | expression | The Japanese language has honorific expressions. | expression | There are a lot of expressions used by English people. | expression | There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch. | expression | The teacher said we had to learn all these expression by heart. | expression | The teacher wore a harsh expression on his face. | expression | This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese. | expression | Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face. | expression | Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | expression | We look at the expressions they use. | expression | What an ambiguous expression! | expression | When talking about his hobby, he always puts on a serious expression. | expression | Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. | expression | "Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" |
| ว่ะ | (end) word used to end an expression but impolite, Example: ยามันเม็ดใหญ่กินลำบากว่ะ ต้องเอาไปบดก่อน, Thai Definition: เป็นคำต่อท้ายคำพูดที่ไม่ค่อยสุภาพ | แววตา | (n) expression of eye | สะท้อนชีวิต | (v) give an expression of life, See also: mirror an expression of life | แววตา | (n) light in one's eyes, See also: eyes expression, Example: ใบหน้าของแม่ปรากฏรอยยิ้มที่มุมปากตลอดเวลา และแววตานั้นเล่าก็มีประกายแห่งความสุขยิ่งนัก, Count Unit: คู่ | รูปร่างหน้าตา | (n) countenance, See also: appearance, expression, looks, visage, face, Example: หุ่นยนต์เหล่านั้นมีรูปร่างหน้าตาเหมือนคน | สีหน้าท่าทาง | (n) countenance, See also: facial expression, Syn. สีหน้า, ท่าทาง, Example: ควันขาวกรุ่นของบุหรี่ถูกพ่นออกมาด้วยสีหน้าท่าทางครุ่นคิด, Thai Definition: ลักษณะใบหน้าและท่าทางที่แสดงออกถึงความรู้สึก | การแสดงออก | (n) expression, See also: show-off, Example: วิธีการเรียนแบบฝรั่งก็ไม่จำเป็นว่าจะดีสำหรับเด็กนักเรียนไทยเพราะวิธีการเรียนและการแสดงออกของเด็กไทยต่างจากเด็กฝรั่ง, Thai Definition: พฤติกรรมที่แสดงออกมา | คำสุภาพ | (n) polite word, See also: refined words, refined expression, Example: วัตถุประสงค์ของการใช้ราชาศัพท์และคำสุภาพนั้นคือการใช้เพื่อยกย่องผู้อื่นมิใช่ยกย่องตัวเอง | วลี | (n) phrase, See also: group of words, remark, expression, saying, Syn. ถ้อยคำ, กลุ่มคำ, Example: ชื่อเสียงของเขาโด่งดังไม่ใช่เฉพาะในสหรัฐแต่โด่งดังไปทั่วโลก จึงเป็นนักร้องที่เหมาะสมกับวลีที่ว่าอภิมหาอมตะนิรันดร์กาลมากที่สุด, Thai Definition: กลุ่มคำที่เรียงติดต่อกันเป็นระเบียบและมีกระแสความเป็นที่หมายรู้กันได้แต่ยังไม่เป็นประโยคสมบูรณ์ | ภาษาปาก | (n) colloquialism, See also: colloquial expression, spoken language, Syn. ภาษาพูด, Example: ภาษาที่เราใช้พูดในชีวิตประจำวันเป็นภาษาปากที่ไม่ต้องพิถีพิถันเลือกใช้คำมากนัก, Count Unit: ภาษา, Thai Definition: ภาษาหรือระเบียบคำที่พูดกันธรรมดาโดยไม่ได้เคร่งครัดกับไวยากรณ์อย่างภาษาหนังสือ | สีหน้า | (n) countenance, See also: expression, face, visage, Syn. สีหน้าท่าทาง, Example: ถ้าสังเกตเห็นสีหน้าของเธอจะรู้ว่ามันตรงกันข้ามกับสิ่งที่เธอพูด, Thai Definition: อารมณ์ที่ปรากฏบนใบหน้า | ติดสำนวน | (adv) mostly use idiomatic expression, Example: ใครๆ ต่างยอมรับว่าเขาเป็นเลิศในเรื่องพูดติดสำนวน, Thai Definition: พูดใช้สำนวนมากๆ, พูดจาเล่นสำนวน | ติดสำนวน | (v) use idiomatic expression, See also: contract the habit of using certain words or idioms, Example: หลานๆ มักมานั่งฟังปู่เล่าเรื่องในอดีตเพราะปู่มักติดสำนวน ทำให้ได้รับความรู้เรื่องสำนวนไปอีกต่อหนึ่ง, Thai Definition: พูดใช้สำนวนมากๆ, พูดจาเล่นสำนวน | ตีสำนวน | (v) speak eloquently, See also: play with words, use idiomatic expression, wisecrack, Syn. เล่นสำนวน, ตีโวหาร, ตีฝีปาก, เล่นสำบัดสำนวน, Example: