Search result for

rotzt

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rotzt-, *rotzt*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water.Mit Mut, Geschick und Schnelligkeit trotzten sie feindseligen Indianern, Banditen, der Hölle und gelegentlichen Überflutungen. How the West Was Won (1962)
She got through rough waters once.Es trotzte schon einmal der See. The Long Ships (1964)
Fighting fit!Und wie geht es ihm? Beneidenswert, mein Lieber! Er strotzt vor Gesundheit. The Town of No Return (1965)
But what gets me is, I'm drivin' an old Chevvy and when I see a coon riding' around in a white Cadillac...Aber wenn ich eine alte Rostlaube fahre und ein Nigger mit seinem weißem Cadillac protzt... The Fortune Cookie (1966)
He's a lion, the king of the beasts, muscles all over.Er ist ein Löwe. Der König der Tiere. Er strotzt nur so vor Muskeln. Clarence's Love-In (1967)
( loud sneeze ) We are certainly scraping the bottom of the barrel these days.Wenn Sie mich jetzt angerotzt hätten, würd ich Sie erschießen. The Swing Shift (1967)
Behave yourselves, you two.Protzt nicht so mit eurer Männlichkeit. - Du weiß ja: Les Biches (1968)
Well, we seem to be a little short on brotherly love around here.Nun, die Atmosphäre hier strotzt nicht gerade vor Bruderliebe. Butch Cassidy and the Sundance Kid (1969)
Our castle's strength will laugh a siege to scorn.Die Stärke unseres Schlosses trotzt jeder Belagerung. Castle Keep (1969)
Your stubbornness defies all logic.Ihre Sturheit trotzt jeder Logik. Whom Gods Destroy (1969)
You've finished scrounging around!Genug schmarotzt! The Canterbury Tales (1972)
His gobbing is consistent and accurate and his son's a dirty, foul little creature.Er rotzt so konsequent und präzise... und sein Sohn ist ein dreckiges, übles Subjekt. Party Political Broadcast (1974)
Do not put the ladies under the skirts... And does not show up with dirty shops.Fasst den Damen nicht unter die Röcke... und protzt nicht mit dreckigen Geschäften. Only the Wind Knows the Answer (1974)
Ladies and gentlemen, for the very first time Bobby Strom will attempt, I say attempt, the ultimate death-defying wing-walking stunt that flouts all of the principles of aerodynamics, all odds of survival.Meine Damen und Herren, zum allerersten Mal wird Bobby Strom versuchen, ich betone, versuchen, den ultimativen todesverachtenden Tragflächen-Stunt zu vollführen, der allen Prinzipien der A erodynamik und allen Gefahren trotzt. The Wing-Walker (1975)
Up until 11632, its margins bristled with palings and its guard wore blue-dyed goose feathers and carried cordrush stiffened with gum.Bis ins Jahr 11632 strotzten seine Ufer vor Pfählen, und seine Bewacher trugen gefärbte Gänsefedern und mit Baumharz verstärkte Binsenspeere. Water Wrackets (1975)
These brave souls survived not only nature but the savage instincts of man.Diese tapferen Seelen trotzten nicht nur der Natur, sondern auch den primitiven Instinkten der Menschheit. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
The village suffered from war after-shock. Everybody worked. They rebuilt with courage and hope.Nun, ich habe der Flut mit einigen Wenigen getrotzt, und so schöpften wir wieder Lebensmut und neue Hoffnung. The House of the Laughing Windows (1976)
And I'm sure these premises blaze with hidden pitfalls.Und das Haus strotzt bestimmt vor versteckten Fallen. Sherlock Holmes in New York (1976)
They wounded him, but he teems with boundless strength.Sie verwundeten ihn, doch strotzt er nur so vor Kraft. The Kingdom of Naples (1978)
In him I find only you, for his daring stems only from you.In ihm treff' ich nur dich, denn durch dich trotzt er allein Die Walküre (1980)
for whom you defied it, shall I not shield you with my protection, must I in battle not match your courage?Gegen dich wütet in Waffen die Welt Und ich, dem du einzig vertraut, für den du ihr einzig getrotzt mit meinem Schutz nicht soll ich dich Schirmen die Kühne verraten im Kampf? Die Walküre (1980)
And now she has broken the sacred bond, disloyally defied my desires, openly flouted her father's command and turned against me the weapon my will alone made her!Und so nun brach sie den seligen Bund daß treulos sie meinem Willen getrotzt mein herrschend Gebot offen verhöhnt gegen mich die Waffe gewandt, die mein Wunsch allein ihr schuf! Die Walküre (1980)
to him I was inwardly loyal though I disobeyed your command. So you did what I so longed to do yet which necessity doubly forced me not to?Der diese Liebe mir ins Herz gehaucht dem Willen, der dem Wälsung mich gesellt ihm innig vertraut trotzt' ich deinem Gebot Die Walküre (1980)
It was as if nature was defying the war that consumed the world.Es war, als ob die Natur dem Krieg trotzte, der die Welt erschöpfte. The Triumph (1980)
This one has defied us before our subjects.Dieser hier trotzte uns vor unseren Untertanen. Flash Gordon (1980)
She was completely self-conscious out of bed, and when you got her in bed she was completely unselfconscious.Sie war völlig verunsichert außerhalb des Bettes, doch im Bett strotzte sie vor Selbstbewusstsein. Stardust Memories (1980)
He'll snot on you, fart on you, do anything he can to mash out your brain.Er rotzt und kackt auf dich und will dir das Hirn rausquetschen. Stir Crazy (1980)
But, no, he had Geneviève, a nature's miracle.Nein, seine Frau strotzte vor Gesundheit. The Party 2 (1982)
Picture of health.Strotzt vor Gesundheit. Victor Victoria (1982)
There's something refreshing about him, no?Der Mann strotzt vor Energie, oder? L'Africain (1983)
That intersection by the Lung Chin headquarters is an armed camp.Die Kreuzung vorm Hauptquartier des Lung Chin strotzt nur so von Waffen. The Maltese Cow (1984)
You defy time.- Du trotzt der Zeit. Knight of the Juggernaut (1985)
Are you still friendly with that TV reporter friend of yours? What's her name? Uh, Castro?Diese Mutter, die dem Tod getrotzt hat, um ihr Kind zurückzubekommen, steht nun im Saint Anne's Hospital unter Polizeischutz, bis sie ihre Geschichte dem Geschworenengericht erzählt. Baby Blues (1986)
The way he spits out the window.Wie er aus dem Fenster rotzt. Born to Walk (1987)
- sizzling with youthful energy.- das vor jugendlicher Energie strotzt. Amazon Women on the Moon (1987)
We made it! We defied gravity!Wir haben der Schwerkraft getrotzt. Rock the Cradle (1988)
I'd like to propose a toast to our intrepid friends who braved the expressway and two dozen tollbooths to be with us.Stossen wir auf unsere Freunde an, die der Autobahn und zwei Dutzend Mautstellen getrotzt haben. Beetlejuice (1988)
In fields cleared from forests deep A nation lives, brave and freeIn Feldern, abgetrotzt den tiefen Wäldern, lebt eine Nation, tapfer und frei. The Winter War (1989)
I see those prosecutors here today along with thejudges she defied and the defense attorneys she defeated.Diese Anwälte sind heute hier anwesend. Und die Richter, denen sie trotzte. Und die Verteidiger, die sie schlug. Presumed Innocent (1990)
'Tis unmanly grief. It shows a will most incorrect to heaven. For your intent in going back to school in Wittenberg... it is most retrograde to our desire.Doch zu beharren in eigenwill'gen Klagen ist das Tun gottlosen Starrsinns, ist unmännlich Leid, zeigt einen Willen, der dem Himmel trotzt. Hamlet (1990)
And every last inch of me's covered with hairUnd seht, mein Körper er strotzt voller Haar! Beauty and the Beast (1991)
I totally loogied on that good dead me!Ich hab voll auf mein totes Ich gerotzt! Bill & Ted's Bogus Journey (1991)
Hey, Clear the Way in the old bazaarFlott wird geprotzt jetzt im Stadtbasar Aladdin (1992)
Picture of health.Hat gestrotzt vor Gesundheit. Dead Alive (1992)
He who spurns you sets you free:Wer dir trotzte, löste dich frei: Parsifal (1992)
- Well, I've been peed on spit on, snotted on drooled on and thrown up on, and now it's Miller time.Na ja, ich wurde angepinkelt... angespuckt, angerotzt... angesabbert und angekotzt, und jetzt ist's Zeit für ein Miller. Christmas (1992)
When you flaunt the line of your leopard underwear through your far-too-thin pants you're begging for it, mister.Wenn du mit den Umrissen deiner Leoparden-Unterwäsche... durch deine viel zu enge Hose protzt... dann legst du es darauf an, Mister. Every Bundy Has a Birthday (1992)
Now he's spitting on me.Er furzt und rotzt! The Visitors (1993)
You did not know the name of the man who faced the storm.Du kanntest den Mann nicht, der dem Sturm trotzte. Rightful Heir (1993)
- The guy hocked on my burger. What--?- Er hat mir auf den Burger gerotzt. Dumb and Dumber (1994)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
angeben; prahlen; protzen | angebend; prahlend; protzend | angegeben; geprahlt; geprotzt | er/sie gibt an | ich/er/sie gab an | er/sie hat/hatte angegebento show off | showing off | shown off | he/she shows off | I/he/she showed off | he/she has/had shown off [Add to Longdo]
gestrotztabounded in [Add to Longdo]
protztshows off [Add to Longdo]
protztsplurges [Add to Longdo]
protzt abunlimbers [Add to Longdo]
protzteshowed off [Add to Longdo]
protztesplurged [Add to Longdo]
protzte abunlimbered [Add to Longdo]
strotzteabounded [Add to Longdo]
trotzen; die Stirn bieten; sich widersetzen | trotzend; die Stirn bietend; sich widersetzend | getrotzt; die Stirn geboten; widersetzt | trotzt | trotzteto defy | defying | defied | defies | defied [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top