Search result for

在下方

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -在下方-, *在下方*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
在下方[zài xià fāng, ㄗㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄤ,   ] beneath [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now we don't have to worry about being attacked from below.[CN] 在这里就不用担心了 在下方收到攻击了 Mobile Suit Gundam F91 (1991)
I'm one of the thousand people who has been circling our capital under the assumption that whatever problem there was below was a normal one.[CN] 我是在华府上空盘旋着的 千名旅客之一 我们假定在下方发生的情况 只是一般常发生的小错误 Die Hard 2 (1990)
Guys, go get ready. Because the target is right there.[CN] 两位准备好 目标就在下方 Grudge Match (2013)
I'm going to take a shortcut down the coast.[CN] 我將超一條近路 它在下方的海面上 Red Tails (2012)
Colobus monkeys, thirty metres up in the dense canopy.[CN] Carefully, they move in beneath. 它们在下方小心翼翼地移动 Hide and Seek (Forests) (2015)
You can come down to here a little bit as opposed to a little narrow thing, and make it nice and smooth.[CN] 我想在下方做塊頸部假體 讓它平整 All That Glitters (2015)
I think we're somewhere downrange. Calculating landing ellipse.[CN] ――我想我们现在下方的某处 ――计算着陆椭圆区 Red Planet (2000)
Below lies the problem.[CN] 问题就在下方 Africa (2012)
The enemy's gate is down.[CN] 敌方命门 在下方 Ender's Game (2013)
I high-fived Becky Lutz.[CN] 然后我示意她在下方击掌 P&P Romance Factory (2012)
Yes, the water's here.[CN] 是的, 水源就在下方 El Sur (1983)
Well, I went to rushes and it's wheelie side up, and the shot I'd got of it coming out the other end it's wheelie side down![CN] 然后我看了原始母带 上方的两轮 正是我当时拍的在下方的两轮 50 Years of Bond Cars (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top