ประเด็นที่พูดตอนแรกไม่ได้ตีสำนวน แต่ต้องการให้ลองพิจารณา, Thai Definition: พูดใช้สำนวนโวหารเป็นเชิงอวดฉลาด | ตีหน้า | (v) pretend, See also: simulate, wear an expression of, conceal one's feelings, Syn. แสร้ง, ตีสีหน้า, Example: เขาตีหน้าเหมือนกับว่าชื่นชมเธอเสียเต็มประดา, Thai Definition: แกล้งทำสีหน้าให้ผิดจากใจจริง | แต่งคำ | (v) write words, See also: compose words or expression, Syn. ประกอบคำ, Example: สุนทรภู่แต่งคำในบทกวีได้อย่างคล้องจองไพเราะ | ถ้อยคำ | (n) word, See also: confession, expression, statement, term, saying, Example: การกล่าวคำอวยพรในงานมงคลสมรสจะกล่าวเพียงสั้นๆ ด้วยถ้อยคำที่เป็นมงคลแก่คู่สมรส ไม่ควรจะพูดเยิ่นเย้อ, Thai Definition: คำที่กล่าว | ทำหน้าทำตา | (v) make funny face, See also: feign facial expression, Example: เด็กๆ พากันทำหน้าทำตาหลอกเขา, Thai Definition: แสดงกิริยาอาการทางหน้าตา | โฉม | (n) appearance, See also: external looks, expression, figure, Syn. ร่าง, รูปร่าง, ทรวดทรง, Example: ประชาชนพากันรอชมโฉมนางงามจักรวาล, Thai Definition: รูปร่าง, รูปทรง, ลักษณะที่เห็นภายนอก | ดูหรือ | (int) expression of surprising, See also: sound indicating amazing, expression of unexpectation, unbelievable, Syn. เช่นนี้หรือ, กระนี้หรือ, กระไรเลย | เหลอ | (adj) blank, See also: expressionless, silly, ignorant, deadpan, Syn. เซ่อ, เป๋อ, เร่อร่า, เจิ่น, เหลอหลา, Example: เขาตีหน้าเหลอเมื่อถูกถามเช่นนั้น, Thai Definition: ที่มีหน้าตาเซ่อๆ | รูปร่าง | (n) appearance, See also: external looks, expression, figure, Syn. ทรวดทรง, สกนธ์, สรีระ, Example: ผู้หญิงพยายามเข้มงวดในการกินอาหารเพื่อไม่ให้รูปร่างอ้วนเผละ, Thai Definition: ลักษณะร่างกายที่เห็นภายนอก |
| โฉม | [chōm] (n) EN: profile ; appearance ; external look ; outline ; expression ; figure FR: forme [ f ] ; profil [ m ] ; apparence [ f ] | ด้วยความกตัญญู | [dūay khwām katanyū] (adv) EN: gratefully ; with gratitude ; as an expression of gratitude | การใช้คำ | [kān chai kham] (n, exp) EN: expression | การพูด | [kān phūt] (n) EN: speech FR: parole [ f ] ; expression [ f ] | การแสดง | [kān sadaēng] (n) EN: exhibition ; show ; demonstration ; exhibit ; performance ; acting FR: exposition [ f ] ; démonstration [ f ] ; show [ m ] ; théâtre [ m ] ; expression [ m ] | การแสดงออก | [kān sadaēng-øk] (n) EN: expression ; show-off | หน้าตา | [nātā] (n) EN: face; countenance ; feature ; mug ; visage ; expression FR: apparence [ f ] ; expression [ f ] ; physionomie [ f ] ; contenance [ f ] ; mine [ f ] | นิพจน์ | [niphot] (n) EN: expression | นิพจน์บูลีน | [niphot Būlīn] (n, exp) EN: boolean expression FR: expression booléenne [ f ] | นิพจน์เชิงเส้น | [niphot choēngsen] (n, exp) EN: linear expression (LE) | นิพจน์ปรกติ | [niphot prokkati] (n, exp) EN: regular expression | นิพจน์ตรรกะ | [niphot takka] (n, exp) EN: logical expression | นิพจน์ทางคณิตศาสตร์ | [niphot thāng khanittasāt] (n, exp) EN: numeric expression | นิพจน์ทางตรรกศาสตร์ | [niphot thāng takkasāt] (n, exp) EN: Boolean Logical Expression | ภาษาปาก | [phāsā pāk] (n, exp) EN: colloquialism ; colloquial expression ; spoken language FR: langue parlée [ f ] ; langue orale [ f ] | ภาษาพูด | [phāsā phūt] (n, exp) EN: colloquialism FR: expression familière [ f ] | ราชาศัพท์ | [rāchāsap] (n) EN: royal terms of reverence ; royal language FR: langage royal [ m ] ; expressions révérencieuses envers la famille royale | รูปร่าง | [rūprāng] (n) EN: appearance ; external looks ; expression ; figure ; format ; physique FR: aspect [ m ] ; forme [ f ] | รูปร่างหน้าตา | [rūprāng nātā] (n, exp) EN: countenance ; appearance ; expression ; looks ; visage ; face FR: apparence [ f ] ; expression [ f ] | สำนวน | [samnūan] (n) EN: idiom ; idiomatic expression ; figure of speech ; literary style ; literary mannerism FR: idiome [ m ] ; expression idiomatique [ m ] ; expression [ f ] ; tournure [ f ] ; figure de style [ f ] | สำนวนไทย | [samnūan Thai] (n, exp) FR: expression thaïe [ f ] | สะท้อนชีวิต | [sathøn chīwit] (x) EN: give an expression of life ; mirror an expression of life | เสรีภาพแห่งการพูด | [sērīphāp haeng kān phūt] (n, exp) EN: freedom of speech FR: liberté d'expression [ f ] ; liberté de parole [ f ] | เสรีภาพในการพูด | [sērīphāp nai kān phūt] (n, exp) EN: freedom of speech FR: liberté d'expression [ f ] ; liberté de parole [ f ] | สีหน้า | [sīnā] (n) EN: face ; countenance ; visage FR: expression [ f ] ; mimique [ f ] | สูตร | [sūt] (n) EN: method ; way ; formula ; sutra ; table FR: formule [ f ] ; expression [ f ] ; sutra = soutra [ m ] ; table [ f ] | ท่าทาง | [thāthāng] (n) EN: appearance ; manner ; bearing ; look ; mien ; gesture ; expression ; airs ; style ; demeanor FR: allure [ f ] ; aspect [ m ] ; apparence [ f ] ; tenue [ f ] ; look [ m ] ; attitude [ f ] ; manière [ f ] ; air [ m ] ; genre [ m ] ; comportement [ m ] ; geste [ m ] ; port [ m ] ; pose [ f ] ; posture [ f ] | ติดปาก | [titpāk] (v) EN: catch on ; be accustomed to using a word/an expression | ติดศัพท์ | [titsap] (v) EN: get stuck on a word ; do not know the meaning of a word ; be unable to understand the meaning of a word ; use difficult words/expressions | แววตา | [waēotā] (n) EN: light in one's eyes ; eyes expression | วลี | [walī] (n) EN: phrase ; group of words ; remark ; expression ; saying FR: phrase [ f ] ; expression [ f ] ; formule [ f ] |
| | | 与 | [yú, ㄩˊ, 与 / 與] (same as 歟|欤, final particle expression doubt or surprise, similar to 吗 or 呢) #28 [Add to Longdo] | 表现 | [biǎo xiàn, ㄅㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˋ, 表 现 / 表 現] expression; manifestation; show; display; manifest; to show (off); to display; performance (at work etc) #434 [Add to Longdo] | 哪里 | [nǎ lǐ, ㄋㄚˇ ㄌㄧˇ, 哪 里 / 哪 裏] where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment; also written 哪裡|哪里 #1,229 [Add to Longdo] | 哪里 | [nǎ lǐ, ㄋㄚˇ ㄌㄧˇ, 哪 里 / 哪 裡] where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment #1,229 [Add to Longdo] | 体现 | [tǐ xiàn, ㄊㄧˇ ㄒㄧㄢˋ, 体 现 / 體 現] to embody; to reflect; to give expression to; to be reflected in; exemplify #1,322 [Add to Longdo] | 表情 | [biǎo qíng, ㄅㄧㄠˇ ㄑㄧㄥˊ, 表 情] (facial) expression; to express one's feelings; expression #2,225 [Add to Longdo] | 呆 | [dāi, ㄉㄞ, 呆] foolish; stupid; no expression; stay #2,492 [Add to Longdo] | 眼神 | [yǎn shén, ㄧㄢˇ ㄕㄣˊ, 眼 神] expression or emotion showing in one's eyes #3,269 [Add to Longdo] | 笑容 | [xiào róng, ㄒㄧㄠˋ ㄖㄨㄥˊ, 笑 容] smile; smiling expression #3,568 [Add to Longdo] | 代替 | [dài tì, ㄉㄞˋ ㄊㄧˋ, 代 替] instead; to replace; to substitute (X for Y, or a number in an algebraic expression) #4,780 [Add to Longdo] | 神情 | [shén qíng, ㄕㄣˊ ㄑㄧㄥˊ, 神 情] look; expression #6,228 [Add to Longdo] | 言论 | [yán lùn, ㄧㄢˊ ㄌㄨㄣˋ, 言 论 / 言 論] expression of (political) opinion #6,701 [Add to Longdo] | 神色 | [shén sè, ㄕㄣˊ ㄙㄜˋ, 神 色] expression; look #7,399 [Add to Longdo] | 咦 | [yí, ㄧˊ, 咦] expression of surprise #7,837 [Add to Longdo] | 该死 | [gāi sǐ, ㄍㄞ ㄙˇ, 该 死 / 該 死] expression of anger; Damn it! #9,309 [Add to Longdo] | 词语 | [cí yǔ, ㄘˊ ㄩˇ, 词 语 / 詞 語] words; expressions; terms #11,123 [Add to Longdo] | 成语 | [chéng yǔ, ㄔㄥˊ ㄩˇ, 成 语 / 成 語] saw: set expression of written Chinese, invariably made up of 4 characters (or two couplets of 4 characters), often alluding to a story or historical quotation, sometimes cliched, trite or old-fashioned (specialized Chinese saw dictionaries 成語辭典|成语辞典 list #18,036 [Add to Longdo] | 朗诵 | [lǎng sòng, ㄌㄤˇ ㄙㄨㄥˋ, 朗 诵 / 朗 誦] read aloud with expression; recite; declaim #18,150 [Add to Longdo] | 欤 | [yú, ㄩˊ, 欤 / 歟] (final particle expression doubt or surprise, similar to 吗 or 呢) #22,790 [Add to Longdo] | 神气 | [shén qì, ㄕㄣˊ ㄑㄧˋ, 神 气 / 神 氣] expression; manner; spirited; vigorous #24,229 [Add to Longdo] | 致谢 | [zhì xiè, ㄓˋ ㄒㄧㄝˋ, 致 谢 / 致 謝] expression of gratitude; to give thanks; a thank-you note #25,341 [Add to Longdo] | 百花齐放 | [bǎi huā qí fàng, ㄅㄞˇ ㄏㄨㄚ ㄑㄧˊ ㄈㄤˋ, 百 花 齐 放 / 百 花 齊 放] (saying) a hundred flowers bloom; let the arts have free expression #28,034 [Add to Longdo] | 神采 | [shén cǎi, ㄕㄣˊ ㄘㄞˇ, 神 采] expression; bright #31,540 [Add to Longdo] | 言词 | [yán cí, ㄧㄢˊ ㄘˊ, 言 词 / 言 詞] words; expression #33,670 [Add to Longdo] | 表达式 | [biǎo dá shì, ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ ㄕˋ, 表 达 式 / 表 達 式] expression (math.); displayed formula #35,900 [Add to Longdo] | 败笔 | [bài bǐ, ㄅㄞˋ ㄅㄧˇ, 败 笔 / 敗 筆] a faulty stroke in calligraphy or painting; a faulty expression in writing #38,021 [Add to Longdo] | 冒昧 | [mào mèi, ㄇㄠˋ ㄇㄟˋ, 冒 昧] (humble expression) to take the liberty; to make bold; to presume on sb's patience; forgive my arrogance, but... #42,461 [Add to Longdo] | 语素 | [yǔ sù, ㄩˇ ㄙㄨˋ, 语 素 / 語 素] language component; morpheme; individual characters (making up an expression) #46,892 [Add to Longdo] | 形迹 | [xíng jì, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄧˋ, 形 迹 / 形 跡] movements and expression of a person; bearing #52,016 [Add to Longdo] | 甘拜下风 | [gān bài xià fēng, ㄍㄢ ㄅㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ, 甘 拜 下 风 / 甘 拜 下 風] to step down gracefully (humble expression); to concede defeat; to play second fiddle #54,367 [Add to Longdo] | 意译 | [yì yì, ㄧˋ ㄧˋ, 意 译 / 意 譯] meaning (of foreign expression); translation of the meaning (as opposed to literal translation 直譯|直译); paraphrase; free translation #62,751 [Add to Longdo] | 招财进宝 | [zhāo cái jìn bǎo, ㄓㄠ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄠˇ, 招 财 进 宝 / 招 財 進 寶] ushering in wealth and prosperity; We wish you riches and treasures (traditional expression of good will, esp. at New Year) #64,139 [Add to Longdo] | 式子 | [shì zi, ㄕˋ ㄗ˙, 式 子] formula; mathematical expression #68,628 [Add to Longdo] | 刍议 | [chú yì, ㄔㄨˊ ㄧˋ, 刍 议 / 芻 議] lit. grass-cutter's comment (谦辞 humble expression); fig. my observation as a humble layman; my humble opinion #73,124 [Add to Longdo] | 少见多怪 | [shǎo jiàn duō guài, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄍㄨㄞˋ, 少 见 多 怪 / 少 見 多 怪] lit. rarely seen, very strange (成语 saw); to express amazement due to lack of experience; naive expression of excitement due to ignorance #81,452 [Add to Longdo] | 因式 | [yīn shì, ㄧㄣ ㄕˋ, 因 式] factor; divisor (of a math. expression) #111,160 [Add to Longdo] | 偷鸡不成蚀把米 | [tōu jī bù chéng shí bǎ mǐ, ㄊㄡ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄔㄥˊ ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄇㄧˇ, 偷 鸡 不 成 蚀 把 米 / 偷 雞 不 成 蝕 把 米] trying to steal a chicken, but only lost a handful of rice (俗语 common expression); having high aims, but a total failure #111,919 [Add to Longdo] | 婉辞 | [wǎn cí, ㄨㄢˇ ㄘˊ, 婉 辞 / 婉 辭] euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) #129,927 [Add to Longdo] | 公因式 | [gōng yīn shì, ㄍㄨㄥ ㄧㄣ ㄕˋ, 公 因 式] common factor; common divisor (of a math. expression) #178,026 [Add to Longdo] | 偷鸡不着蚀把米 | [tōu jī bù zháo shí bǎ mǐ, ㄊㄡ ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄓㄠˊ ㄕˊ ㄅㄚˇ ㄇㄧˇ, 偷 鸡 不 着 蚀 把 米 / 偷 雞 不 著 蝕 把 米] trying to steal a chicken, but only lost a handful of rice (俗语 common expression); having high aims, but a total failure #202,660 [Add to Longdo] | 贬词 | [biǎn cí, ㄅㄧㄢˇ ㄘˊ, 贬 词 / 貶 詞] derogatory term; expression of censure #212,332 [Add to Longdo] | 卑辞厚礼 | [bēi cí hòu lǐ, ㄅㄟ ㄘˊ ㄏㄡˋ ㄌㄧˇ, 卑 辞 厚 礼 / 卑 辭 厚 禮] humble expression for generous gift #339,809 [Add to Longdo] | 令人叹为观止 | [lìng rén tàn wéi guān zhǐ, ㄌㄧㄥˋ ㄖㄣˊ ㄊㄢˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄢ ㄓˇ, 令 人 叹 为 观 止 / 令 人 嘆 為 觀 止] (set expression) astonishing to see [Add to Longdo] | 公倍式 | [gōng bèi shì, ㄍㄨㄥ ㄅㄟˋ ㄕˋ, 公 倍 式] common multiple expression [Add to Longdo] | 卑之,毋甚高论 | [bēi zhī, wú shèn gāo lùn, ㄅㄟ ㄓ, ㄨˊ ㄕㄣˋ ㄍㄠ ㄌㄨㄣˋ, 卑 之 , 毋 甚 高 论 / 卑 之 , 毋 甚 高 論] my opinion, nothing very involved (成语 saw, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary [Add to Longdo] | 卑之,无甚高论 | [bēi zhī, wú shèn gāo lùn, ㄅㄟ ㄓ, ㄨˊ ㄕㄣˋ ㄍㄠ ㄌㄨㄣˋ, 卑 之 , 无 甚 高 论 / 卑 之 , 無 甚 高 論] my opinion, nothing very involved (成语 saw, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary [Add to Longdo] | 卑辞厚币 | [bēi cí hòu bì, ㄅㄟ ㄘˊ ㄏㄡˋ ㄅㄧˋ, 卑 辞 厚 币 / 卑 辭 厚 幣] humble expression for generous donation [Add to Longdo] | 基因表达 | [jī yīn biǎo dá, ㄐㄧ ㄧㄣ ㄅㄧㄠˇ ㄉㄚˊ, 基 因 表 达 / 基 因 表 達] gene expression [Add to Longdo] | 婉称 | [wǎn chēng, ㄨㄢˇ ㄔㄥ, 婉 称 / 婉 稱] euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) [Add to Longdo] | 婉词 | [wǎn cí, ㄨㄢˇ ㄘˊ, 婉 词 / 婉 詞] euphemism (tactful expression for sth unpleasant such as death) [Add to Longdo] |
| 形式 | [けいしき, keishiki] TH: สูตรสมการคณิตศาสตร์ EN: math expression |
| | を | [wo] (prt) (1) indicates direct object of action; (2) indicates subject of causative expression; (3) indicates an area traversed; (4) indicates time (period) over which action takes place; (5) indicates point of departure or separation of action; (6) (See が) indicates object of desire, like, hate, etc.; (P) #3 [Add to Longdo] | が | [ga] (prt) (1) indicates sentence subject (occasionally object); (2) indicates possessive (esp. in literary expressions); (prt, conj) (3) but; however; still; and; (P) #6 [Add to Longdo] | お | [o] (int) oh! (expression of slight surprise) #94 [Add to Longdo] | 式 | [しき, shiki] (n, n-suf) (1) equation; formula; expression; (2) ceremony; (3) style; (4) (arch) (See 律令) enforcement regulations (of the ritsuryo); (P) #338 [Add to Longdo] | 表記 | [ひょうき, hyouki] (n, vs, adj-no) (1) writing on the surface (e.g. an address on an envelope); inscribing on the face; (2) expression in writing; notation; transcription; (P) #378 [Add to Longdo] | 彼 | [かれ, kare] (n) (1) (uk) (See 何れ・1, 此れ・1, 其れ・1) that (indicating something distant from both speaker and listener (in space, time or psychologically), or something understood without naming it directly); (2) that person (used to refer to one's equals or inferiors); (3) (arch) over there; (4) (あれ only) (col) down there (i.e. one's genitals); (5) (あれ only) (col) period; menses; (int) (6) hey (expression of surprise or suspicion); eh?; (n) (7) that (something mentioned before which is distant psychologically or in terms of time); (P) #451 [Add to Longdo] | あ | [a] (int) (1) Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; (2) Hey! (to get someone's