Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -博-, *博*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, bó, ㄅㄛˊ] to gamble, to play games; to win; rich, plentiful, extensive; wide, broad
Radical: , Decomposition:   十 [shí, ㄕˊ]  尃 [, ㄈㄨ]
Etymology: [pictophonetic] ten
Rank: 965

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: Dr.; command; esteem; win acclaim; Ph.D.; exposition; fair
On-yomi: ハク, バク, haku, baku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 794

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[bó, ㄅㄛˊ, ] extensive; ample; rich; obtain; aim; to win; to get; rich; plentiful; to gamble #245 [Add to Longdo]
[bó shì, ㄅㄛˊ ㄕˋ,  ] doctor; court academician (in feudal China); Ph.D. #4,190 [Add to Longdo]
物馆[bó wù guǎn, ㄅㄛˊ ㄨˋ ㄍㄨㄢˇ,    /   ] museum #5,398 [Add to Longdo]
[dǔ bó, ㄉㄨˇ ㄅㄛˊ,   /  ] to gamble #6,530 [Add to Longdo]
览会[bó lǎn huì, ㄅㄛˊ ㄌㄢˇ ㄏㄨㄟˋ,    /   ] (international) fair #8,794 [Add to Longdo]
[bó yì, ㄅㄛˊ ㄧˋ,  ] to play games (such as Chinese chess); to gamble; gaming #11,273 [Add to Longdo]
士学位[bó shì xué wèi, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄒㄩㄝˊ ㄨㄟˋ,     /    ] doctoral degree; PhD; same as Doctor of Philosophy 哲學士學位|哲学士学位 #15,949 [Add to Longdo]
[bó dé, ㄅㄛˊ ㄉㄜˊ,  ] to win; to gain #16,748 [Add to Longdo]
士后[bó shì hòu, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄏㄡˋ,    /   ] postdoc; a postdoctoral position #19,702 [Add to Longdo]
[Zī bó, ㄗ ㄅㄛˊ,  ] Zibo prefecture level city in Shandong #20,096 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[はかせ, hakase] (n) ดอกเตอร์
物館[はくぶつかん, hakubutsukan] (n) พิพิธภัณฑ์

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
士論文[はくしろんぶん, hakushironbun] (n) วิทยานิพนธ์ระดับปริญญาเอก

Japanese-English: EDICT Dictionary
[はく(P);ばく, haku (P); baku] (n-suf) (1) doctor; PhD; (2) exposition; fair; exhibition; (P) #2,444 [Add to Longdo]
[はかせ(P);はくし(P), hakase (P); hakushi (P)] (n, n-suf, adj-no) (1) (usu. はくし) doctorate; PhD; Dr (as a title); (n) (2) (usu. はかせ) expert; learned person; (P) #1,243 [Add to Longdo]
物館[はくぶつかん, hakubutsukan] (n) museum; (P) #1,252 [Add to Longdo]
[はくらん, hakuran] (n) extensive reading; wide knowledge #7,454 [Add to Longdo]
[はくぶつ, hakubutsu] (n) wide learning; natural history; (P) #15,225 [Add to Longdo]
[はくす, hakusu] (v5s, vt) (1) to win; to gain; to earn; (2) to spread (one's name, etc.) [Add to Longdo]
する[はくする, hakusuru] (vs-s, vt) (1) to win; to gain; to earn; (2) to spread (one's name, etc.) [Add to Longdo]
[はくあい, hakuai] (n, adj-no) charity; benevolence; philanthropy; (love for) humanity; fraternity; brotherhood; brotherly love; love of fellow man; (P) [Add to Longdo]
愛家[はくあいか, hakuaika] (n) philanthropist [Add to Longdo]
愛主義[はくあいしゅぎ, hakuaishugi] (n) philanthropism [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Let me see .... Do you have tomato juice?" says Hiroshi.「えーっと・・・トマトジュースはありますか」とが言います。
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.「これはとてもおもしろそうだね」とが言います。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.「ほら、マイク!」とが声を上げます。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。 [ M ]
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」とがいいます。 [ M ]
After ten minutes' walk we came to the museum.10分歩くと私達は物館へ着いた。
In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.1972年に、フランシーヌ・パターソン士はココに手話を教え始めた。
That museum is worth visiting.あの物館はくるに値する。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に物館の案内をした。
Your knowledge surprises me.きみの識は私を驚かせる。 [ M ]
Dr. Clark, may I ask a favor of you?クラーク士、お願いがあるのですが。
How far is it from here to Hakata?ここから多までどれくらいですか。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The cabinet of Dr. Caligari[JP] カリガリ士の小屋 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
THE CABINET OF DR. CALIGARI[CN] 【卡里加利士的小屋】 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
"At last I recognise his mania. He believes me to be the mythical Caligari. But I think I know how to cure him now."[JP] やはり彼は偏執狂だ 私を謎のカリガリ士と信じている これで彼の治療が楽になった The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
THE CABINET OF DR. CALIGARI[CN] 卡里加利士的小屋 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Hi.[CN] 你怎么样,士Dandla Infected (2013)
"THE CABINET OF DR. CALIGARI"[JP] カリガリ士の小屋 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
THE CABINET OF DR. CALIGARI A film in six acts written by Carl Mayer and Hans Janowitz.[CN] 《卡里加利士的小屋》 由卡尔·梅育以及汉斯·杰诺维兹 编写的6场戏构成 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
Not me who's been booking horses around race tracks, since I was twenty.[JP] 二十歳のころから 競馬賭の胴元なんだ Detour (1945)
- What is it?[CN] 士? The Seven Year Itch (1955)
"Put down your mask - You are DOCTOR CALIGARI!"[JP] ご用だ 神妙にしろ カリガリ士! The Cabinet of Dr. Caligari (1920)
The Doctor![CN] 士! Blink (2007)
The Cabinet of Dr. Caligari. In the year of 1703, a mystic by the name of Caligari toured the fairs of numerous villages in northern Italy, accompanied by a somnambulist named Cesare...[CN] 《卡里加利士的小屋》 1703年,一位名叫卡里加利士的人 带着一个叫凯撒的梦游者 在意大利北部的一些城镇的集会上巡回展出 The Cabinet of Dr. Caligari (1920)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
物館[はくぶつかん, hakubutsukan] museum [Add to Longdo]
物館学[はくぶつかんがく, hakubutsukangaku] museology [Add to Longdo]
物館資料[はくぶつかんしりょう, hakubutsukanshiryou] museum [Add to Longdo]
物館資料記録技術[はくぶつかんしりょうきろくぎじゅつ, hakubutsukanshiryoukirokugijutsu] museography [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[はく, haku] AUSGEDEHNT, WEIT, BREIT, VIEL [Add to Longdo]
[はくし, hakushi] Doktor, Doktorgrad [Add to Longdo]
[はくし, hakushi] Doktor, Doktorgrad [Add to Longdo]
[はくがく, hakugaku] Gelehrsamkeit, umfassende_Bildung [Add to Longdo]
[はくあい, hakuai] Menschenliebe, Philanthropie [Add to Longdo]
物館[はくぶつかん, hakubutsukan] Museum [Add to Longdo]
覧会[はくらんかい, hakurankai] Ausstellung [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top