|
| eland | (n) ละมั่งขนาดใหญ่จำพวก Taurotragus พบในแอฟริกากลางและใต้ | Iceland | (n) ประเทศไอซ์แลนด์ (เกาะใหญ่ในมหาสมุทรแอตแลนติก) | Iceland | (n) ไอซ์แลนด์ (เกาะใหญ่ในมหาสมุทรแอตแลนติก) | Ireland | (n) ประเทศไอร์แลนด์ | Ireland | (n) ไอร์แลนด์ | foreland | (n) แหลม (ทางภูมิศาสตร์), See also: แผ่นดินที่ยื่นไปในทะเล, Syn. headland, promontory | homeland | (n) บ้านเกิด, See also: รกราก, ถิ่นฐานบ้านช่อง, ภูมิลำเนา, มาตุภูมิ, ปิตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด, บ้านเกิดเมืองนอน, Syn. fatherland, motherland | tideland | (n) บริเวณน้ำท่วมเมื่อกระแสน้ำขึ้น | Rhineland | (n) บริเวณตะวันตกของแม่น้ำไรน์ในเยอรมัน | tableland | (n) ที่ราบสูง, Syn. plateau | wasteland | (n) ที่ดินซึ่งไม่ได้ทำประโยชน์, See also: ที่ดินที่รกร้างว่างเปล่า, Syn. barren, desert |
| dixieland | (ดิค'ซีแลนดฺ) n. ดนตรีแจ๊ซแบบหนึ่ง | eland | (อี'แลนดฺ) n. ละมั่ง มีเขายาว | homeland | n. มาตุภูมิ, ปิตุภูมิ, บ้านเกิดเมืองนอน | iceland | (ไอซฺ'เลินดฺ) n.ชื่อประเทศเอกราช, See also: icelander n. | ireland | (ไอ'เออเลินดฺ) n. ไอร์แลนด์., See also: irelander n. | tableland | n. ที่ราบสูง | wasteland | (เวสทฺ'แลนดฺ) n. ที่ดินที่ไม่ได้ทำประโยชน์, ที่ดินรกร้างว่างเปล่า, ความจืดชืดของชีวิต, สิ่งที่จืดชืด |
|
| foreland | (n) แหลม | homeland | (n) บ้านเกิดเมืองนอน, ถิ่นฐาน, ภูมิลำเนา | tableland | (n) ที่ราบสูง, หลังคาแบน, โต๊ะเล่นการพนัน, โต๊ะอาหาร, บ่อน |
| tideland | ที่ดินชายทะเล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] | homeland | บ้านเกิดเมืองนอน [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Art, Icelandic | ศิลปะไอซแลนด์ [TU Subject Heading] | Iceland | ไอซ์แลนด์ [TU Subject Heading] | Rangeland Resources | ทรัพยากรทุ่งหญ้า, Example: ทรัพยากรที่อาจจะมีการทดแทนและบำรุงรักษาได้ เนื่องจากมนุษย์สามารถจะรักษาระดับความอุดมสมบูรณ์ และสามารถเพิ่มประสิทธิภาพในการผลิตของพื้นที่ได้ เช่น ทรัพยากรทุ่งหญ้าเลี้ยงสัตว์ เป็นทรัพยากรที่สำคัญอย่างหนึ่งที่ก่อ ให้เกิดการผลิตในรูปของเนื้อสัตว์ [สิ่งแวดล้อม] | Iceland Spar | ผลึกคาลไซด์ [การแพทย์] |
| | Yeah! | Hat Cleveland Bock auf Rock? The Red Badge of Gayness (1999) | Poor land, now turned into a wasteland. | ผืนดินน่าสงสาร ที่ตอนนี้ถูกทิ้งร้าง Night and Fog (1956) | Yanks and Cleveland. We've got this kid Modjelewski in there. | ดึงและคลีฟแลนด์ เรามีเด็กคนนี้ Modjelewski ในนั้น 12 Angry Men (1957) | Herbie Robinson, from Cleveland. | เฮอร์บี้โรบินสัน จากคลีฟเเลนด์ Jaws (1975) | A man who wandered out into the wasteland. | กลายเป็นคนเร่ร่อน ไปในดินแดนอันว่างเปล่า The Road Warrior (1981) | The Warrior of the Wasteland! | นักรบแห่งแผ่นดินร้าง! The Road Warrior (1981) | Now, my prisoners say you plan to take your gasoline out of the Wasteland. | ตอนนี้ เชลยของข้าบอก ...