Search result for

schämen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -schämen-, *schämen*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Schämen Sie sich gar nicht?Have you no self-respect? [Add to Longdo]
beschämen; in Verlegenheit bringen; verlegen machento embarrass [Add to Longdo]
jdn. beschämento shame someone [Add to Longdo]
beschämento make feel ashamed [Add to Longdo]
beschämen; sehr peinlich sein | beschämend; beschämtto mortify | mortified [Add to Longdo]
beschämen; verlegen machen; in Verlegenheit bringe | beschämend; verlegen machend | beschämt; verlegen | beschämt | beschämteto abash | abashing | abashed | abashes | abashed [Add to Longdo]
beschämend { adv }abashedly [Add to Longdo]
beschämendblameful [Add to Longdo]
beschämend { adv }blamefully [Add to Longdo]
beschämendshaming; shameful [Add to Longdo]
erröten; rot werden; sich schämen | errötend | errötet | errötete | errötetto blush | blushing | blushes | blushed | blushed [Add to Longdo]
sich schämen | schämend | schämtto feel ashamed | feeling ashamed | feels ashamed [Add to Longdo]
sich schämen (wegen; für)to be ashamed (of; for) [Add to Longdo]
schändlich; beschämend { adj } | schändlicher | am schändlichstenshameful | more shameful | most shameful [Add to Longdo]
Ich empfinde das als beschämend.I'm mortified. [Add to Longdo]
Sie sollten sich schämen.You ought to be ashamed of yourself. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Aren't you ashamed to look your children in the face?Die Kinder sind schon groß! Du solltest dich schämen! Tikhiy Don (1957)
You mustn't be ashamed.Du musst dich nicht schämen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Why? Are you ashamed?Schämen Sie sich etwa? Montparnasse 19 (1958)
Shame on you! Trying to exploit your niece!Schämen Sie sich nicht, Ihre Nichte anzurühren? The Night Heaven Fell (1958)
Decent people don't like talking about it.Die Leute schämen sich, sie reden nicht gerne darüber. Premier mai (1958)
Disgraceful! This is disgraceful!Sie beschämen mich. Inspector Maigret (1958)
I should tear up that card right now.Eigentlich solltest du dich schämen. Design for Loving (1958)
Now, ain't you ashamed of yourself.- Du solltest dich schämen. Don't Interrupt (1958)
Well, that's nothing to be ashamed of, Mrs. Bunker.Dessen müssen Sie sich nicht schämen, Mrs. Bunker. Another Time, Another Place (1958)
You would think it would embarrass All the people here in ParisWenn du mich fragst, die sollten sich schämen, die Pariser. Gigi (1958)
- Would it embarrass you?- Würden Sie sich dann schämen? Houseboat (1958)
You ought to be ashamed of yourself.Du solltest dich schämen. - Ich schäme mich ja. Indiscreet (1958)
To punish you so for losing to an enemy... Even I would not dare such a thing.Kein Fürst hätte es gewagt, seinen Vasallen vor allen zu beschämen, nur weil er einen Feind entfliehen ließ. The Hidden Fortress (1958)
- None of your business!- Was mischst du dich ein? - Sie sollten sich schämen! Big Deal on Madonna Street (1958)
You needn't feel ashamed about me anymore!Du musst dich meiner nicht mehr schämen. Big Deal on Madonna Street (1958)
You ought to be ashamed of yourself, Oliver.Sie sollten sich schämen, Oliver. Carry on Nurse (1959)
Oh, Doc, you ought to be ashamed.Aber Doktor, Sie sollten sich schämen. The Gunfight at Dodge City (1959)
Shame on you!Du solltest dich was schämen. The Bridge (1959)
- Like it's something to be ashamed of.- Dafür musst du dich nicht schämen. The Diary of Anne Frank (1959)
Nothing to be ashamed of to have a girlfriend.Du musst dich nicht schämen, eine Freundin zu haben. The Diary of Anne Frank (1959)
You should be ashamed of yourself, talking that way.Du solltest dich schämen, so daherzureden! The Diary of Anne Frank (1959)
Oh, darling, things that we're ashamed of.Wir tun alle Dinge, für die wir uns schämen. The Diary of Anne Frank (1959)
You ought to be ashamed of yourself.Du solltest dich schämen. Dieses Land wurde... It Happened to Jane (1959)
-You ought to be ashamed of yourself.- Sie sollten sich schämen. North by Northwest (1959)
Have you no shame?- Schämen Sie sich nicht? Pillow Talk (1959)
I can't tell you how embarrassing this is, Mr...- Ich kann Ihnen gar nicht sagen, wie beschämend das ist, Mr... Pillow Talk (1959)
If you were not my master ...Ich würde mich als Feldherr schämen, meinen Soldaten ein solches Beispiel zu geben wie du. Hannibal (1959)
But there's no need to be embarrassed in speaking to me.Aber Sie müssen sich nicht schämen, mit mir zu sprechen. Our Man in Havana (1959)
But do not go with heads hung low.Wer geht, muß sich nicht schämen. The Alamo (1960)
You ought to be ashamed of yourself.Sie sollten sich schämen. The Bellboy (1960)
Aren't you ashamed of yourself?Sie sollten sich wirklich schämen, zu dieser Tageszeit. Carry On Constable (1960)
You do not have shame to awaken the mother in me- Schämen Sie sich Ihrer Bitte nicht? The Devil's Eye (1960)
You ashamed of bein' a Christian?Schämen Sie sich, ein Christ zu sein? Elmer Gantry (1960)
And you... you ought to be ashamed of yourself.Und Sie... Sie sollten sich was schämen. Elmer Gantry (1960)
Dov Landau, you ought to be ashamed of yourself.Dov Landau, du solltest dich schämen. Exodus (1960)
Their past is scarred. They're ashamed of it.Ihre Vergangenheit ist gezeichnet, sie schämen sich ihrer. Exodus (1960)
Barak, you should be ashamed of yourself, in front of a stranger.Barak, du solltest dich schämen. Vor einer Fremden! Exodus (1960)
Shame! Shame! Shame!Du solltest dich schämen! The 3 Worlds of Gulliver (1960)
- Shame on you!- Du solltest dich schämen! Let's Make Love (1960)
We're ashamed to live here.Wir schämen uns, hier zu leben. The Magnificent Seven (1960)
But that seemed rather unkindDas wäre für uns mehr als beschämend gewesen. Mill of the Stone Women (1960)
Ocean, you should be ashamed of yourself. Enticing a broken-armed man into a project.Ocean, du solltest dich schämen, einen Mann mit gebrochenem Arm in das Projekt zu locken! Ocean's 11 (1960)
- Oh, no shame in that.Du musst dich nicht schämen. The Sundowners (1960)
YOU OUGHTA BE ASHAM ED OF YOURSELF, SAM.Du solltest dich schämen, Sam. Long Live Walter Jameson (1960)
You've got some nerve!Sie sollten sich schämen! The Night of the Meek (1960)
That'll stop him acting the bully in our house.Wenn dein Kind dich sieht, muss es sich schämen, dass so einen Vater hat. Accattone (1961)
Let's get out of here together, hm?Lassen Sie uns beide hier verschwinden. Beschämend. Carry on Regardless (1961)
You should be ashamed of yourselves.Sie sollten sich gründlich schämen, alle beide. - Bitte... Carry on Regardless (1961)
So that you needn't be ashamed for what you did.Damit Sie sich für jene Tage nicht schämen müssen. Kwiecien (1961)
Aren't you ashamed of yourself?Schämen Sie sich nicht? The Lions Are Loose (1961)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  schämen /ʃɛːmən/
   to feel ashamed

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top