Search result for

flimmern

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -flimmern-, *flimmern*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Flimmern { n }flickering; flicker [Add to Longdo]
flimmernd; schimmerndglimmering [Add to Longdo]
Herzflimmern { n }heart flutter [Add to Longdo]
flackern; flimmern | flackernd | geflackertto flicker | flickering | flickered [Add to Longdo]
Herzflimmern { n }; Kammerflimmern [ med. ]ventricular fibrillation [Add to Longdo]
Herzflimmern { n }; Vorhofflimmern [ med. ]auricular fibrillation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
V tach!Kammerflimmern. Dream Runner (2009)
When the stars start to twinkle, Wenn schon die Sterne flimmern, Eve Wants to Sleep (1958)
It's the flutter that bothers me.Das Flimmern stört mich. My Geisha (1962)
A corker of a migraine headache and eye strain.Eine prächtige Migräne und Augenflimmern. To Serve Man (1962)
I saw them out of the corner of my eye.Vielleicht war es ein flimmerndes Auge Planet of the Vampires (1965)
Something not quite identifiable, out of the corner of your eye.Wenn Sie ihn auch nur als ein Flimmern vor den Augen definieren konnten. Planet of the Vampires (1965)
His heart is fibrillating.Er hat Herzflimmern. Operation 'Heart' (1967)
- He's fibrillating.- Er hat Herzflimmern. Operation 'Heart' (1967)
Flicker.Flimmern. THX 1138 (1971)
Caribbean, where the cliches sparkle on the waters...Karibik, wo die Klischees auf dem Wasser flimmern... Njorl's Saga (1972)
It's hardly more than a flicker, and it's several thousand kilometres west of your position.Kaum mehr als ein Flimmern. Es befindet sich tausende Kilometer westlich Ihrer Position. Bem (1974)
They can be caused by intense fear, a provoke a heart attack.Er hat Herzflimmern festgestellt... das bei starker Angst entstehen und zu Herzversagen führen kann. Peur sur la ville (1975)
And that strange glittering light?Und dieses Flimmern da? Was ist das? Sinbad and the Eye of the Tiger (1977)
He's in ventricular fibrillation.Er hat Kammerflimmern. The Eyes Have It (1986)
Oh, Amanda, my eyes are so crossed I can barely see these things.Oh, Amanda, meine Augen flimmern schon, ich sehe fast nichts mehr. The Triumvirate (1986)
Okay, we got to shock him.Heftiges Vorhofflimmern. RoboCop (1987)
Coarse V-Fib.Heftiges Vorhofflimmern. RoboCop (1987)
No, it's starting to roll.Nein, es beginnt zu flimmern. RoboCop (1987)
Hey, explain to me why workers who complained about being sent out into the fields too soon after spraying were dismissed after seeking medical help for nausea, blurred vision, burns of the skin?Erklären Sie mir, warum Sie die Leute, die sich beschweren, dass sie nach dem Sprühen zu schnell wieder lesen sollten, rausschmeißen ließen. Viele brauchten medizinische Hilfe wegen Übelkeit, Augenflimmern und Verätzungen der Haut. Bitter Harvest (1990)
If I'm wrong, Lidocaine won't hurt. If you're wrong, it's a ventricular fib.Das ist ein Kammerflimmern. Doc Hollywood (1991)
He's still in defib.Er hat noch Ventrikularflimmern. Hind-Sight (1991)
Why did this have to happen now during prime time... when TV's brightest stars come out to shine?Warum muss das zur Hauptsendezeit passieren... wenn die hellsten Fernsehsternchen auf der Mattscheibe flimmern? Brother, Can You Spare Two Dimes? (1992)
(man on intercom) Sea Crab landed and locked.TIEFSEEFLIMMERN Treasures of the Tonga Trench (1993)
He's in ventricular fibrillation.Er hat Herzflimmern. Excelsis Dei (1994)
He said that old boy died of natural causes, but there was evidence of fibrillation.Er sagt, es war ein natürlicher Tod, aber es gab Anzeichen von Herzflimmern. Powder (1995)
We have a fibrillation.Herzflimmern. Breaking the Waves (1996)
He's fibrillating!Kammerflimmern! Eraser (1996)
ln a society changing radically by the hour, we watched the images scatter nightly across our TV screens.In einer Gesellschaft, die sich stündlich radikal veränderte, sahen wir die Bilder nachts über unsere Fernseher flimmern. Sleepers (1996)
"...the scenery and all the pieces together, intensely flickering"?Taichi: "...die Landschaft und alle Teile zusammen, ein intensives Flimmern"? Ihatôbu gensô, Kenji no haru (1996)
Flickering... is it me?Flimmern... bin ich es? Ihatôbu gensô, Kenji no haru (1996)
He's fibrillating!Er hat Herzflimmern! Bean (1997)
She´s fibrillating.Es ist Herzflimmern! Birds of Passage (1997)
She's fibrillating.Es ist Herzkammerflimmern. Mors in Tabula (1997)
Something broke through the terror... flickerings, fragments of his short life, the random events that delivered him to this, his moment of annihilation.Irgendwas durchbrach die Angst. Ein Flimmern, Augenblicke seines kurzen Lebens, zufällige Ereignisse, die ihn zu diesem, seinen Moment der Vernichtung führten. Babe: Pig in the City (1998)
Many of them, of course, with no understanding of the sport, but fascinated by the flickering images and the pretty colors.Viele natürlich, ohne den Sport zu verstehen, aber fasziniert von den flimmernden Bildern und den schönen Farben. BASEketball (1998)
ventricular fibrillation due to hypothermia.Kammerflimmern aufgrund von Unterkühlung. Siren (1998)
Then prepare for defib.Dann machen wir uns ans Herzflimmern. In the Line of Duty (1998)
She's out of defib.Sie hat kein Herzflimmern mehr. In the Line of Duty (1998)
What was what? It was this flicker, this-- this light that--Da war so ein Flimmern, so ein Licht, das, äh ... My Favorite Martian (1999)
My pulse is racing so fast, I'm about to faint with desire for you.Ich habe Herzflimmern und falle gleich um, so sehr hab ich Lust auf Sie. Girl on the Bridge (1999)
His pulse was racing.Er hat Herzflimmern. Girl on the Bridge (1999)
Spirits of the flickering flames!Geister der flimmernden Lichter! La damnation de Faust (1999)
No. No, it was worse. She kind of had that pre-cry mist going, you know?Sie hatte dieses Flimmern im Auge, als würde sie gleich heulen und die Unterlippe bebte. Restaurant Row (2000)
The thing is, doc, I've been feeling these, like, little fibrillations.Die Sache ist die, Doc: Ich spüre so ein kleines Flimmern. Toodle-Fucking-Oo (2000)
He's in V-fib.Kammerflimmern. All Things (2000)
Whether they screech when turned, or not.Ist es eingeschaltet? Sie flimmern nicht. Day of the Wacko (2002)
The way they vibrate makes the skin twitch.Das Flimmern lässt ihre Haut zucken. Doublemeat Palace (2002)
Ventricular fibrillation... induced by an isolytic shock.Kammerflimmern verursacht durch einen isolytischen Schock. Dead Stop (2002)
She's in V-fib.Kammerflimmern. Frozen (2002)
He's in V-fib.(Fraiser) Kammerflimmern. Frozen (2002)

Result from Foreign Dictionaries (2 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  Flimmern /flimrn/ 
   flickering

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  flimmern /flimrn/
   flicker

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top