attention) #550 [Add to Longdo] | 表示 | [ひょうじ, hyouji] (n, vs) indication; expression; display; presentation; representation; manifestation; (P) #563 [Add to Longdo] | 言葉(P);詞;辞 | [ことば(P);けとば(言葉)(ok), kotoba (P); ketoba ( kotoba )(ok)] (n) (1) language; dialect; (2) word; words; phrase; term; expression; remark; (3) speech; (manner of) speaking; (P) #894 [Add to Longdo] | 表現 | [ひょうげん, hyougen] (n, vs) (1) expression; presentation; (2) { math } representation; notation; (P) #916 [Add to Longdo] | 様 | [よう, you] (n, suf) (1) (pol) Mr, Mrs or Ms; (2) (See お粗末さまでした) used (gen. in fixed expressions) to make words more polite; (3) manner; kind; appearance; (P) #945 [Add to Longdo] | 形式 | [けいしき, keishiki] (n) (1) (See 形式張る) form (as opposed to substance); formality; (2) method; system; style; (3) (See ファイル形式) format; mode; appearance; form (something takes); (4) math expression; (P) #1,072 [Add to Longdo] | 全く | [まったく, mattaku] (adv) (1) really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; (2) indeed; (int) (3) (abbr) (See 全くもう) good grief (expression of exasperation); (P) #1,462 [Add to Longdo] | もう | [mou] (adv, int) (1) (See すでに) already; anymore; (2) soon; shortly; (3) more; further; other; again; (int, adv) (4) interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation); (P) #1,524 [Add to Longdo] | 表明 | [ひょうめい, hyoumei] (n, vs) declaration; indication; representation; manifestation; demonstration; expression; announcement; assertion; (P) #2,382 [Add to Longdo] | 現れ(P);表れ(P);現われ(P);表われ;顕れ | [あらわれ, araware] (n) embodiment; manifestation; materialization; materialisation; expression; indication; (P) #2,600 [Add to Longdo] | 礼 | [れい, rei] (n) (See お礼) thanking; expression of gratitude; (P) #4,209 [Add to Longdo] | 句 | [く, ku] (n, n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (2) { ling } phrase; (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (5) maxim; saying; idiom; expression; (P) #7,280 [Add to Longdo] | 表情 | [ひょうじょう, hyoujou] (n) facial expression; (P) #9,838 [Add to Longdo] | 口調 | [くちょう, kuchou] (n) tone (e.g. of voice, etc.); (verbal) expression; (P) #10,008 [Add to Longdo] | 発想 | [はっそう, hassou] (n, vs) expression (e.g. in music); idea; conception; way of thinking; (P) #10,176 [Add to Longdo] | 発現 | [はつげん, hatsugen] (n, vs) (1) revelation; manifestation; appearance; (2) expression (e.g. in molecular biology - protein expression or gene expression) #10,497 [Add to Longdo] | 言論 | [げんろん, genron] (n) (one's) speech; expression of views; discussion; (P) #11,577 [Add to Longdo] | お礼(P);御礼 | [おれい(P);おんれい(御礼), orei (P); onrei ( orei )] (n) (See 礼) thanking; expression of gratitude; (P) #12,229 [Add to Longdo] | 言い回し(P);言回し | [いいまわし, iimawashi] (n) expression; phraseology; (P) #16,159 [Add to Longdo] | やあ | [yaa] (int) (1) Yo! (greeting); (2) Wow! (expression of surprise) #18,999 [Add to Longdo] | 見舞い(P);見舞 | [みまい, mimai] (n, vs) (1) (See お見舞い, 見舞い客) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (n) (2) (See 見舞い品) get-well gifts; get-well letters; (3) (See お見舞い申し上げる) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry; (P) #19,932 [Add to Longdo] | あーあ | [a-a] (int) oh no (used as an expression of despair or when giving up); sigh of boredom or disgust; oh boy [Add to Longdo] | あちゃー;あっちゃ | [acha-; accha] (int) stone the crows; blow me down; oops; uh oh; expression of annoyed surprise or shock [Add to Longdo] | あれよあれよ | [areyoareyo] (int) expression of surprise; dumbfounded [Add to