Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -撒-, *撒*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sā, ㄙㄚ] to disperse, to let go, to relax
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  散 [sàn, ㄙㄢˋ]
Etymology: [ideographic] To scatter 散 seeds by hand 扌; 散 also provides the pronunciation
Rank: 1445

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: scatter; sprinkle; give them the slip
On-yomi: サン, サツ, san, satsu
Kun-yomi: ま.く, ma.ku
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sā, ㄙㄚ, ] let go #3,456 [Add to Longdo]
[sǎ, ㄙㄚˇ, ] to scatter #3,456 [Add to Longdo]
[sā jiāo, ㄙㄚ ㄐㄧㄠ,   /  ] act like a spoiled child; throw a tantrum; act coquettishly #12,901 [Add to Longdo]
[sā huǎng, ㄙㄚ ㄏㄨㄤˇ,   /  ] to tell lies #15,485 [Add to Longdo]
耶路[Yē lù sā lěng, ㄧㄝ ㄌㄨˋ ㄙㄚ ㄌㄥˇ,    ] Jerusalem (capital of Israel) #16,617 [Add to Longdo]
[sā shǒu, ㄙㄚ ㄕㄡˇ,  ] to let go of sth; to give up #29,286 [Add to Longdo]
尿[sā niào, ㄙㄚ ㄋㄧㄠˋ,  尿] to pass water; to piss; to urinate; to weewee #33,982 [Add to Longdo]
[sā yě, ㄙㄚ ㄧㄝˇ,  ] terrible bad manners; atrocious way (of treating a guest) #39,163 [Add to Longdo]
哈拉[Sā hā lā, ㄙㄚ ㄏㄚ ㄌㄚ,   ] Sahara #40,657 [Add to Longdo]
[Sā dàn, ㄙㄚ ㄉㄢˋ,  ] Satan or Shaitan #41,312 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
き餌[まきえ, makie] (n, vs) scattered animal feed; ground bait [Add to Longdo]
き散らす;まき散らす[まきちらす, makichirasu] (v5s, vt) to scatter; to spread [Add to Longdo]
き菱;[まきびし, makibishi] (n) caltrop (spiked device scattered to maim infantry and horses); calthrop; caltrap [Add to Longdo]
[まく, maku] (v5k, vt) (1) to scatter; to sprinkle; to strew; (2) to distribute (handbills, etc.); to spread (rumours, etc.); (3) to give the slip; to throw off; to shake off; to lose; (P) [Add to Longdo]
爾沙(ateji);児沙(ateji)[さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo]
布剤[さっぷざい, sappuzai] (n) dusting powder [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Jim is watering the garden.ジムは庭に水をいている。
She shall water the garden this afternoon.今日の午後、彼女に庭の水きをさせよう。
I had my son water the lawn.私は息子に芝生に水をかせた。
Seed the fields with wheat.小麦の種を畑にく。
Newspapers lay scattered all over the floor.床一面に新聞紙がき散らされていた。
He was watering his garden with a hose.彼はホースを使って庭に水をいていました。
He tore up his letter into small bits and threw them out the window.彼は手紙を粉々に引き裂いて窓からばらいた。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was lying.[CN] 谎了 Honeymoon (2005)
Bunch of damn fools. They paid $5, 000 apiece towards the sheriff's re-election.[JP] 保安官の再選に 5千ドルもバラいとる Chinatown (1974)
Augustine, residential serpent, comes flirting and spouting the latest gossip.[JP] パラサイト・シングルのオーギュスティーヌ 他人の恋愛沙汰や ゴシップをき散らしてた 8 Women (2002)
![CN] Mortal Transfer (2001)
Did we lose him?[JP] いたか? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
We're not cremating her and throwing... her ashes off some bridge where we can't visit her... because she'll be blown all over![JP] 遺灰を橋から いたりしたら 墓参りも出来ない 何もなくなるんだから The Bridges of Madison County (1995)
She wanted her ashes to be thrown off Roseman Bridge.[JP] 遺灰をローズマンブリッジから いてほしいとの事です The Bridges of Madison County (1995)
Cesare the somnambulist!"[CN] 梦游者,凯 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Caesar![CN] Cleopatra (1963)
Liar![CN] 谎! Early Summer (1951)
That he be cremated and his ashes thrown off Roseman Bridge.[JP] 火葬の後 ローズマンブリッジから 遺灰をいてほしいと The Bridges of Madison County (1995)
Yeah, and you got to be charming.[JP] 魅力を振りいてこい The Italian Job (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top