ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

egesta

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -egesta-, *egesta*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
egesta(อีเจส'ทะ) n. มูล, ของเสียจากร่างกาย, See also: egestion n. egestive adj.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shimazaki was apparently close to Misaki... so I'm hoping this information could be useful.Shimazaki soll auch Misaki nahegestanden haben. Ich dachte, das würde euch vielleicht etwas weiterhelfen. The H-Man (1958)
Would you like to see the children in our dispensary... whose sickness is starvation?Möchten Sie die Kinder in unserer Pflegestation sehen, deren Krankheit nur der Hunger ist? Major Dundee (1965)
After the visit, we return them to the main care facility.Nach dem Besuch kommen sie zurück auf die Pflegestation. Coma (1978)
This is our main care facility.Das ist unsere Hauptpflegestation. Coma (1978)
Has anyone checked the main care facility?Wurde die Pflegestation überprüft? Coma (1978)
Now, take her to the nursery, she needs to be changed.Jetzt bring sie auf die Pflegestation. Sie braucht eine neue Windel. Children's Children (1986)
Okay, do the Michelle shuffle.Ok, jetzt den Michelle-Siegestanz. Divorce Court (1989)
But we were never all that close so--Aber wir haben uns nie sehr nahegestanden. The Silent Bell (1989)
I'll let you go.Zu dumm, heute ist nämlich mein Siegestag. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
I've always felt close to her.Wir haben uns immer nahegestanden. Episode #1.6 (1990)
I heard you two were close.Ich weiß, ihr habt euch sehr nahegestanden. Backdraft (1991)
Egesta appealed to Athens on what basis? On what grounds?Egesta appellierte mit welcher Begründung an Athen? Patriot Games (1992)
The American, Drederick Tatum... does a triumphant turkey trot over the supine Swede.Der Amerikaner Drederic Tatum... macht einen triumphierenden Siegestanz über den Schweden. Lisa's First Word (1992)
Hi, I'm Rosalind Allen and this is Moose, an orphaned manatee calf being cared for by SeaWorld's rehabilitation unit in Orlando.Hi, ich bin Rosalind Allen und das ist Moose, ein verwaistes Lamantinkalb, um das man sich in der Pflegestation bei SeaWorld in Orlando, Florida kümmert. The Fear That Follows (1994)
I checked with three weigh stations along his route. They have it listed at 5100 pounds.Drei Wiegestationen auf dem Weg haben die Ladung mit 2500 Kilo verzeichnet. E.B.E. (1994)
I called every weigh station and Bureau office west of Colorado.Hab jede Wiegestation und jedes FBI-Büro westlich von Colorado angerufen. E.B.E. (1994)
For since these arms of mine had seven years' pith till now some nine moons wasted they have used their dearest action in the tented field.Seit mein Arm 7-jährige Kraft gewann, bis vor 9 Monden etwa, übt er stets nur Kriegestat im Lager. Othello (1995)
- Got your victory dance?- Siegestanz parat? Independence Day (1996)
This is our victory dance.Das ist unser Siegestanz. Independence Day (1996)
I ain't heard no fat lady!- Und was ist mit dem Siegestanz! Independence Day (1996)
You got permits, weigh stations, tolls.Du brauchst Lizenzen, musst an Wiegestationen, zahlst Maut. The Bottle Deposit (1996)
I roared with triumph and turned around to Mikel to gloat only to find him lying in the grass bleeding.Ich brüllte im Siegestaumel und drehte mich voll Schadenfreude zu Mikel. Doch er lag im Gras und blutete. Let He Who Is Without Sin... (1996)
They're transferring her to the nursing unit.Sie werden sie auf die Pflegestation verlegen. I Dream of Jeannie Cusamano (1999)
Those doors lead to our nursing unit.Die Türen führen zu unserer Pflegestation. Pilot (1999)
You always go after fantasy boys.Du jagst Fantasiegestalten hinterher. Dog Day Afternoon (2001)
