Search result for

antrat

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -antrat-, *antrat*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, how do you consantrate?ทำไม มีแขกมากันเยอะไปหมด The Eye (2008)
When I joined my first station at Sidcup North...Als ich meinen ersten Posten in Sidcup North antrat... Jetzt geht das wieder los. Carry On Constable (1960)
When I was commissioned, I took an oath to carry out responsibilities which were clearly and exactly specified.Als ich den Dienst antrat, schwor ich, meine Pflichten zu erfüllen, die klar formuliert waren. Journey to Babel (1967)
As soon as I got a new job... I'd begin by lifting the change from my boss's pocket.Immer wenn ich eine neue Stelle antrat, begann ich damit, dem Boss das Geld aus der Tasche zu nehmen. Mississippi Mermaid (1969)
When I left on that last trip, I fully intended to come back and marry you.Als ich diese letzte Reise antrat, wollte ich unbedingt zurückkommen und dich heiraten. The Survivor (1973)
Remember the time the Highlanders was retreating down the hill at Ali Masjit and Pipe Major McCrimmon got his sporran shot off?Erinnerst du dich, wie die Hochländer in Ali Masjid den Rückzug antraten... und McCrimmons Felltasche weggeschossen wurde? The Man Who Would Be King (1975)
I got the job of Martin Guillot, who was entitled to retirement.Man vertraute mir den Posten von Martin-Guyot an, der seinen hochverdienten Ruhestand antrat. Pardon Mon Affaire (1976)
When I first took this job, I had a feeling that if I did a good enough job, somebody would come walking up those stairs - somebody like you - and they'd sit in that chair and tell me what you're telling me now.Als ich diesen Job antrat, hatte ich das Gefühl, dass, wenn ich ihn gut mache, jemand die Treppe heraufkommen würde, jemand wie Sie, und dort sitzen und mir sagen würde, was Sie mir jetzt sagen. F.I.S.T. (1978)
Castel developed a great restlessness at every change in the weather and on autumn nights accompanied migrating birds far out to sea, always turning back with the greatest reluctance.Castel wurde bei jedem Wetterumschwung unruhig und begleitete in Herbstnächten Wandervögel bis weit hinaus aufs Meer, wobei er den Rückflug stets schweren Herzens antrat. The Falls (1980)
Although not dressed for the Lancashire climate Mr. Gandhi received a warm welcome from mill workers before heading back south for a final meeting with Mr. MacDonald.Obwohl er für das Klima nicht richtig gekleidet war wurde Mr. Gandhi herzlich von den Spinnereiarbeitern empfangen bevor er die Rückreise antrat zu einem letzten Gespräch mit Mr. MacDonald. Gandhi (1982)
Katya says farewell to Petr, who's about to travel to Star City with his freshly-earned journalism degree, unsuspecting that he'll never see the girl again.Aber ehrlich, wer will das wissen? Katja verabschiedete sich von Peter, der eine Dienstreise antrat. Návrat do budoucnosti (1983)
Remember where Bruno meets the Invisible Man?WeiBt du noch, als Bruno gegen den Unsichtbaren antrat? Still Smokin (1983)
By May 1919, when I received my appointment, China was in turmoil."Im Mai 1919, als ich mein Amt antrat, war China in Aufruhr." The Last Emperor (1987)
Thirty years a Sheriff and all I've had to contend with are vicious animals. But now...Dreißig Jahre als Sheriff, und das Einzige, wogegen ich antrat, waren bösartige Viecher. The Reflecting Skin (1990)
[ HUMS ]Nicht, weil sie schlecht war... aber es war eine der frühen Folgen, die gegen The Cosby Show antrat. Simpson and Delilah (1990)
- Well, because he came up and asked me who you were. - Mm.Nun, weil er an mich herantrat und mich fragte, wer Sie seien. Death in the Clouds (1992)
I assure you I had no idea any of this was going on when I joined the Firm.Ich versichere Ihnen, dass ich von all dem nichts wusste, als ich die Stelle antrat. The Firm (1993)
Keith Rocha was obnoxious from the minute he reported to duty.Keith Rocha war unausstehlich, seit er zum Dienst antrat. Aquiel (1993)
It's possible that something happened to him before he reported for duty.Vielleicht stieß ihm etwas zu, bevor er seinen Dienst antrat. Aquiel (1993)
This is his last entry, made before going on duty this morning.Die letzte Eintragung, bevor er heute den Dienst antrat. Eye of the Beholder (1994)
I can give you something for the pain but I'll need a surgical unit to replace this joint. He'll have to stay off this leg until you can get him to a medical facility. If I cannot stand, I am useless."Was nach dem Tode zurückbleibt, ist nur eine Hülle, ein Zeichen, dass das pagh seine letzte Reise zu den Propheten antrat." Hippocratic Oath (1995)
'If you were gonna fight the man 'you didn't want to see him hitting that heavy bag.'Bevor man gegen ihn antrat, wollte man ihn nicht am Sandsack arbeiten sehen. When We Were Kings (1996)
Lon Suder was the only one in Engineering when Frank Darwin came on duty.Nur Lon Suder war im Maschinenraum, als Darwin seinen Dienst antrat. Meld (1996)
You're absolutely right about ISN which is why most of us quit as soon as Clark took over.Sie haben Recht, was ISN betrifft, deshalb haben viele kollegen gekündigt, aIs Präsident CIark sein Amt antrat. The Illusion of Truth (1997)
