ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*durchdringt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchdringt, -durchdringt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If the radiation continues to rise the Cosmokrator's shield won't be able to protect us anymore.Nimmt die Strahlenenergie weiter zu, durchdringt sie den Kosmokrator. First Spaceship on Venus (1960)
The spray will go right through his clothing and still penetrate the skin.Das Spray durchdringt die Kleidung und zieht in die Haut ein. The Train (1967)
Strange, the things we remember.Es gibt nicht viel, dass einen so durchdringt... Shame (1968)
The smell of hatred, the stench of jealousy permeates you.Der Gestank der Eifersucht durchdringt Sie. Is There in Truth No Beauty? (1968)
This second hole is penetrating the hole of your face.Das 2. Loch durchdringt das Loch in deinem Gesicht. Performance (1970)
Of course, it's up to you to see that none of his wild stories get back to Colonel Klink.Sie müssen eben dafür sorgen, dass keine seiner wilden Geschichten je zu Oberst Klink durchdringt. The Meister Spy (1971)
It is the worst torture imaginable.Er durchdringt einen von den Zehenspitzen bis zum Kopf. Lone Wolf and Cub: Baby Cart in Peril (1972)
Now listen, Harry if you tell any of the boys at the lodge about this, I'm gonna fix your wagon.Hör zu, Harry, wenn davon auch nur ein Wort zu den Jungs in der Station durchdringt, werde ich dir in den Arsch treten. The Last House on the Left (1972)
The orange light Comes throughEin orangenes Licht durchdringt Tattooed Flower Vase (1976)
What heavenly odor pervades our humble kitchen?Welch himmlischer Duft durchdringt unsere bescheidene Küche? The Secret (1976)
When you finally do and can't get through to her at all, then you have to face the fact that perhaps I am the failure.Wenn man aber nicht zu ihr durchdringt, muss man sich wohl damit abfinden, dass man versagt hat. Freaky Friday (1976)
It surrounds us and penetrates us.Es umgibt uns, es durchdringt uns. Star Wars: A New Hope (1977)
Yes, it, uh, permeates everything here.Ja, sie durchdringt alles hier. Circle of Iron (1978)
If this business turns out to be our mess-up and it gets kicked upstairs, you know what that means.Wenn das unsere Schuld war und das nach oben durchdringt, wissen Sie, was das bedeutet. The Artful Dodger (1984)
Perspiration passes through the first layer and is gathered in the second. The salt is separated.Der Schweiss durchdringt die poröse erste Schicht... und konzentriert sich in der zweiten Schicht... wo das Salz zurückgehalten wird. Dune (1984)
And then he penetrates the hole.Er durchdringt das Loch! Steele in the Family (1985)
It is needed to penetrate the atmosphere.Nur so durchdringt man die Atmosphäre. The Dauphin (1989)
This thing penetrates.Dieses Ding durchdringt alles. The Gods Must Be Crazy II (1989)
You will sing the school song upon demand, or you will suffer dire consequences! Mr. Wright, take this riffraff to my office.Selbstachtung durchdringt jeden Bereich unseres Lebens. Lean on Me (1989)
The condom of champions, the one and only. Nothing is getting through this sucker.Nichts durchdringt dieses Ding. Pretty Woman (1990)
It penetrates through the trousers And lands with a musical humEr durchdringt die Hosen und spielt einen brummenden Marsch Madonna: Truth or Dare (1991)
Well, Dad, when the ovum is embedded securely in the wall of the uterus the sperm, after about two or three days of swimming if properly positioned, penetrates the wall of the egg.Also, Dad, wenn sich das Ei in der Gebärmutterwand eingenistet hat... kommt nach zwei bis drei Tagen des Schwimmens das Spermium... und durchdringt, falls es richtig positioniert ist, die Wand des Eis. She's Having a Baby: Part 2 (1991)
Our signal cannot penetrate them.Unser Signal durchdringt sie nicht. Hero Worship (1992)
- It is penetrating our shields.- Er durchdringt die Schilde. The Inner Light (1992)
If he doesn't behave... the Devil will shaft him in the arse!Der soll brav sein, sonst durchdringt ihn mal der Teufel mit Dornen am Arsch. The Diary of Lady M (1993)
I followed the dazzling reflections from the sky, on their way through the water surface to the lower worlds.Ich folgte dem schillernden Widerschein vom Himmel, bevor er den Wasserspiegel durchdringt, um in die untere Welt zu gelangen. The Diary of Lady M (1993)
It cuts through steel plate like a knife through butter.Sie durchdringt Stahlplatten, wie ein Messer Butter. Force of Habit (1993)
We found a way to cut through the atmospheric interference.Wir sendeten ein Subraumsignal aus, das die Störungen durchdringt. Interface (1993)
It's the only signal that could cut through the interference.Das ist das einzige Signal, das die Störungen durchdringt. Interface (1993)
So replete with memories.So durchdringt von Erinnerungen. Bullets Over Broadway (1994)
If the visible has a relationship to itself that goes through me and becomes me as I watchWenn es über einen eigenen Bezug zum ... Sichtbaren verfügt, das mich durchdringt, und mich als sehend konstituiert. JLG/JLG: Self-Portrait in December (1994)
This is an ultra high frequency of 500 million megahertz tearing through you melting that metallically dense nervous system of yours.Dich durchdringt die Ultrahochfrequenz von 500 Millionen MHz, und sie bringt dein metallisch dichtes Nervenkostüm zum Schmelzen. Wall of Sound (1994)
It goes through the bulkheads, the deck...Es durchdringt die Schotten, die Decke... Civil Defense (1994)
Nothing but the sound of old bones creaking and the flowers turning in for the night.Nichts durchdringt die Abendstille, auBer dem Knarren alter Knochen... und dem Klang der Blumen, die sich vor der Nacht verstecken. 3 Ninjas Knuckle Up (1995)
- It's penetrating the outer hull.- Es durchdringt die äußere Hülle. Heroes and Demons (1995)
Beam is penetrating the event horizon.Der Strahl durchdringt den Ereignishorizont. Parallax (1995)
It has psionic properties, and it's permeating the hull.Es hat psionische Eigenschaften und durchdringt die Hülle. Persistence of Vision (1995)
We're modifying the transporter to try and penetrate the atmosphere. So far no luck.Wir modifizieren den Transporter, damit er die Atmosphäre durchdringt. Parturition (1995)
colonel, take the higher position there.Colonel, warum begeben Sie sich nicht da oben hin, falls er unsere Mauer durchdringt? The Ghost and the Darkness (1996)
The warmth of spring sunshine... the breeze blowing in like a song, filling up your body.Die Wärme der Frühlingssonne... und eine kleine Brise weht heran wie ein Lied, das euren Körper durchdringt. Ihatôbu gensô, Kenji no haru (1996)
So powerful, it can penetrate the earth's crust... delivering a 50-kiloton nuclear warhead... deep into the liquid hot core of the planet.So kraftvoll, daß er die Erdkruste durchdringt und einen 50-kT-Atomsprengkopf tief zum Kern des Planeten bringt. Austin Powers: International Man of Mystery (1997)
It's guaranteed to cut through reactive armor in the six through 15 centimeters range and shields to 4.6 gigajoules.Sie durchdringt garantiert Schutzpanzerungen mit Stärken von 6 bis 15 Zentimetern und Schilde bis 4, 6 Gigajoule. Business as Usual (1997)
A creature, born within the comforting anonymity of darkness awakens in the harsh truth of daylight. It squirms in the glare afraid of the light that pins it to the chair like a needle through its heart.Eine Kreatur, geboren in der Anonymität der Dunkelheit, erwacht im harschen Licht und windet sich im grellen Schein, aus Angst vor dem Licht, das wie eine Nadel ihr Herz durchdringt. The Darkness and the Light (1997)
Anything that penetrates the cell membrane... chemical... biological... technological... it's all instantly destroyed.Alles, was die Zellmembran durchdringt, chemisch, biologisch, technologisch, wird sofort vernichtet. Scorpion (1997)
That would swarm through oil.Er durchdringt das Öl. Phantoms (1998)
Goes through 3mm of steel at a distance of 90m!Der durchdringt eine 3-Millimeter-Stahlplatte aus einer Entfernung von 90 Metern! Torrente, el brazo tonto de la ley (1998)
The lead ship is using a scanner to penetrate our cloaks.Das Führungsschiff durchdringt unsere Tarnung mit einem Scanner. Once More Unto the Breach (1998)
The signal permeates subspace.Es durchdringt den Subraum. Infinite Regress (1998)
One projectile can penetrate the shields of any heavily- armored vessel.Ein Geschoss durchdringt die Schilde eines schwer gepanzerten Schiffes. Retrospect (1998)
The liquid permeates the hard core of the tare root... ..and lets the organic material within interact on a basic level.Die Flüssigkeit durchdringt den harten Kern der Tear-Wurzel... ..und läßt das organische Material auf Basis-Niveau reagieren. Prisoners (1998)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
durchbohren; durchdringen; aufspießen | durchbohrend; durchdringend; aufspießend | durchbohrt; durchdrungen; aufgespießt | durchbohrt | durchbohrt; durchdringtto pierce | piercing | pierced | pierces | pierces [Add to Longdo]
durchdringtpenetrates [Add to Longdo]
durchdringtpermeates [Add to Longdo]
durchdringtpervades [Add to Longdo]
durchdringtthrills [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  durchdringt /durçdriŋt/
   penetrates; permeates; pervades; pierces; thrills

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top