Search result for

若虫

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -若虫-, *若虫*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
若虫[わかむし, wakamushi] (n, adj-no) (See ニンフ) nymph (immature form of an insect) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The two lovers are surrounded by young horned satyrs, the male counterpart to the nymphs.[CN] 两个恋人被包围 年轻的萨特 - 老同行 若虫 Embrace of the Vampire (1995)
The nymphs of the periodical cicada have been biding their time.[CN] 布鲁德X蝉(一种周期蝉)的若虫为这个机会等待了很长时间 Seasonal Forests (2006)
The young locusts are known as hoppers, for at this stage they're flightless.[CN] 沙漠蝗的若虫是跳跃能手 在这一阶段,它们还不能飞 Deserts (2006)
If the bugs get it, kiss the Arquillians goodbye.[CN] 若虫族取得,亚基伦人就完了 Men in Black (1997)
- What? What's that? - What?[CN] 找到蝗虫若虫虽然简单 拍摄它们却是一项挑战 Deserts (2016)
Normally it takes four weeks for hoppers to become adults, but when the conditions are right as now their development switches to the fast track.[CN] 一般说来,若虫需要 经过4周才能变成成虫 但如果条件允许,譬如现在 它们的生长过程就会切换到快车道 Deserts (2006)
Can we rethink this? Because it's not really working.[CN] 有一些蝗虫若虫 在我们面前横穿马路 Deserts (2016)
They invade the upper branches, where they climb out of their external skeletons and assume their adult winged form.[CN] 占据上端的树枝后, 若虫开始进行转变到蝉的蜕皮动作 Seasonal Forests (2006)
I mean, I guess she had it coming.[CN] 若虫? 我的意思是,我想她有 即将到来 A Case of You (2013)
At first, there are merely thousands but soon, more than a billion swarm all over the forest.[CN] 一开始, 不过几千只 马上, 10亿只若虫爬满了整个森林 Seasonal Forests (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top