Search result for

旋钮

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -旋钮-, *旋钮*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
旋钮[xuán niǔ, ㄒㄩㄢˊ ㄋㄧㄡˇ,   /  ] knob (e.g. handle or radio button) #47,520 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Push them both.[CN] 两个都按下。 它的左面是速度控制旋钮 Push them both. Turbulence (1997)
Miss Mary Mack, Mack, Mack, dressed in black, black, black, silver buttons, buttons, buttons, all down her back, back, back.[CN] 玛丽小姐的Mac,苹果机,苹果机 身着黑色黑色黑色 银色按钮,旋钮,按钮, The Invisible Circus (2001)
You have to jiggle the knob to get it to play right.[CN] 你必须摇晃旋钮 得到它的播放权。 Cookie's Fortune (1999)
It's called a volume knob.[CN] -音量旋钮 Joy Ride (2001)
Steering-wheel knob.[CN] 方向盘旋钮 Benny & Joon (1993)
Miss Nipple, who worked as a lift knob in pgi, had volunteered for the job.[CN] 妮泼小姐, 她在PGI干得是电梯旋钮的活儿, 已经自愿干这个活儿. Night of the Carrots (1998)
There should be a switch right next to you there.[CN] 可以 你旁边有个旋钮 Más (2010)
The dude came into the room as Hoover was gumming my knob.[CN] 这家伙走进房间 如胡佛胶我旋钮 Whipped (2000)
♪ That drives the rod that turns the knob that works the thingamabob[CN] ♪ 敲击铁杆 旋转旋钮 做着某件东西 Home Fires: Britain - 1940-1944 (1974)
Put it in the oven and turn this little knob up to 350.[CN] 就放在烤箱里, 把这个旋钮转到350 Pleasantville (1998)
All right, first, you turn this knob twice, then push this red button, and that's it.[CN] 好吧,首先,你旋转这个旋钮两次 然后按这个红色的按钮 这就行了,很简单吧 Meet the Robinsons (2007)
That knob, turn right full.[CN] -这个旋钮 向右扭死 -Increase to flank. How? The Hunt for Red October (1990)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top