Search result for

emden

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -emden-, *emden*
Possible hiragana form: えんでん
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
大歯団扇海老[おおばうちわえび;オオバウチワエビ, oobauchiwaebi ; oobauchiwaebi] (n) (uk) smooth fan lobster (Ibacus novemdentatus) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Grisha is lame only at the others' places, but at home he clings to Natalya's skirt.Der Grischa humpelt nur in fremden Vorwerken. Zu Hause aber hält er sich unentwegt an Nataljas Rocksaum fest. Tikhiy Don (1957)
Running away with a lover and going nobody knows where!Du hältst dich an einen Fremden und fährst ins Ungewisse. Tikhiy Don (1957)
You can't hide in someone else's barns all your life.Man kann sich nicht ein Leben lang in fremden Hütten verbergen. Tikhiy Don (1957)
You know you're not allowed to talk to children you don't know.Ihr wisst, es ist verboten, mit fremden Kindern zu sprechen. Premier mai (1958)
Come take a look. I think I'm missing some shirts.Ich glaube, es fehlen zwei Hemden. Inspector Maigret (1958)
Shirts!Zwei Hemden. Inspector Maigret (1958)
Then Anne is somewhere out in the city tonight, with someone else.Dann ist Anne irgendwo in der Stadt mit einem fremden Mann. Design for Loving (1958)
Better keep it a secret though. I wouldn't want strangers using my formula.Das behalte ich lieber für mich, es sollen keine Fremden in den Genuss kommen. Little White Frock (1958)
I think we'll confine the vermouth to the strangers, I'll handle the vodka.Die Fremden sollten sich auf den Wermut konzentrieren und ich auf den Wodka. Little White Frock (1958)
Oh, speaking of strangers, we have a dinner invitation tomorrow.Wo wir gerade von Fremden reden, wir wurden morgen zum Essen eingeladen. Little White Frock (1958)
He fought in Indochina. Then he was in North Africa, in the Legion.Erwar in Indochina, dann in Nordafrika, Fremdenlegion... Elevator to the Gallows (1958)
And in the Foreign Legion?Und in der Fremdenlegion? Elevator to the Gallows (1958)
At sunrise, the strangers approached.Im Morgengrauen kamen die Fremden an Land. The Barbarian and the Geisha (1958)
How do I know? If he's crazy enough to ride out alone in a strange country...Er ist auch verrückt genug, alleine in einem fremden Land auszureiten... The Big Country (1958)
The sheriff don't want any strangers in town.Der Sheriff will keine Fremden in der Stadt. The Bravados (1958)
Go get some of those leather-shirts of yours to lend a hand here.Holen Sie ein paar ihrer Lederhemden und helfen Sie ihnen. The Buccaneer (1958)
You don't ask strangers for help.Man bittet Fremden um keine Hilfe. Eve Wants to Sleep (1958)
With me, one casual bit of grazing in another pasture...Ein bisschen weiden auf einer fremden Weide... Gigi (1958)
You don't take a girl out of another world and try to make her part of yours.Man entreißt ein Mädchen keiner fremden Welt und versucht, sie in die eigene zu integrieren. Houseboat (1958)
That'll do it to him. Anna, call downstairs, say we're in the guest room, and you couldn't get rid of us.Anna, ruf ihn an, sag ihm, wir schlafen im Fremdenzimmer. Indiscreet (1958)
Two women in a strange land.Zwei Frauen in einem fremden Land. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
They are just terribly suspicious of foreigners.Sie misstrauen Fremden sehr. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
William, Hill, get some more men on the way.Man soll keine Fremden hereinlassen. The Left Handed Gun (1958)
- l only have two blouses.Ich habe nur 2 Hemden. Mädchen in Uniform (1958)
Like a tourist guide.Modell Fremdenführer. Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
We won't do it with a stranger.Mit einem fremden Mensch auf keinen Fall. Pigulki dla Aurelii (1958)
I'm sorry my men and I gave the wrong impressión, but, a strange new world, our nerves were on edge.Es tut mir leid, dass ich und meine Männer einen falschen Eindruck auf Sie gemacht haben. Aber wir sind hier in einer völlig fremden Welt und etwas nervös... Queen of Outer Space (1958)
I'm not leaving my baby with any strangers.Ich überlasse mein Baby keinem Fremden. Rock-a-Bye Baby (1958)
Oh, not strangers.Doch nicht einem Fremden. Rock-a-Bye Baby (1958)
And they're both out to kill a stranger in case he's on the other side.Beide werden jeden Fremden umbringen, der auf der anderen Seite steht. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
Shoes, shirts, chocolate.Da drin? Schuhe. Und dann Hemden. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
With that one step, you're in a foreign land.Mit nur einem Schritt, ist man in einem fremden Land. The Lovers (1958)
You are their friend, and they do not give their affections readily.Sie mögen dich. Sonst sind sie Fremden gegenüber sehr zurückhaltend. Ben-Hur (1959)
The shirts take quite a lot.An den Hemden ist ziemlich viel zu machen. The Bridge (1959)
It doesn't like strangers.Er mag keine Fremden. The Diary of Anne Frank (1959)
- And you just walk into stranger's rooms at night ?- Dazu kommen Sie nachts ins Zimmer eines Fremden? An Angel on Wheels (1959)
Because my husband was in a rage?Um mir meinen Mann zu entfremden? Fever Mounts at El Pao (1959)
It d ü rfen no strangers to her.Es dürfen keine Fremden zu ihr. The Hanging Tree (1959)
A girl does not get into any man's pyjamas.Eine junge Dame schläft doch nicht im Pyjama eines fremden Mannes. Operation Petticoat (1959)
Chance brings in three strangers, tells me to unlock the door... what do they think I'm gonna do?Chance kommt mit Fremden und ich soll öffnen? Was täte ich? Rio Bravo (1959)
-Berries? -Lots of berries.- Spreche nicht mit Fremden. Sleeping Beauty (1959)
Your Highness. [ Sings ]Ich darf nicht mit Fremden sprechen... aber wir kennen uns. Sleeping Beauty (1959)
Just wait till you meet him! Him?Du lerntest einen Fremden kennen? Sleeping Beauty (1959)
All those lovely foreign cities I'd never seen, we saw together.All diese schönen, fremden Städte haben wir zusammen gesehen. Suddenly, Last Summer (1959)
THIS IS THE WORLD, DAN, RIGHT IN HERE. FROM NOW ON, I KEEP THE DRAPES DRAWN AND DOORS LOCKED.Keine Marty Salls oder diese Filme ohne jedes Gefühl, Darsteller in Unterhemden, Rock'n'Roll, Jukeboxen, nichts davon. The Sixteen-Millimeter Shrine (1959)
Buy us some shirts.- Kauf uns ein paar Hemden. Classe Tous Risques (1960)
So you came just like that, for a total stranger.Und jetzt bist du eben mal da, für einen völlig Fremden. Classe Tous Risques (1960)
But who sent a total stranger to Nice for me?Und wer hat mir einen Fremden nach Nizza geschickt? Classe Tous Risques (1960)
According to our calculations confirmed by the Lunar Station's findings the mysterious Tongu meteor was likely the explosion of a spaceship from another planet.Ergebnisse der Mondstation Luna III bestätigen unsere Berechnungen: Der Meteor war wahrscheinlich ein Raumschiff eines fremden Planeten. First Spaceship on Venus (1960)
Their only option. I believe that this cylinder contains a magnetic recording of a document that was composed in a language unknown to us.Ich glaube, die Spule enthält ein Dokument in einer fremden Sprache. First Spaceship on Venus (1960)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
火炎伝播速度[かえんでんぱそくど, kaendenpasokudo] (n) ความเร็วในการเผาไหม้, ความเร็วของเปลวไฟ

