Search result for

猫儿

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -猫儿-, *猫儿*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
猫儿[māo ér, ㄇㄠ ㄦˊ,   /  ] kitten [Add to Longdo]
猫儿[Māo ér shān, ㄇㄠ ㄦˊ ㄕㄢ,    /   ] Kitten mountain, Guanxi, tourist destination near Guilin #88,861 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What a pity if they must kill The Cat.[CN] 若要杀掉猫儿真可惜 To Catch a Thief (1955)
And when I am not quite sure whether to be kind or cruel my heart torn between them I see the same doubt in the cat's eyes.[CN] 当我不确定是该友好还是残酷的时候 我的心便在二者之间撕扯 我在猫儿眼中看到了同样的疑虑 The Koumiko Mystery (1965)
Why do some cats bow?[CN] 为什么有的猫儿鞠躬呢(指招财猫)? The Koumiko Mystery (1965)
All the same, when cats rub against my legs in the street or a black that looks at me through the window perhaps she's thirsty.[CN] 同样的, 当猫儿们在街上擦过我的腿 或是一只黑猫透过窗户注视着我 也许她是渴了 The Koumiko Mystery (1965)
- Mr Cat, let's go. - Danielle, do me a favour.[CN] 猫儿,走吧 丹妮,帮个忙 To Catch a Thief (1955)
Like the poor cat in the adage?[CN] 你宁愿像一头畏首畏尾的猫儿 Macbeth (1971)
Duke, shall I let the cats in?[CN] 主人,可以放猫儿进来吗? Belle de Jour (1967)
Milk from the cattle and the goats.[CN] 它们只是大的猫儿 The Bible: In the Beginning... (1966)
♫ Hey, diddle diddle, the cat and the fiddle.[CN] 快摇动 看准猫儿 Funny Face (1957)
Are bulls given names like cats?[CN] 牛跟猫儿一样有名字吗? Belle de Jour (1967)
Let Hercules himself do what he may, the cat will mew, and dog will have his day.[CN] 好汉要闹就随他们闹去吧 猫儿要叫 狗儿也总要咬 Hamlet (1948)
- You're as nervous as a cat.[CN] 你紧张如猫儿 To Catch a Thief (1955)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top