Search result for

墨鱼

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -墨鱼-, *墨鱼*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
墨鱼[mò yú, ㄇㄛˋ ㄩˊ,   /  ] squid; ink fish; cuttlefish #43,286 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
These sperm whales never found bring a ship to be left that way.[CN] 他们用牙齿吃着墨鱼 我想,因为是头一次看到船 所以它们并不害怕 The Silent World (1956)
Is there nothing left? - How about Beef noodles?[CN] 怎么什么都没有呀 那要墨鱼丸粗面 My Life as McDull (2001)
Only cuttlefish.[CN] 只有墨鱼才有 Only cuttlefish. The Moral Dimension (1982)
If there is inkfish and shrimps please tell mom about it.[CN] 如果有墨鱼和小虾,请转告我妈妈... ...关于这个. Sound of the Sea (2001)
Beijing Film Academy Youth Film Studio[CN] { \cH273F04 }字幕: 墨鱼仔。 。 Black Snow (1990)
Our pasta this evening... is squid ravioli, in a lemon grass broth... with goat cheese profiteroles... and I also have an arugula Caesar's salad.[CN] 今晚的通心粉配柠檬汤墨鱼饺 再配洋乳圆饼 而且还有芝麻菜凯撒沙律 American Psycho (2000)
The eye of the cuttlefish was already highly developed.[CN] 墨鱼的眼睛已有高度的发展 Origins of Life (2001)
Cuttlefish again?[CN] 又是墨鱼 Wanee & Junah (2001)
Can you do grilled squid?[CN] 你懂煮烤墨鱼吗? Silmido (2003)
Our pasta tonight is a squid ravioli, in a lemon grass broth. And the fish tonight, is a...[CN] 今晚的通心粉配柠檬汤墨鱼 American Psycho (2000)
There are a lot of rocks on one side of the beach, and when it's low tide, you can go there and watch the anemones and the ink squids.[CN] 一边有很多岩石不涨潮的时候, 海滩会很美 你可以去那儿看海葵和墨鱼 Leave Her to Heaven (1945)
Spicy calamari?[CN] 香辣墨鱼? Matchstick Men (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top