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Chorhemd { n } | Chorhemden { pl }surplice | surplices [Add to Longdo]
Feder { f } | mit fremden Federn geschmückt [ übtr. ]plume | in borrowed plumes [Add to Longdo]
Fremde { m, f }; Fremder; Unbekannte { m, f }; Unbekannter; Fremdling { m } | Fremden { pl }; Fremde; Unbekannten { pl }stranger | strangers [Add to Longdo]
Fremdenfeindlichkeit { f }; Xenophobie { f }; Angst vor Fremdenhostility towards foreigners; xenophobia [Add to Longdo]
Fremdenführer { m }; Wegweiser { m }guide [Add to Longdo]
Fremdenführer { m }cicerone [Add to Longdo]
Fremdenheim { n }boarding house [Add to Longdo]
Fremdenindustrie { f } | Fremdenindustrien { pl }tourist industry | tourist industries [Add to Longdo]
Fremdenlegion { f } [ mil. ]Foreign Legion [Add to Longdo]
Fremdenverkehrsbüro { n }tourist office [Add to Longdo]
Fremdenzimmer { n }guest room [Add to Longdo]
die Gabe, in fremden Zungen zu reden (biblisch)the gift of tongues [Add to Longdo]
Hemd { n } | Hemden { pl } | kurzärmeliges Hemd | jdm. sein letztes Hemd geben | offenes Hemdshirt | shirts | short-sleeved shirt | to give someone the shirt off one's back | open-necked shirt [Add to Longdo]
Hemdbluse { f } | Hemdblusen { pl }; Sporthemden { pl }shirt blouse | shirts [Add to Longdo]
Hemdenstoff { m }shirting [Add to Longdo]
Pension { f }; Fremdenpension { f }boarding-house [Add to Longdo]
Sporthemd { n } | Sporthemden { pl }sports shirt | sports shirts [Add to Longdo]
Tourismus { m }; Fremdenverkehr { m }tourism [Add to Longdo]
Touristik-Information { f }; Fremdenverkehrsamt { n }tourist information [Add to Longdo]
Unterhemd { n } | Unterhemden { pl }undershirt | undershirts [Add to Longdo]
befremden | befremdeteto appear strange | appeared strange [Add to Longdo]
befremdend; befremdlich { adj }strange [Add to Longdo]
befremdend; befremdlich; unangenehm; peinlich { adj }disconcerting [Add to Longdo]
entfremden | entfremdend | entfremdetto estrange | estranging | estranged [Add to Longdo]
entfremdendalienating [Add to Longdo]
fremdenfeindlich; xenophob { adj }xenophobic [Add to Longdo]
verfremden; entfremden; befremden | verfremdend; entfremdend; befremdend | vefremdet; entfremdet; befremdetto alienate | alienating | alienated [Add to Longdo]
Er schmückte sich mit fremden Federn.He's falsely taking all the credit. [Add to Longdo]
Ich habe mit Befremden festgestellt ...I was quite disconcerted to realize ... [Add to Longdo]
Zutritt Betriebsfremden nicht gestattet.Staff only! [Add to Longdo]
Britische FremdenverkehrsbehördeBTA : British Tourist Authority [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
疎む[うとむ, utomu] vernachlaessigen, von_sich_fernhalten, -meiden, kuehl_behandeln, entfremden [Add to Longdo]
隔たる[へだたる, hedataru] entfernt_sein, sich_entfremden [Add to Longdo]
隔てる[へだてる, hedateru] dazwischenlegen, -teilen, abteilen, -trennen, abtrennen, entfremden [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top