ว่าพวกเจ้าวางแผน จะเอาน้ำมันออกจากที่นี่ The Road Warrior (1981) | The Humungus rules the Wasteland! | ฮิวมังกัสเป็นจ้าวแห่งดินแดนนี่! The Road Warrior (1981) | I will give you safe passage in the Wasteland. | ข้าจะให้ความปลอดภัย The Road Warrior (1981) | Give him 8-to-5 on Cleveland. | ส่งไซซ์8กับ5ไปเคลฟแลนด์ Goodfellas (1990) | Fell asleep on the wasteland. | ฉันนอนหลับอยู่ที่ทิ้งขยะ The Cement Garden (1993) | I'd better take you back to Northern Ireland, where I come from. | ผมก็ควรจะนำคุณกลับไป เพื่อ Northern Ireland, ที่ฉันมาจาก In the Name of the Father (1993) | Fuck's sake, don't give me Northern Ireland. I don't want a bad trip. | เพราะเพศสัมพันธ์ของอย่าให้ฉันภาคเหนือ ไอร์แลนด์ ฉัน In the Name of the Father (1993) | As director of Leland University's Biotechnology Research Program... I thank you on behalf of my esteemed colleagues for your consideration. | ในฐานะ ผ.อ.โครงการวิจัยไบโอเทคมหาวิทยาลัยเลแลนด์ ผมขอขอบคุณในนามของเพื่อนที่เคารพในการรับพิจารณาโครงการ Junior (1994) | It's called, "Gelandensprung Syndrome." | ชื่อว่า "โรคกีลาเดนสปรังค์" Junior (1994) | - Gelandensprung? | - กีลาเดนสปรังค์ Junior (1994) | I was-- l was born in Austria in Gelandensprung. | ผมเอ่อ ผมเกิดที่ออสเตรีย เมืองกีลาเดนสปรังค์ Junior (1994) | Well, I've never-- l've never actually been to Gelandensprung. | ฉันไม่เคย ฉันไม่เคยไปที่เมืองกีลาเดนสปรังค์เลย Junior (1994) | No one's ever heard of it... and then I looked up Gelandensprung in my atlas and it wasn't there. | และฉันลองค้นดูเมืองกีลาเดนสปรังค์ก็ไม่พบด้วย Junior (1994) | There's no Gelandensprung. There's no strudelhunds. | มันไม่มีกีลาเดนสปรังค์ หรือสตรูเดลฮันส์ Junior (1994) | This is Edward Sawyer, president of Leland University. | ท่านนี้คือเอ็ดเวิร์ด ซอว์เยอร์ อธิการมหาวิทยาลัย Junior (1994) | - Brooklyn Heights. - Cleveland. | บรูคลิน ไฮท์ เคลเวแลนด์ The One with the East German Laundry Detergent (1994) | Irish sharpshooter. IRA found out, sir, they decided to get him out of Ireland and shipped him over here. | มีข่าวว่า เขาถูกส่งจากไอร์แลนด์ โดยส่งเขามาที่นี่ในปี 89 The Jackal (1997) | Then you'll have to let me go, back to Ireland. Free man. | คุณต้องปล่อยผมกลับไปไอร์แลนด์ โดยอิสระ The Jackal (1997) | Take it, and go back to Ireland. | คุณไปเอา แล้วกลับไปไอร์แลนด์นะ The Jackal (1997) | Witherspoon, take Waveland. | วิธเทอร์สปูน ไปทางเวฟแลนด์ The Jackal (1997) | Oh no, that's right. They drink Guinness in Ireland. | โอ้ ใช่ ๆ ๆ ใช่แล้ว ที่ไอร์แลนด์เขาดื่มเบียร์กัน The Jackal (1997) | Go back to your homeland and kill them there. | กลับไปที่บ้านเกิดของคุณและฆ่าพวกเขามี Princess Mononoke (1997) | We wish you a happy return to your homeland. | ขอให้เดินทางกลับมาตุภูมิ โดยสวัสดิภาพ Seven Years in Tibet (1997) | We wish you a happy return to your homeland. | ขอให้เดินทางกลับมาตุภูมิ โดยสวัสดิภาพ Seven Years in Tibet (1997) | By the next afternoon, we were steaming west... from the coast of Ireland... with nothing out ahead of us but ocean. | บ่ายนั้น เรามุ่งหน้าจากชายฝั่งไอร์แลนด์ ไม่มีอะไรขวางหน้า นอกจากมหาสมุทร Titanic (1997) | No, it was built in Ireland. 15, 000 Irishmen built this ship. | เปล่า ต่อในไอร์แลนด์ โดยชาวไอริช 15, 000 คน Titanic (1997) | I think you've got some great facilities, and I'm really looking forward to making the best of it here at Grover Cleveland. | ผมคิดว่าคุณมีโรงเรียนดี และผมคิดว่าคงได้อะไรบ้าง จากโกรฟเวอร์ คลีฟแลนด์นี้ Rushmore (1998) | Do you think you can make a go of it and settle down at Grover Cleveland? | เธอว่าเธอจะเรียนที่ โกรฟเวอร์คลีฟแลนด์ได้มั้ย Rushmore (1998) | Yeah, he's really making a go of it over there at Grover Cleveland. | เขาไปได้สวยจริง ๆ ที่โกรฟเวอร์คลีฟแลนด์ Rushmore (1998) | Grover Cleveland High School, extension 23. | โรงเรียนโกรฟเวอร์คลีฟแลนด์ เบอร์ต่อ23 Rushmore (1998) | I think I'm gonna stick a knife in his heart, then I'm gonna send him back to Ireland in a body bag. | ฉันจะควักหัวใจมันออกมา จับมันส่งกลับไอร์แลนด์ในถุงศพ Rushmore (1998) | Like if you were in ireland and you wanted Irish stew... | เหมือนอย่างที่คุณอยู่ที่ ไอร์แลนด์ และคุณต้องการสั่ง ไอริส สตู... The Story of Us (1999) | We're the Kirbys from cleveland. And you are... ? | พวกเรา คริบี้ส์ จาก คลิฟแลนด์ แล้วพวกคุณล่ะ... The Story of Us (1999) | -The Kirbys from cleveland. | - ตระกูล คริบี้ส์ จาก คลิฟแลนด์ The Story of Us (1999) | Despite recent setbacks on the front and escalating hardships at home remember that nothing can dim our fervor for our glorious homeland! | ซึ่งหนีสัมพันธมิตรมา เหล่าพลเรือนจงจำไว้ คุณไม่ได้อยู่คนเดียว เราต้องยืนหยัดร่วมกัน Malèna (2000) | It is a barren wasteland riddled with fire, and ash and dust. | แผ่นดินร้างข้างใน... ก็ระอุด้วยไฟ เถ้าธุลี The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Mandy told Joanie, who told Tina, who told me, what happened in your homeland. | แมนดี้บอกโจนี่ซึ่งไปเล่าให้ทีน่าแม่บ้าน ซึ่งมาเล่าให้ผมฟังว่า มันเกิดอะไรขึ้นที่บ้านคุณน่ะ Hope Springs (2003) | In Ireland, those remaining in Belfast and Bambridge have been urged to evacuate to Dublin as soon as possible. | ที่ไอร์แลนด์ ขอให้ผู้ที่อยู่ในเบลฟาสต์อพยพ... ...