Longdo] | お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker [Add to Longdo] | お粗末さまでした;お粗末様でした | [おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo] | お礼の申し様;お礼の申しよう | [おれいのもうしよう, oreinomoushiyou] (n) expression of gratitude [Add to Longdo] | かくかくしかじか | [kakukakushikajika] (exp) blah-blah yadda-yadda; expression used to replace part of conversation [Add to Longdo] | したり顔 | [したりがお, shitarigao] (n, adj-no) self-satisfied look; triumphant expression [Add to Longdo] | して | [shite] (prt) (1) (See からして・1, として・1, にして・1, 為る・1) by (indicating means of action); as (a group, etc.); (2) (as 〜をして in modern Japanese) indicates patient of a causative expression; (3) (after the ren'youkei form of an adjective) acts as a connective; (4) (after an adverb or a particle) adds emphasis; (conj) (5) (See そして) and then [Add to Longdo] | それ来た | [それきた, sorekita] (exp) there it is; there it comes; got it; expression one says when what is expected comes [Add to Longdo] | だっけ | [dakke] (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; (P) [Add to Longdo] | ったく | [ttaku] (int) (col) (abbr) (See 全くもう) good grief (expression of exasperation) [Add to Longdo] | ともあろうもの | [tomoaroumono] (exp) of all people (expression showing surprise at a high standing person's misbehavior) [Add to Longdo] | になる | [ninaru] (suf) (1) becomes; will become; turns out; (2) (with "o" and masu-stem of verb) grammatical form creating an honorific verbal expression; (P) [Add to Longdo] | のっぺり | [nopperi] (adv, adv-to) flat; smooth; expressionless; blank [Add to Longdo] | ぱっとしない;パッとしない | [pattoshinai ; patsu toshinai] (exp) expression of vague dissatisfaction with a thing, person, or situation [Add to Longdo] | まあまあ | [maamaa] (adj-na, adv, int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now, now (used in calming people down); (3) (fem) my, my (expression of wonder, surprise, etc.); (P) [Add to Longdo] | もっともらしい顔;尤もらしい顔 | [もっともらしいかお, mottomorashiikao] (exp) dignified expression; solemn expression; serious expression [Add to Longdo] | やらやら | [yarayara] (int) expression of strong emotion or surprise [Add to Longdo] | よいしょ;よいっしょ | [yoisho ; yoissho] (int) (1) (expression of) effort or strain; Yo-heave-ho!; (vs) (2) to butter up; to suck up to [Add to Longdo] | よっこいしょ | [yokkoisho] (int) (See よいしょ) (expression of) effort or strain; heave-ho [Add to Longdo] | エキスプレッション | [ekisupuresshon] (n) expression [Add to Longdo] | エクスプレッショニズム | [ekusupuresshonizumu] (n) (See 表現主義) expressionism [Add to Longdo] |
| ネガティブ表示 | [ネガティブひょうじ, negateibu hyouji] negative expression [Add to Longdo] | ポジティブ表示 | [ポジティブひょうじ, pojiteibu hyouji] positive expression [Add to Longdo] | マクロ式 | [マクロしき, makuro shiki] macro expression [Add to Longdo] | 暗示表現 | [あんじひょうげん, anjihyougen] implied expression [Add to Longdo] | 算術式 | [さんじゅつしき, sanjutsushiki] arithmetic expression [Add to Longdo] | 式 | [しき, shiki] expression [Add to Longdo] | 条件式 | [じょうけんしき, joukenshiki] conditional expression [Add to Longdo] | 正規表現 | [せいきひょうげん, seikihyougen] regular expression [Add to Longdo] | 定数式 | [ていすうしき, teisuushiki] constant expression [Add to Longdo] | 比較式 | [ひかくしき, hikakushiki] comparison expression [Add to Longdo] | 複合式 | [ふくごうしき, fukugoushiki] compound expression [Add to Longdo] | 明示表現 | [めいじひょうげん, meijihyougen] explicit expression [Add to Longdo] | 連結式 | [れんけつしき, renketsushiki] concatenation expression [Add to Longdo] |
|
|
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Expression \Ex*pres"sion\ ([e^]ks*pr[e^]sh"[u^]n), n. [L.
