Search result for

我对那些

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -我对那些-, *我对那些*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And what i done to them yanks, i can do to the whole union army- freeze 'em all in their tracks.[CN] 我对那些士兵所施的法术 也能对整个北军施放 让他们全都定身途中 Still Valley (1961)
Those girls mean as much to me as though they were my own.[CN] 伊森 我对那些女孩 视如己出 The Searchers (1956)
Well, I wouldn't put stock in stories like that.[CN] 我对那些故事没信心 From Here to Eternity (1953)
I'm not interested in that money.[CN] 我对那些钱毫无兴趣 I Remember You (1985)
I hate coffee shop intellectuals and I hate such resistance-fighters, too.[CN] 我对那些成天在咖啡馆空谈的天才 一向深恶痛绝 更讨厌那些咖啡馆反抗者 只有戏剧才是真正有价值的 Mephisto (1981)
Well, let's just say that the information that I'm interested in could be worth a great deal of money.[CN] 呃 这样说吧 嗯 我对那些讯息感兴趣 是因为值不少钱 Family Plot (1976)
I'm not interested in money.[CN] 我对那些钱毫无兴趣 I Remember You (1985)
Brought out my hatred for the Indians, like my mother.[CN] 我对那些像我母亲一样的印第安人 Navajo Joe (1966)
When they're here, I'll take opportunity of expressing my opinion of thieves who would try to steal my country.[CN] 他们来后,我会告诉他们 我对那些... 试图侵占我国土地的小偷的看法 The King and I (1956)
I have no pity for those who have outlived the usefulness of their lives.[CN] 我对那些早就活过头的人 毫无怜惜之意 El Cid (1961)
It's unreliable about events which occurred before my escape.[CN] 我对那些在 我逃离集中营之前 发生的事的记忆变得不准确 Libel (1959)
Though, well, I am still curious about the conditions.[CN] 您薪水开得实在很大方 先生 尽管如此 我对那些条件还是有些好奇 The Copper Beeches (1985)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top