Search result for

kodieren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kodieren-, *kodieren*
Possible hiragana form: こぢえれん
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kodieren; codieren | kodierend; codierend | kodiert; codiertto code; to encode | coding; encoding | coded; encoded [Add to Longdo]
dekodieren; decodierento decode [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
All you do when you communicate with me, is to indicate the page and the line where you begin the coding. You understand?Wenn Sie mit mir kommunizieren wollen, müssen Sie nur die Seite und Zeile zeigen, auf der Sie das Kodieren beginnen. Our Man in Havana (1959)
Now, think of a message you might be sending to me, and we'll put it into code.Denken Sie an eine Nachricht, die Sie mir übermitteln wollen und wir kodieren sie. Our Man in Havana (1959)
Well, I don't know too much about cryptography, sir, but, a Lektor could decode their top secret signals.Ich weiß ja nicht viel über das Dekodierungswesen, Sir, aber, äh... ein Lektor könnte ihre geheimsten Signale dekodieren. From Russia with Love (1963)
Take this down, Kinch, and code it:So, schreib mal und dann kodieren: Hogan's Hofbrau (1965)
Look how they code. 3 1 661 59 EW-OOO-BPT-PTPT- 1 33 1 33.Sehen Sie, wie sie kodieren. 3 1 661 59. EW Electronic Labyrinth THX 1138 4EB (1967)
Have analysis sector study and decode it.Der Analysesektor soll es studieren und dekodieren. The Changeling (1967)
Decode.Dekodieren. The Changeling (1967)
- Can you decode it?- Können Sie sie dekodieren? The Changeling (1967)
If Shipherd succeeds in disassembling the mechanism, he will learn the key to our entire fail-safe system.Wenn es Shipherd gelingt, den Mechanismus zu dekodieren, hat er den Schlüssel zu unserem Selbstzerstörungssystem in der Hand. Recovery (1968)
Recheck all news broadcasts, decode any government-intercepted mess...Alle Nachrichtensendungen prüfen, Nachrichten dekodieren... Assignment: Earth (1968)
The information from Geordi's visor is difficult to encode.Die Informationen aus Geordis Visor sind schwer zu dekodieren. Heart of Glory (1988)
Begin message.Dekodieren. Die Nachricht. The Defector (1990)
We routinely receive various communications, space garbage, to decode and examine.Wir empfangen regelmäßig verschiedenartige Nachrichten, Weltraummüll, die zu dekodieren und zu prüfen sind. Episode #2.2 (1990)
He can extract digital computer data, encode it in amino-acid sequences and transfer them into a fluid in the syringe.J'Dan kann Informationen extrahieren, sie in Form von Aminosäuresequenzen enkodieren und in eine Spritze transferieren. The Drumhead (1991)
Full audio and video decode.Audio und Video dekodieren. Babylon 5: The Gathering (1993)
Can you decode it?Können Sie sie dekodieren? Preemptive Strike (1994)
The message is difficult to decode.Die Mitteilung ist schwer zu dekodieren. Preemptive Strike (1994)
We are having difficulty decoding the operating system.Wir haben Schwierigkeiten beim Dekodieren des Betriebssystems. The 37's (1995)
It's not going to be easy to decode.Es wird nicht leicht sein, ihn zu dekodieren. A Simple Investigation (1997)
Were you able to decode it? Mmm...Konnten Sie ihn dekodieren? Blaze of Glory (1997)
Maybe you can decode it.Vielleicht können Sie sie dekodieren. For the Uniform (1997)
Do you know how long it takes to decode a Cardassian transmission?Das Dekodieren cardassianischer Transmissionen kostet viel Zeit. Afterimage (1998)
I won't be decoding any transmissions for a while.Ich werde erst mal keine Transmissionen mehr dekodieren. Afterimage (1998)
I won't say I told you so, but Garak stopped by Odo's office to pick up the Cardassian transmissions for decoding.Ich werde nicht sagen: "Sagte ich Ihnen ja", aber Garak hat bei Odo die cardassianischen Transmissionen zum Dekodieren abgeholt. Afterimage (1998)
The Captain will be glad you're back on the job.Der Captain wird froh sein, dass Sie wieder dekodieren. Afterimage (1998)
Encode message for delivery to Naomi Wildman.Nachricht für Naomi kodieren. Once Upon a Time (1998)
You're encoding the transmitter for time index 9.40?Sie kodieren den Transmitter für Zeitindex 9, 40? Timeless (1998)
It may be possible to encode some of my nanoprobes to assimilate the synthehol molecules.Ich könnte Nanosonden kodieren, um den Synthehol zu assimilieren. Someone to Watch Over Me (1999)
Try to decode those symbols.Dekodieren Sie diese Symbole. Repression (2000)
I rebuilt it... and discovered I could decode anyone's chat name.Ich hab dann ' n neues eingebaut. ich kann alle Chat-Namen dekodieren. Girls on Top (2001)
How could you decode a screen-name?Wie, Chat-Namen dekodieren? Girls on Top (2001)
Our next item up for bid is also from the Jersey Central Bank foreclosure. This is a MICR encoder, a machine used to encode bank checks.Nächster Posten, auch aus der Konkursmasse der Jersey Central Bank, ein MICR-Encoder, ein Gerät zum Kodieren von Bankschecks. Catch Me If You Can (2002)
We have a CIA tech trying to decode the real map.- Gut. Unsere Techniker dekodieren die echte Karte. Dead Drop (2002)
I'll start decoding the images.- Ich werde das dekodieren. Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life (2003)
We need you to break it.Sie müssen sie dekodieren. Endgame (2003)
Try and decode his files. I'll prep a team to scan the building.Versuchen Sie, die Dateien zu dekodieren. Day 4: 4:00 a.m.-5:00 a.m. (2005)
The only other phrase I could decode refers to the downtown corridor.Der einzige Satzteil den ich dekodieren konnte, ... beschreibt die Downtown Strecke. Day 5: 4:00 p.m.-5:00 p.m. (2006)
I don't think this machine is able to decode that.Die kann die Maschine nicht dekodieren. Sexykiller, morirás por ella (2008)
It's taken three generations of my family just to decode the seals and get back in.Meine Familie brauchte 3 Generationen, um die Siegel zu dekodieren und wieder hereinzukommen. - Äh, entschuldigen Sie. Silence in the Library (2008)
Gets left behind when certain species genetically re-encode.Das bleibt zurück, wenn sich bestimmte Spezies genetisch neu kodieren. The Unicorn and the Wasp (2008)
A signal that we couldn't decode.Ein Signal, das wir nicht dekodieren konnten. The Arrival (2008)
She just got an mms I need time to decode itSie hat ' ne MMS gekriegt. Sieht aus wie ein Video. Gib mir etwas Zeit, um es zu dekodieren. Beast Stalker (2008)
That's where we can decode Scylla.Da können wir Scylla dekodieren. Five the Hard Way (2008)
Decode it and put an APB on Dr. Roh and Lee Jae-joon.Dekodieren Sie die Mails und observieren Sie Jae-joon und Roh. My Girlfriend Is an Agent (2009)
- If we can decode it, we can tell you.Wenn wir es dekodieren können, können wir es Ihnen sagen. Was brauchst du? Episode #2.4 (2011)
We have to code it, collide it, collapse it, contain it.Wir müssen ihn kodieren, kollidieren, kollabieren, eingrenzen. The Vest (2011)
We have to code it, collide it, collapse it, contain it.Wir müssen ihn kodieren, kollabieren, eingrenzen. The Smile (2012)
I think it's encoded.Ich kann sie nicht dekodieren. No One Believes Me (2013)
Our techs were finally able to decode the chip we recovered from Alicia Corwin's body.Unsere Techniker waren endlich in der Lage den sichergestellten Chip von Alicia Corwins Leiche zu dekodieren. Zero Day (2013)
So for now, I'm done with coding, camming, programming, and hacking.Deshalb habe ich jetzt genug von kodieren, überwachen, programmieren und hacken. Fear (2013)

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  kodieren /koːdiːrən/
   to code; to encode

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top