Search result for

图腾

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -图腾-, *图腾*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
图腾[tú téng, ㄊㄨˊ ㄊㄥˊ,   /  ] totem (religious symbol) #21,784 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A fierce jumping beast. A totem.[CN] 一个凶猛的怪兽,一个图腾 Europe '51 (1952)
He think totem pole alive![CN] 他以为图腾柱是活的 Pulp Fiction (1994)
Today, we'll discuss the mysterious land paintings that suddenly appeared in what was South America.[CN] 超自然物现象研究学家的... 我是Yuuri Kellerman Yuuri先生 关于此次出现的地面图腾 请问有何看法 Jamming with Edward (1998)
Man's still an ape, and his creed's still a totem pole.[CN] 人类根本还是猿猴 而他的信仰不过还是印在 图腾上的东西 Inherit the Wind (1960)
You are tattoo artists.[CN] 你们是图腾艺术家 Lust for Life (1956)
That totem pole been here forever![CN] 那个图腾柱从古至今都在这 Pulp Fiction (1994)
You know that emblem you got, the Gryphon, the eagle, yeah, I don't think it's a good idea.[CN] 你那个图腾... "葛蕾芬" 就是那只鹰 我认为不好 我有更好的主意 Indecent Proposal (1993)
We can force the fires on his head and into his veins then he'll feel warm and won't be freezing anymore[CN] 只要三火汇聚天灵 再逼进他的血管 产生热量 使他血气图腾 那寒气就自然消解了 Qu mo jing cha (1990)
A tattoo.[CN] 图腾 La Promesse (1996)
Now, it's time for today's news topics.[CN] 今天要探讨是 在旧南美地区突然出现的迷样地面图腾 解说的部分同往常一样 请来的是 Jamming with Edward (1998)
Cates climbed to the top of the totem pole but...then he jumped.[CN] 科特斯爬到了图腾柱的顶端 但是... 然后他跳了 Inherit the Wind (1960)
Well, I believe that it was some sort of a message.[CN] 不会是... 当然是外星人发出来的了 但是这次的地面图腾 Jamming with Edward (1998)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top