Search result for

rassig

(56 entries)
(0.0172 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -rassig-, *rassig*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา rassig มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *rassig*)
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Purebreds.Reinrassige. Mama Said There'd Be Decades Like These (2012)
Shall we examine the capacious interior of this luxury automobile?Jetzt nehmen wir uns mal des geräumigen innenraum dieses rassigen wagens an. Used Cars (1980)
Buy a thoroughbred mouse?Mir 'ne reinrassige Maus kaufen? Superman III (1983)
I'll have you know that this mutt happens to be a purebred cocker spaniel, Mr. Grant.Dieser Köter, wie Sie sagen, ist ein reinrassiger Cockerspaniel, Mr. Grant. Love at Second Sight (1986)
- Yes, pure mutt.- Reinrassige Promenadenmischung. The Last Assignment (1986)
I keep fifty dogs and three leopards.Da müssen Sie einen guten Sicherheitsdienst haben. Ich habe 50 reinrassige Jagdhunde. Armour of God (1986)
To the death, gentlemen.Die Beine sind reinrassigPirates (1986)
My dog happens to be a champion, purebred poodle.Meine Hündin ist ein preisgekrönter, reinrassiger Pudel. Poppy's by the Tree: Part 1 (1987)
That baby I was riding was a purebred - purebred mule horse!Das Baby, das ich ritt, war reinrassig - ein reinrassiger Maulesel. The Great Outdoors (1988)
- That baby was bred for packing.- Ein reinrassiges Tragetier. The Great Outdoors (1988)
Why can't we get a purebred Himalayan?Warum können wir uns keine reinrassige Himalayan holen? Live and Let Die (1989)
You know only top of the line models can even talk...Nur Reinrassige können überhaupt sprechen. Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991)
- He's a purebred St. Bernard, isn't he?-Ein reinrassiger, nicht wahr? Beethoven (1992)
-The puppies sure look like purebreds.-Die Welpen sehen reinrassig aus. Beethoven's 2nd (1993)
That dog's purebred english bulldog.Der Hund ist eine reinrassige, englische Bulldoge. This Boy's Life (1993)
To preserve the racial purity of my great-Felidae.Um die Reinrassigkeit meiner Ur-Felidae zu erhalten. Felidae (1994)
Commander. Ambassador G'Kar. Where is Mollari?Um zu vermeiden, dass ein Feind die Waffe benutzte, programmierte man sie darauf, nur reinrassigen Ikarranern zu gehorchen. Born to the Purple (1994)
He's busy with other important matters, but he's given me authority to negotiate on behalf of the Centauri.Doch was ist ein reinrassiger Ikarraner? Born to the Purple (1994)
Are you serious? You expect me to negotiate with this underling?Oder ein reinrassiger Mensch? Born to the Purple (1994)
In the meantime, Ko D'Ath will represent the Narn Regime.Wer entschied, was reinrassig ist? Born to the Purple (1994)
Access to purple files confirmed.Sie stoppten die Angreifer, töteten jeden, der nicht reinrassig war. Born to the Purple (1994)
Don't change a thing. Typical of the pure Nordic.Perfekte Dolichozephalie, typisch für den reinrassigen Arier. The Ogre (1996)
I want pure blood.Ich will Reinrassige. The Postman (1997)
- Black Angus Herefords instead of straight Herefords.Black Angus Herefords, keine reinrassigen. The Horse Whisperer (1998)
The boy told me that he was taking me to the mine boss' stable where all the pedigreed horses lived.Er führte mich zum Stall des Direktors. Dort waren all die reinrassigen Pferde untergebracht. Running Free (1999)
But this is a purebred, show-quality sphinx cat.Aber das ist eine reinrassige, Show-Qualität sphinx Katze. The One with the Ball (1999)
Shake it, shake it. - $1 25 back here! $1 40, right here.Dafür gibt es für eine Nacht diesen rassigen, stubenreinen, voll zugerittenen jungen Hengst. Coyote Ugly (2000)
Pedigree "Feebie".Absolut reinrassiger FBI-Mann. Along Came a Spider (2001)
These are the pure breeds.Jetzt kommen die Reinrassigen. Zoolander (2001)
- What a MILF! - Yeah?- Was für eine rassige Frau! American Pie 2 (2001)
I think he's part mutt.Er ist nicht reinrassigThe Royal Tenenbaums (2001)
We'll turn you from a sweet Sandy into a slutty Sandy... dancing at the school fair in high heels, black spandex, and permed hair.Genau, von der süßen Sandy in die rassige Sandy. Dann tanzt du in Stöckelschuhen und schwarzem Latex-Mini auf dem Fest. The Third Lorelai (2001)
I mean, they're not all, um... I got some coffee stains on 'em, but you can see that he's a really nicely bred dog.Da sind Kaffeeflecken drauf, aber man sieht ja auch so, dass er reinrassig ist. K-9: P.I. (2002)
This is an interracial couple.Eine gemischtrassige Beziehung. Cradle 2 the Grave (2003)
What say you show this purty senorita your appreciations?Was haltet ihr davon, wenn ihr dieser rassigen Senorita eure Anerkennung zeigt? Hot and Bothered (2003)
is she a pure breed, or did you pick her up at the pound?ist sie reinrassig oder eine Promenadenmischung? The One After Joey and Rachel Kiss (2003)
The Serrakin are seizing control of our world, piece by piece, taking power and opportunity away from pureblood humans, polluting our race by crossbreeding, weakening it, by design.Die Serrakin ergreifen schrittweise die Macht in unserer Welt, nehmen den reinrassigen Menschen Einfluss und Chancen und verunreinigen und schwächen unsere Rasse nach Plan. Space Race (2003)
Mixed-race adoptions.Gemischt-rassige Adoption. Hang on to Me (2003)
You're a mixed-race couple wanting child that looks like you.Ein gemischt-rassiges Paar will ein Kind, das aussieht wie es selbst. Hang on to Me (2003)
Even after you gave her a purebred German shepherd, nothing?Jener reinrassige Schäferhund... hat auch nichts genützt? The Motorcycle Diaries (2004)
- He's not even a purebred Vulcanette.Er ist net amal a reinrassige Vulcanette. (T)Raumschiff Surprise - Periode 1 (2004)
I've always been ruthless when faced with internal opposition from other races.Ich habe die Widerstände im Innern wie die Gegenwehr der Fremdrassigen ... immer mit brutaler Härte eiskalt niedergeschlagen! Downfall (2004)
They say she starred in the world's first interracial hardcore loop.Man sagt sie hatte eine Rolle im ersten gemischtrassigen Hardcore-Streifen. Shaun of the Dead (2004)
He's like the thoroughbred, and I'm the monkey with cymbals.Er ist reinrassig, und ich bin der mischling. The Way We Were (2004)
And as many as 27% of purebred dogs are among the homeless.Und unter ihnen befinden sich 27% reinrassige Hunde. Earthlings (2005)
I'm here today to speak for all the women of mixed race in America.Ich spreche heute hier für alle gemischtrassigen Amerikaner. Domino (2005)
Welcome back. We're here in LA with mixed race single mothers.Heute befassen wir uns mit gemischtrassigen, alleinerziehenden Müttern. Domino (2005)
I'm here today to speak for all people of mixed race in America.Also, Jerry, ich bin heute hier, um für alle gemischtrassigen Amerikaner zu sprechen. Domino (2005)
Second of all, I'm of mixed race, and I've struggled my whole life as to whether I'm Chinese or whether I'm black.Zum Zweiten: Ich bin gemischtrassig. Und frage mich mein Leben lang, bin ich eher Chinesin oder eher eine Schwarze? Domino (2005)
Yeah, but Oli's got a friend with a flat in Barcelona and he's supposed to hook us up with some hot-ass senoritas.Oli kennt einen mit 'ner Bude in Barcelona... und der soll uns mit rassigen Señoritas versorgen. Hostel (2005)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
rassig; schmissig; schnittig {adj} | rassiger; schmissiger; schnittiger | am rassigsten; am schmissigsten; am schnittigstenracy | racier | raciest [Add to Longdo]
reinrassigpedigreed [Add to Longdo]
reinrassigpurebred [Add to Longdo]
vielrassigmultiracial [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English Freedict dictionary [fd-deu-eng]:

  rassig [rasiç]
     racy
  

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top