The last time I fought with that alien she-bitch... I almost got myself killed.Als ich damals gegen dieses ausserirdische Weibsbild antrat, wäre ich beinahe umgekommen. Species II (1998)
However, all who have used force on these witches before have failed.Aber alle, die bisher mit Gewalt gegen diese Hexen antraten, haben versagt. Be Careful What You Witch For (2000)
When you took the job, it was unlikely you'd ever become a partner, wasn't it?Als Sie die Stelle antraten, war eine Partnerschaft unwahrscheinlich, oder? The New Day (2002)
I made up my mind about this case before I stepped through that door.Ich bildete mir meine Meinung schon bevor ich antrat. Runaway Jury (2003)
He got massacred because he took a battalion against 2000 angry lndians.Er wurde niedergemetzelt, weil er mit 1 Bataillon gegen 2.000 Indianer antrat. The Last Samurai (2003)
When they finally did race him, he did just what they had trained him to do. He lost.Als er dann im Rennen antrat tat er das, was man ihm beigebracht hatte er verlor Seabiscuit (2003)
When I got this job... commanding the first Warp 5 ship was as big a responsibility... as I could have imagined.Als ich diese Stelle antrat, war das die größte vorstellbare Verantwortung, das 1. Warp-5-Schiff zu kommandieren. The Expanse (2003)
The legend says...Man erzählt, dass Himiko eine Tochter bekam, die das Erbe ihrer Mutter antrat. Kamikaze Girls (2004)
And Miranda missed Lagerfeld just before he boarded a 17-hour flight to Australia.Und Miranda hat Lagerfeld verpasst... kurz bevor er einen17-Stunden-Flug nach Australien antrat. The Devil Wears Prada (2006)
When they started the Village of the Year contest, she worked round the clock. I've never seen such dedication.Als wir für die Wahl zum "Dorf des Jahres' antraten, arbeitete sie rund um die Uhr, so einzigartig war ihr Einsatz. Hot Fuzz (2007)
There was another Beowulf I heard tell of who challenged Brecca the Mighty to a swimming race out on the open sea.Es gab noch einen Beowulf, so erzählt man sich, der gegen Brecca, den Mächtigen, auf offner See in einem Wettschwimmen antrat. Beowulf (2007)
So in 1976, against everyone's advice, I really pissed off the political power houses in the Democratic party by running against their man, Art Agnos, who was part of their political machine.Dann, 1976, und obwohl mir alle davon abrieten, brachte ich die Demokratische Partei gegen mich auf, weil ich gegen ihren Kandidaten Art Agnos antrat, der ihre Maschinerie durchlief. Milk (2008)
The same was once at 4 in the morning in Kinshasa, Zaire -- when Muhammad Ali met George Foreman championship match.Die Stimmung hier ist einfach atemberaubend. , So was hab ich nicht mehr erlebt seit einer gewissen Nacht, als wir in Kinshasa in Zaire waren und Muhammad Ali gegen George Foreman zur Weltmeisterschaft antrat. Tyson (2008)
"There was nothing unusual in the way they lined up"Es war nichts Ungewöhnliches daran, wie sie zum Appell antraten Stalags (2008)
He was some kind of famous cop Before i got on the force.Er war eine Art berühmter Cop, bevor ich den Dienst antrat. Shelf Life (2009)
I went outside and there were some dudes who were competing against me.Dann ging ich nach draußen und da standen ein paar Typen, die gegen mich antraten. Undercurrent (2010)
By the time George W. Bush took office in 2001... the US financial sector was vastly more profitable, concentrated and powerfull then ever before.20. Januar 2001 Als George W. Bush 2001 sein Amt antrat... war der U.S.-Finanzsektor um einiges gewinnbringender... konzentrierter und mächtiger als je zuvor. Inside Job (2010)
Instead, I wanna switch gears to Gotham's new fleet of automated surveillance blimps which took flight earlier this week.Stattdessen reden wir doch lieber über Gothams neueste fliegende Überwachungsflotte, die Anfang der Woche ihren Dienst antrat. Superman/Batman: Apocalypse (2010)
I sometimes think of when we first ran togetherIch denke manchmal daran, wie wir zum ersten Mal gegeneinander antraten. My Way (2011)
I sometimes think of when we first ran togetherIch denke manchmal daran, wie wir zum ersten Mal gegeneinander antraten. My Way (2011)
I started this mission ready to die.Als ich diese Mission antrat, war ich bereit, zu sterben. Betrayals (2011)
Is Lady Mary aware that you have approached me?Weiß Lady Mary, dass Sie an mich herantraten? Episode #2.6 (2011)
Oh. But I will tell you, the women I competed against--Aber ich sage dir, die Frauen gegen die ich antrat... Pretty Dead (2011)
The people of Ecuador protested. The crisis seemed momentarily in control, when Lucio Gutierrez took over, promising social benefits.Das ecuatorianische Volk lehnte sich auf. als Lucio Gutierrez das Amt antrat. Debtocracy (2011)
I'm gonna tell you a story about a little girl who entered a beauty pageant...Ich erzähle dir mal eine Geschichte über ein kleines Mädchen, die zu einem Schönheitswettbewerb antrat. Hit and Run (2011)
Before you came, he was the top choice for governor.Bevor Sie dann antraten, war er Spitzenkandidat für die Stellung des Gouverneurs. Back to 1942 (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top