Search result for


(32 entries)
(0.0172 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -向き-, *向き*
Japanese-English: EDICT Dictionary
向き[むき, muki] (adj-na,n,n-suf) direction; orientation; aspect; situation; exposure; suitability; tendency; (P) [Add to Longdo]
向きになる;向きに成る[むきになる, mukininaru] (exp,v5r) (uk) to become serious; to take something (joke, teasing) seriously; to become irritated or angry (usually at something trivial) [Add to Longdo]
向き向き[むきむき, mukimuki] (n) suitability [Add to Longdo]
向き合う[むきあう, mukiau] (v5u,vi) to be opposite; to face each other [Add to Longdo]
向き直る[むきなおる, mukinaoru] (v5r,vi) to turn round; to face about; to turn about [Add to Longdo]
向き向きが有る[むきふむきがある, mukifumukigaaru] (exp) to have one's own field of work [Add to Longdo]
向き付けに[むきつけに, mukitsukeni] (adv) to one's face; in one's presence [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
My mother is well off.お母さんは暮し向きが良い。
These books are not fit for young readers.こういう本は若い読者向きではない。
This text is aimed at beginners.このテキストは初心者向きにできている。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
This dictionary is well adapted for beginners.この辞書はきわめて初心者向きである。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
These windows look to the south.この窓は南向きだ。
This showy dress isn't appropriate for me.この派手な服は私には向きません。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
This book is adapted for children.この本は子供向きに書き換えてある。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I've always lived with books.[JA] 本とばっかり向き合ってきたから Confrontation (2017)
A positive outcome is now a deal less than 15 years.[JA] 前向きに考えれば 妥協点は15年以下だ The Man in the Basement (2017)
You are there on the spot. Act as he sees fit.[JA] 墜落現場に出向き 万全に処せ Attraction (2017)
I could well be interested in coming on the tour, thank you. Are you sure?[JA] そのツアーも前向きに考える Smell the Weakness (2017)
I want to show that animal as much respect as I can in the preparation of it, and I don't take that lightly at all.[JA] だから下処理の時は 牛や豚に敬意を払い― 真摯な気持ちで向き合う Barbecue (2017)
First and foremost, it's the face we present to the world.[JA] 何よりもまず 世界に向き合っているかということ Sock Puppets (2017)
Turn around and face the wall![JA] 向きを変えて壁に向き合ってください! 8:00 p.m.-9:00 p.m. (2017)
Maybe she was disoriented.[JA] たぶん彼女は向きを失いました。 10:00 p.m.-11:00 p.m. (2017)
On the surface, this is where Sunako lives.[JA] 表向きは砂子君の住まい ってことになってるけど Values (2017)
Cool that. Previously, there generally no one steamed.[JA] 見向きも されなかったのに Attraction (2017)
And the size of a human.[JA] しかも、人間向き Attraction (2017)
How would I have responded... to such big tests?[JA] 私は試練に対して どう向き合ってきたかしら  ()

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
向き[むき, muki] orientation, , direction, seriousness, tendency [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top