expressio: cf. F. expression.]
1. The act of expressing; the act of forcing out by pressure;
as, the expression of juices or oils; also, of extorting
or eliciting; as, a forcible expression of truth.
[1913 Webster]
2. The act of declaring or signifying; declaration;
utterance; as, an expression of the public will.
[1913 Webster]
With this tone of philosophy were mingled
expressions of sympathy. --Prescott.
[1913 Webster]
3. Lively or vivid representation of meaning, sentiment, or
feeling, etc.; significant and impressive indication,
whether by language, appearance, or gesture; that manner
or style which gives life and suggestive force to ideas
and sentiments; as, he reads with expression; her
performance on the piano has expression.
[1913 Webster]
The imitators of Shakespeare, fixing their attention
on his wonderful power of expression, have directed
their imitation to this. --M. Arnold.
[1913 Webster]
4. That which is expressed by a countenance, a posture, a
work of art, etc.; look, as indicative of thought or
feeling. "The expression of an eye." --Tennyson.
[1913 Webster]
It still wore the majesty of expression so
conspicuous in his portraits by the inimitable
pencil of Titian. --Prescott.
[1913 Webster]
5. A form of words in which an idea or sentiment is conveyed;
a mode of speech; a phrase; as, a common expression; an
odd expression.
[1913 Webster]
6. (Math.) The representation of any quantity or relation by
appropriate characters or symbols, usually in a specific
order.
[1913 Webster +PJC]
7. (Genetics) the production of products by a gene that cause
the appearance of the corresponding protein or phenotype;
-- of a gene or of an organism with a specific gene; as,
the expression the beta-galactosidase positive phenotype,
[PJC]
8. (Computers) a combination of characters linked by
operators, occurring as part of the code of a computer
program, which must be evaluated according to the rules of
the computer language in order to produce a resulting
value.
[PJC]
Note: In most programming languages, (a + b) is an expression
indicating simple arithmetic addition, if the variables
a and b are real numbers. Many other types of operation
may be used in programs, and each set of symbols
indicating an operation is an expression in that
program.
[PJC]
{Past expression}, {Beyond expression}, beyond the power of
description. "Beyond expression bright." --Milton.
[1913 Webster]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
expression
n 1: the feelings expressed on a person's face; "a sad
expression"; "a look of triumph"; "an angry face" [syn:
{expression}, {look}, {aspect}, {facial expression},
{face}]
2: expression without words; "tears are an expression of grief";
"the pulse is a reflection of the heart's condition" [syn:
{expression}, {manifestation}, {reflection}, {reflexion}]
3: the communication (in speech or writing) of your beliefs or
opinions; "expressions of good will"; "he helped me find
verbal expression for my ideas"; "the idea was immediate but
the verbalism took hours" [syn: {expression}, {verbal
expression}, {verbalism}]
4: a word or phrase that particular people use in particular
situations; "pardon the expression" [syn: {saying},
{expression}, {locution}]
5: the style of expressing yourself; "he suggested a better
formulation"; "his manner of expression showed how much he
cared" [syn: {formulation}, {expression}]
6: a group of symbols that make a mathematical statement [syn:
{formula}, {expression}]
7: (genetics) the process of expressing a gene
8: a group of words that form a constituent of a sentence and
are considered as a single unit; "I concluded from his
awkward constructions that he was a foreigner" [syn:
{construction}, {grammatical construction}, {expression}]
[ant: {misconstruction}]
9: the act of forcing something out by squeezing or pressing;
"the expression of milk from her breast"
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |