Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -惚-, *惚*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, hū, ㄏㄨ] confused, absent-minded
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  忽 [, ㄏㄨ]
Etymology: [ideographic] To neglect 忽 the mind 忄; 忽 also provides the pronunciation
Rank: 3293

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fall in love with; admire; grow senile
On-yomi: コツ, kotsu
Kun-yomi: ほけ.る, ぼ.ける, ほ.れる, hoke.ru, bo.keru, ho.reru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2486

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[hū, ㄏㄨ, ] indistinct #51,634 [Add to Longdo]
[huǎng hū, ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ,  ] entranced; absent-minded; distracted #18,628 [Add to Longdo]
精神恍[jīng shén huǎng hū, ㄐㄧㄥ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄤˇ ㄏㄨ,    ] absent-minded; in a trance #50,752 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
れる[ほれる, horeru] TH: ตกหลุมรัก  EN: to fall in love

Japanese-English: EDICT Dictionary
け(P);呆け(P)[ぼけ(P);ボケ, boke (P); boke] (n, suf) (1) (uk) idiot; fool; touched in the head (from); out of it (from); space case; (2) (See 漫才, 突っ込み・つっこみ・2) funny man (of a comedy duo); (in comedy) silly or stupid line; (3) Alzheimer's (impol); (P) [Add to Longdo]
ける(P);恍ける[とぼける, tobokeru] (v1, vi) (1) to play dumb; to feign ignorance; to play innocent; to have a blank facial expression; (2) to play the fool; (3) to be in one's dotage; (P) [Add to Longdo]
け茄子[ぼけなす, bokenasu] (n) (1) (uk) faded, dull-colored eggplant; (2) (derog) slow-witted, abstracted person; halfwit [Add to Longdo]
れた腫れた[ほれたはれた, horetahareta] (exp) head over heels (often used mockingly); madly (in love) [Add to Longdo]
れる[ほれる, horeru] (v1, vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P) [Add to Longdo]
[ほれぼれ, horebore] (adv, n, adv-to) (uk) fondly; charming [Add to Longdo]
れ込む;ほれ込む[ほれこむ, horekomu] (v5m, vi) to be charmed by [Add to Longdo]
れ薬[ほれぐすり, horegusuri] (n) love potion; philter [Add to Longdo]
[のろけ, noroke] (n) speaking fondly of a loved one [Add to Longdo]
気る[のろける, norokeru] (v1, vi) to play up; to speak fondly of; to praise one's spouse [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I've loved you from the moment I saw you.きみを一目見た時からぞっこん一目れなのさ。 [ M ]
It was love at first sight.それは一目れだった。
Bill seems to be stuck on Mary.ビルはどうもメアリーにれているらしい。
I feel in love at first sight.一目れなの。 [ F ]
Love sees no faults.れた欲目。
I have never fallen in love with any girl.私は女の子にれたことがない。
I was charmed by her way of speaking.私は彼女の話し方に聞きれてしまった。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自れはある。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女にれ込んでしまった。
He fell in love with her at a first sight.彼は彼女に一目れした。
She fell in love with him at first sight.彼女は一目で彼にれ込んだ。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自れている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You're asking your adopted father. For advice about being in love with his daughter, [JP] 育ての親の娘にれて その娘がデートしてたの見てー Deadly Nightshade (1991)
And suddenly all changed, like in a trance, [CN] 之间,一切都在变幻 The Mirror (1975)
You were sort of in a trance.[CN] 你有点像是处于一种恍之中 Inside the Reich: Germany - 1940-1944 (1974)
Why not angels, heaven, virgins, ecstasy?[JP] 天使や処女の恍の踊りじゃ だめなのか? The Church (1989)
I can't understand why girls fell for him.[JP] でもね 俺は不思議でならねえ なんであんな顔に女はれるのよ? The Gentle Twelve (1991)
Absent.[CN] The Possessed (1965)
She has trance-like episodes and feels things in her energy field.[CN] 她进入神志恍的阶段 在她的能量场里去感受 Network (1976)
They were all zonked when they recorded this.[CN] 他们录制这一曲时都吸毒恍了 They were all zonked when they recorded this. Dracula A.D. 1972 (1972)
Awe inspiring. Well, yours is not.[JP] れぼれする The Fabulous Baker Boys (1989)
It seemed to me I stood by the iron gate leading to the drive, and for a while, I could not enter, for the way was barred to me.[CN] 中 我站在那扇通往车道的大铁门前 好一会儿被挡在门外 进不去 Rebecca (1940)
Touching a woman who wants me and needs me.[JP] 俺にれている いじらしい女 Taxi Driver (1976)
Looks like love at first sight to me.[JP] 一目れしたみたいだな Aliens (1986)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top