ไปเมืองดับลินให้เร็วที่สุด The Day After Tomorrow (2004) | Without me, you'll end up in Cleveland. | ผมไม่ไปด้วย เดี๋ยวก็หลงไปคลีฟแลนด์ The Day After Tomorrow (2004) | robbing the Bank of England... Ah, I'm from Ireland. | ผมคนไอร์แลนด์ คุณทำดีแล้ว Around the World in 80 Days (2004) | His Majesty requires that every witch and wizard aid our homeland. | พระราชาต้องการให้เหล่าพ่อมดแม่มด ช่วยดินแดนแห่งนี้ Howl's Moving Castle (2004) | Our staff did a little field work in, uh, Cleveland. | คลีฟแลนด์ อะไร คุยกับครอบครัวผมมาเหรอ I Heart Huckabees (2004) | And that's where we lost the Department of Homeland Security. | นั่นแหละปัญหาที่เราแจ้งเรื่องนี้ไม่ได้. National Treasure (2004) | I mean, technically you still work for Homeland Security, don't you? | ฉันหมายความว่า ในทางเทคนิคแล้ว คุณยังทำงานอยู่กับ รักษาความปลอดภัยแห่งชาติอยู่ใช่มั้ย Pilot (2004) |
| | ที่ร้าง | (n) vacant land, See also: deserted place, wasteland, Example: เมื่อซื้อที่แล้วไม่ได้มาปลูกบ้าน ปล่อยให้เป็นที่ร้างอยู่อย่างนั้น ซอยที่อยู่บริเวณนี้จึงเป็นซอยเปลี่ยว, Count Unit: แห่ง, ที่ | บ้านเกิดเมืองนอน | (n) homeland, See also: motherland, fatherland, Syn. ปิตุภูมิ, มาตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด, Example: หล่อนได้มีโอกาสเดินทางกลับยังกรุงศรีอยุธยาอีกครั้ง หลังจากที่ได้พลัดพรากจากบ้านเกิดเมืองนอนมาเป็นเวลาร่วมสิบปี, Thai Definition: ประเทศหรือถิ่นซึ่งเป็นที่เกิด | บ้านเกิด | (n) homeland, See also: hometown, native village, birthplace, Syn. รกราก, ถิ่นฐานบ้านช่อง, ภูมิลำเนา, มาตุภูมิ, ปิตุภูมิ, ถิ่นกำเนิด, Example: เขาต้องการจะไปเป็นหมอชนบทที่บ้านเกิด ซึ่งต่างกับเพื่อนร่วมวิชาชีพคนอื่นที่ต้องการไปอยู่ในที่เจริญแล้ว, Thai Definition: ประเทศหรือถิ่นซึ่งเป็นที่เกิด | รกราก | (n) birthplace, See also: origin, homeland, hometown, Syn. ภูมิลำเนา, บ้านเกิด, ถิ่นกำเนิด, ถิ่นเดิม, Example: เขามีรกรากอยู่ที่เชียงใหม่ | ทุ่งโล่ง | (n) plain, See also: meadow, prairie, pampas, pastureland, range, Count Unit: แห่ง | ทุ่งหญ้า | (n) grassland, See also: prairie, meadow, pampas, pastureland, range, Syn. ท้องทุ่ง, Count Unit: แห่ง |
| ไอร์แลนด์ | [Ailaēn] (n, prop) EN: Ireland FR: Irlande [ f ] | เหนือ | [Ailaēn Neūa] (n, prop) EN: Northern Ireland FR: Irlande du Nord [ f ] | บ้านเกิด | [bānkoēt] (n) EN: homeland ; hometown ; native village ; birthplace ; fatherland ; motherland FR: village natal [ m ] ; lieu de naissance [ m ] ; pays natal [ m ] | นิวซีแลนด์ | [Niū Sīlaēn] (n, prop) EN: New Zealand FR: Nouvelle-Zélande [ f ] | นกคิตติเวคขาดำ | [nok Khittiwek kha dam] (n, exp) EN: Black-legged Kittiwake FR: Mouette tridactyle [ f ] ; Goéland tridactyle [ m ] ; Risse tridactyle | นกนางนวลแฮร์ริ่ง | [nok nāng-nūan Haērring] (n, exp) EN: Herring Gull FR: Goéland argenté [ m ] ; Goéland à manteau bleu [ m ] | นกนางนวลหางดำ | [nok nāng-nūan hāng dam] (n, exp) EN: Black-tailed Gull FR: Goéland à queue noire [ m ] ; Mouette du japon [ m ] | นกนางนวลหัวดำใหญ่ | [nok nāng-nūan hūa dam yai] (n, exp) EN: Palla's Gull ; Great Black-headed Gull FR: Goéland