But before you do your crazy end-zone dance, tell me the spinal fluid findings in Guillaume-Barré syndrome.Sagen Sie mir vor lhrem verrückten Siegestanz noch, wie man bei Guillaume-Barré die Rückenmarksflüssigkeit nennt. My Balancing Act (2002)
- Good. And if I get to do the 'I win, I win, I win' dance, - then so much the better.Und wenn ich dazu auch noch meinen Siegestanz aufführen kann, umso besser. The Big One (2003)
- But Clare was close to her?- Aber, äh, Clare hat ihr nahegestanden? Clare de Lune (2003)
He can't even make it from one couch to the next. Get out of my palace!Er schafft es nicht mal von einer Liegestatt zur nächsten. Alexander (2004)
And now the slave army, glutted with blood and victory, turns south, perhaps to sack Rome herself.Und jetzt zieht die Sklavenarmee im Blut- und Siegestaumel gen Süden, um vielleicht Rom selbst zu plündern. Spartacus (2004)
Well, it's the long-term care ward.Na ja, es ist eine Langzeitpflegestation. Forget Me Not (2004)
Some story about some bullshit weight station into the afterlife ?Eine Geschichte über eine scheiß Wiegestation nach dem Jenseits. The Ledger (2004)
The smell of ass on Hollywood boulevard. Hey!Pissegestank auf dem Hollywood Boulevard. Dirty Love (2005)
So you're applying for a job as a window dresser?Sie möchten sich für die Stelle als Schauwerbegestalterin bewerben. Ja. Summer in Berlin (2005)
He said you were closer to Maggie than any other patient.Er sagte, Sie hätten Maggie sehr nahegestanden. The Girl in the Fridge (2005)
- ALL: The Ickey Shuffle.Der Ickey Shuffle (Siegestanz). Return of the Shirt (2005)
Sounds like you were close.Klingt, als hätten Sie sich nahegestanden. The Superhero in the Alley (2006)
Anyway, my guy at the weigh station's on board.Mein Kumpel in der Wiegestation ist mit an Bord. The Ride (2006)
I gotta go do my thing for the Critical Care Department.Ich muss meine Nummer für die Intensivpflegestationen durchziehen. Graduation Day (2006)
I want them fit to dance a victory jig in the German trenches.Ich will, dass Sie damit einen Siegestanz im deutschen Schützengraben aufführen! My Boy Jack (2007)
It's a pretty cool college town.Eine coole Collegestadt. Hay Bale Maze (2007)
Yeah which would be great if I hadn't just spent the last four years in college at a college town.Ja, das wäre auch klasse, wenn ich nicht zuvor 4 Jahre in einer Collegestadt gewesen wäre. Hay Bale Maze (2007)
Geriatric extended care.Geriatrisch erweiterte Pflegestation. Sandwich Day (2008)
We're gonna use this as our victory dance.Wir werden das als unseren Siegestanz benutzen. The Becoming (2008)
The fucking piss smell in the tenderloin.- Was ist das größte Problem in der Stadt? - Der mörderische Pissegestank. Milk (2008)
Was she very close to him?Hat sie ihm sehr nahegestanden? Sidetracked (2008)
I know that you and Warrick were close.Ich weiß, dass du und Warrick euch nahegestanden haben. For Warrick (2008)
Patient can crash while you do your victory dance.Ein Patient kann kollabieren und sterben, während Sie ihren Siegestanz aufführen. Haunted (2008)
Anybody in particular she was close to?Hat sie jemandem besonders nahegestanden? Red Tide (2008)
- She told you though. You were close?- Sie haben sich nahegestanden? Red Brick and Ivy (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Siegestaumel { m }flush of victory [Add to Longdo]
geradegestandentaken the responsibility [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:

  Egesta \E*ges"ta\, n. pl. [NL., neut. pl. from p. p. of L.
     egere. See {Egest}.] (Physiol.)
     That which is egested or thrown off from the body by the
     various excretory channels; excrements; -- opposed to
     {ingesta}.
     [1913 Webster]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top