ichthyaète [ m ] ; Goéland à tête noire [ m ] ; Mouette ichthyaète [ f ] ; Grande Mouette à tête noire [ f ] | นกนางนวลขอบปีกขาว | [nok nāng-nūan khøp pīk khāo] (n, exp) EN: Black-headed Gull ; Common Black-headed Gull FR: Mouette rieuse [ f ] ; Mouette rieuse d’Europe [ f ] ; Goéland rieur [ m ] | นกนางนวลหลังดำเล็ก | [nok nāng-nūan lang dam lek] (n, exp) EN: Lesser Black-backed Gull FR: Goéland brun [ m ] ; Goéland à pieds jaunes [ m ] ; Goéland voisin (L. f. graellsii) [ m ] | นกนางนวลหลังดำพันธุ์รัสเซีย | [nok nāng-nūan lang dam phan Rassīa] (n, exp) EN: Heuglin's Gull FR: Goéland d’Heuglin [ m ] | นกนางนวลเล็ก | [nok nāng-nūan lek] (n, exp) EN: Little Gull FR: Mouette pygmée [ f ] ; Goéland pygmée [ m ] ; Goéland à pieds rouges [ m ] | นกนางนวลปากเหลือง | [nok nāng-nūan pāk leūang] (n, exp) EN: Mew Gull ; Common Gull FR: Goéland cendré [ m ] ; Goéland à bec court [ m ] ; Mouette à pieds blancs [ f ] ; Mouette cendrée [ f ] ; Mouette grise [ f ] | นกนางนวลปากเรียว | [nok nāng-nūan pāk rīo] (n, exp) EN: Slender-billed Gull FR: Goéland railleur [ m ] ; Goéland à bec grêle [ m ] ; Mouette à bec grêle [ f ] | นกนางนวลพันธุ์มองโกเลีย | [nok nāng-nūan phan Møngkōlīa] (n, exp) EN: Mongolian Gull FR: Goéland de Mongolie [ m ] | นกนางนวลธรรมดา | [nok nāng-nūan thammadā] (n, exp) EN: Brown-headed Gull FR: Mouette du Tibet [ f ] ; Goéland du Tibet [ m ] ; Mouette à tête brune [ f ] | ประเทศไอร์แลนด์ | [Prathēt Ailaēn] (n, prop) EN: Ireland FR: Irlande [ f ] | ประเทศไอซ์แลนด์ | [Prathēt Aislaēn = Prathēt Ailaēn] (n, prop) EN: Iceland FR: Islande [ f ] | ประเทศนิวซีแลนด์ | [Prathēt Niū Sīlaēn] (n, prop) EN: New Zealand FR: Nouvelle-Zélande [ f ] | สาธารณรัฐไอร์แลนด์ | [Sāthāranarat Ailaēn] (n, prop) EN: Republic of Ireland ; Ireland ; Eire FR: Irlande [ f ] ; Éire ; République Irlandaise [ f ] (vx) |
| | 祖国 | [zǔ guó, ㄗㄨˇ ㄍㄨㄛˊ, 祖 国 / 祖 國] homeland; motherland #2,638 [Add to Longdo] | 故乡 | [gù xiāng, ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ, 故 乡 / 故 鄉] home; homeland; native place #9,160 [Add to Longdo] | 爱尔兰 | [Ài ěr lán, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ, 爱 尔 兰 / 愛 爾 蘭] Ireland #12,894 [Add to Longdo] | 草场 | [cǎo chǎng, ㄘㄠˇ ㄔㄤˇ, 草 场 / 草 場] pastureland #21,241 [Add to Longdo] | 荒地 | [huāng dì, ㄏㄨㄤ ㄉㄧˋ, 荒 地] wasteland; uncultivated land #22,051 [Add to Longdo] | 冰岛 | [Bīng dǎo, ㄅㄧㄥ ㄉㄠˇ, 冰 岛 / 冰 島] Iceland #24,686 [Add to Longdo] | 故土 | [gù tǔ, ㄍㄨˋ ㄊㄨˇ, 故 土] native country; one's homeland #33,456 [Add to Longdo] | 荒原 | [huāng yuán, ㄏㄨㄤ ㄩㄢˊ, 荒 原] wasteland #33,702 [Add to Longdo] | 北爱尔兰 | [Běi Ài ěr lán, ㄅㄟˇ ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ, 北 爱 尔 兰 / 北 愛 爾 蘭] Northern Ireland #36,377 [Add to Longdo] | 克朗 | [kè lǎng, ㄎㄜˋ ㄌㄤˇ, 克 朗] Krone (currency of Norway, Denmark, Iceland and Sweden) #44,762 [Add to Longdo] | 台地 | [tái dì, ㄊㄞˊ ㄉㄧˋ, 台 地] tableland; mesa #50,995 [Add to Longdo] | 都柏林 | [Dū bó lín, ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄣˊ, 都 柏 林] Dublin, capital of Ireland #52,579 [Add to Longdo] | 克利夫兰 | [Kè lì fū lán, ㄎㄜˋ ㄌㄧˋ ㄈㄨ ㄌㄢˊ, 克 利 夫 兰 / 克 利 夫 蘭] Cleveland #63,379 [Add to Longdo] | 埌 | [làng, ㄌㄤˋ, 埌] wasteland; wild #98,190 [Add to Longdo] | 冰洲石 | [Bīng zhōu shí, ㄅㄧㄥ ㄓㄡ ㄕˊ, 冰 洲 石] Iceland spar #187,243 [Add to Longdo] | 都伯林 | [Dū bó lín, ㄉㄨ ㄅㄛˊ ㄌㄧㄣˊ, 都 伯 林] Dublin, capital of Ireland; also written 都柏林 #533,083 [Add to Longdo] | 雷克雅维克 | [Léi kè yǎ wéi kè, ㄌㄟˊ ㄎㄜˋ ㄧㄚˇ ㄨㄟˊ ㄎㄜˋ, 雷 克 雅 维 克 / 雷 克 雅 維 克] Reykjavik (capital of Iceland) #1,040,770 [Add to Longdo] | 国土安全 | [guó tǔ ān quán, ㄍㄨㄛˊ ㄊㄨˇ ㄢ ㄑㄩㄢˊ, 国 土 安 全 / 國 土 安 全] homeland security [Add to Longdo] | 国土安全部 | [guó tǔ ān quán bù, ㄍㄨㄛˊ ㄊㄨˇ ㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄨˋ, 国 土 安 全 部 / 國 土 安 全 部] (US) Department of Homeland Security [Add to Longdo] | 爱尔兰共和国 | [Ài ěr lán Gòng hé guó, ㄞˋ ㄦˇ ㄌㄢˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ, 爱 尔 兰 共 和 国 / 愛 爾 蘭 共 和 國] Republic of Ireland [Add to Longdo] | 白屈菜 | [bái qū cài, ㄅㄞˊ ㄑㄩ ㄘㄞˋ, 白 屈 菜] greater celandine [Add to Longdo] | 离开故乡 | [lí kāi gù xiāng, ㄌㄧˊ ㄎㄞ ㄍㄨˋ ㄒㄧㄤ, 离 开 故 乡 / 離 開 故 鄉] to leave one's homeland [Add to Longdo] |
| Gelände | (n) |das, pl. Gelände| ภูมิประเทศ เช่น ein bergiges Gelände ภูมิประเทศที่เป็นภูเขา | Gelände | (n) |das, pl. Gelände| ที่ดินส่วนบุคคล เช่น Fabrikgelände ที่ดินหรือพื้นที่ของโรงงาน, Ausstellungsgelände พื้นที่ที่ใช้จัดนิทรรศการ |
| | 新田 | [しんでん(P);あらた, shinden (P); arata] (n) (1) new rice field; newly developed rice field; (2) wasteland or marshland newly reclaimed as a rice field (Edo period); (P) #3,502 [Add to Longdo] | 高原 | [こうげん, kougen] (n) tableland; plateau; (P) #5,106 [Add to Longdo] | 開拓 | [かいたく, kaitaku] (n, vs) (1) reclamation (of wasteland); cultivation; (2) pioneering; pathfinding; trail-blazing; (P) #5,488 [Add to Longdo] | 荒野(P);荒れ野;曠野(iK) | [こうや(荒野;曠野)(P);あれの(荒野;荒れ野)(P);あらの(荒野;曠野), kouya ( kouya ; kouya )(P); areno ( kouya ; are no )(P); arano ( kouya ; kouya )] (n) wasteland; wilderness; deserted land; prairie; vast plain; wilds; desert; wild land; (P) #10,316 [Add to Longdo] | 母国 | [ぼこく, bokoku] (n, adj-no) one's homeland; (P) #10,420 [Add to Longdo] | 台地 | [だいち, daichi] (n) plateau; tableland; eminence; (P) #11,640 [Add to Longdo] | 北アイルランド | [きたアイルランド, kita airurando] (n) Northern Ireland; (P) #14,616 [Add to Longdo] | 内地 | [ないち, naichi] (n) (1) (sens) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland area; (3) (during the WWII era) Japan proper, as opposed to its overseas colonies; interior of country; homeland; (4) (in Hokkaido and Okinawa) the "mainland" parts of Japan (Kyushu, Shikoku, Honshu) #16,236 [Add to Longdo] | アイスランドキャットシャーク | [aisurandokyattosha-ku] (n) Iceland catshark (Apristurus laurussonii, an Atlantic species) [Add to Longdo] | アイスランドポピー | [aisurandopopi-] (n) Iceland poppy (Papaver nudicaule); Icelandic poppy [Add to Longdo] | アイスランド語 | [アイスランドご, aisurando go] (n) Icelandic (language) [Add to Longdo] | アイスランド苔;イスランド苔 | [アイスランドごけ(アイスランド苔);イスランドごけ(イスランド苔), aisurando goke ( aisurando koke ); isurando goke ( isurando koke )] (n) (obsc) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen [Add to Longdo] | アメリカ国土安全保障省 | [アメリカこくどあんぜんほしょうしょう, amerika kokudoanzenhoshoushou] (n) Department of Homeland Security (US); DHS [Add to Longdo] | エランド;イランド | [erando ; irando] (n) eland [Add to Longdo] | タラ戦争;鱈戦争 | [タラせんそう(タラ戦争);たらせんそう(鱈戦争), tara sensou ( tara sensou ); tarasensou ( tara sensou )] (n) Cod Wars (conflicts between the United Kingdom and Iceland regarding fishing rights (1958, 1971, 1975)) [Add to Longdo] | デキシーランド | [dekishi-rando] (n) Dixieland [Add to Longdo] | デキシーランドジャズ | [dekishi-randojazu] (n) Dixieland jazz [Add to Longdo] | ハイマート | [haima-to] (n) homeland (ger [Add to Longdo] | ホキ | [hoki] (n) hoki (Macruronus novaezelandiae); blue grenadier [Add to Longdo] | 愛斯蘭 | [あいすらんど;アイスランド, aisurando ; aisurando] (n) (uk) Iceland [Add to Longdo] | 愛蘭 | [あいるらんど;アイルランド;アイアランド, airurando ; airurando ; aiarando] (n) (uk) Ireland; Eire [Add to Longdo] | 依蘭苔 | [えいらんたい;エイランタイ, eirantai ; eirantai] (n) (uk) (obsc) Iceland moss (Cetraria islandica); Iceland lichen [Add to Longdo] | 家郷 | [かきょう, kakyou] (n) one's homeland; one's old home [Add to Longdo] | 干潟 | [ひがた, higata] (n) tidal flat; tideland; (P) [Add to Longdo] | 現代アイスランド語 | [げんだいアイスランドご, gendai aisurando go] (n) modern Icelandic [Add to Longdo] | 荒地;荒れ地 | [あれち;こうち(荒地), arechi ; kouchi ( arechi )] (n) (1) wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land; (2) The Wasteland (poem by T.S. Eliot) [Add to Longdo] | 荒土 | [こうど, koudo] (n) wasteland; barren or infertile soil [Add to Longdo] | 荒蕪地 | [こうぶち, koubuchi] (n) wild land; wasteland; wilderness [Add to Longdo] | 国土安全保障省 | [こくどあんぜんほしょうしょう, kokudoanzenhoshoushou] (n) (See 米国土安全保障省) Department of Homeland Security; DHS [Add to Longdo] | 米国土安全保障省 | [べいこくどあんぜんほしょうしょう, beikokudoanzenhoshoushou] (n) (See 国土安全保障省) Department of Homeland Security; DHS [Add to Longdo] | 蓬生 | [よもぎう, yomogiu] (n) wasteland; area overgrown with weeds [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |