Search result for

bescheren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -bescheren-, *bescheren*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If one could stand the pain without screaming... or otherwise releasing their tension until they died... an autopsy would give us a Tingler we could work with.Wenn eine Person diese Schmerzen ohne zu schreien aushalten würde oder auf anderem Wege diese Anspannung vor ihrem Tod freisetzen würde... Dann würde uns eine Autopsie einen Tingler bescheren, wie wir ihn brauchen. The Tingler (1959)
Give us this ultimate ecstasy, the only one that our bodies did not taste.Bescheren Sie uns diese Wonne, die einzige, die unsere Körper noch nicht geschmeckt haben. The Devil's Eye (1960)
Now, what'll be your pleasure for christmas, gentlemen?Was würde Ihnen Weihnachtsfreuden bescheren, meine Herren? - Was ist mit dir, Burt? The Night of the Meek (1960)
Will these glorious new times bring us better roads?Werden uns die neuen Herrscher wenigstens bessere Straßen bescheren? The Leopard (1963)
It seems to me that love will never bring me happiness.Mir scheint, die Liebe wird mir niemals Glück bescheren. A Nest of Gentry (1969)
~ May he send you husbands who will care for you ~~ Möge für die Ehe er euch einen treuen Mann bescheren ~ Fiddler on the Roof (1971)
I'm convinced he'll bring us luck too.Ich bin überzeugt, dass er uns auch Glück bescheren wird. La città gioca d'azzardo (1975)
The Rockfish River here is gonna win us our warehouse contract.Der Rockfish River wird uns den Warenlager-Auftrag bescheren. The Intruders (1975)
If fate had wanted me to be a person of national importance this night would have gone into the history books.Wären die Sterne willig gewesen, mir ein nationales Schicksal zu bescheren, wäre diese Nacht zweifellos in die Annalen eingegangen. Pardon Mon Affaire (1976)
Mary Ellen had been caught up in a whirlwind love affair that seemed certain to add a new member to the family.Mary Ellen hatte sich einer stürmischen Affäre hingegeben, die der Familie ein neues Mitglied zu bescheren schien. The Tempest (1981)
You know, I have a really hard time understanding people like you, Knight.Leute wie Sie bescheren mir echtes Kopfzerbrechen. The Final Verdict (1982)
The big project I have in mind" "will provide us money for ever."Der Plan, den ich hege, wird der Familie Reichtum bescheren." All Fired Up (1982)
Long after Edwina is gone from this earth, her estate is going to generate more income for this office than most small countries see in a year.Lange nachdem Edwina diese Erde verlassen hat, soll ihr Nachlass unserer Kanzlei Einkünfte in einer Größe bescheren, wie sie Finanzkassen kleinerer Länder nicht im Laufe eines Jahres sehen. All of Me (1984)
the Centro Spaziale Televisivo wants to give you one more gift:Wir bescheren Ihnen eine Sonderausgabe Ihrer Lieblingssendung "Ed Ecco a Voi", die Sie genau Ginger and Fred (1986)
Ifyou fly your heart out, you can give him one.Wenn du alles gibst, was in dir steckt, kannst du ihm eins bescheren. Iron Eagle (1986)
Ellen and I want to help you give the kids a nice Christmas.Ellen und ich wollen deinen Kindern ein schönes Weihnachten bescheren. National Lampoon's Christmas Vacation (1989)
Well, God's gonna make a miracle for you tonight.Gott wird Ihnen heute ein Wunder bescheren. Leap of Faith (1992)
The moisture coming out of the south by midday will push on to the east. At high altitudes it'll crystallize and give us what we call snow.Und die ganze feuchte Meeresluft, die von Süden hochkommt wird sich vermutlich zum Mittag nach Osten weiterschieben in höheren Luftschichten kristallisieren und uns Schnee bescheren. Groundhog Day (1993)
Yes, folks, Kris Kringle has pulled it out of the bag and delivered Christmas to excited children all over the world.Er hat es wieder geschafft, allen Kindern schöne Weihnachten zu bescheren. The Nightmare Before Christmas (1993)
As long as heaven and nature lengthens it.So lang es Himmel und Natur bescheren. Richard III (1995)
What evil will ghosts and visitations bring upon me now?Welche Bösartigkeiten und Heimsuchungen werden die Geister mir jetzt bescheren? Devil's Island (1996)
The money that she has inherited from the murder of the first husband, has long ago been spent, but she now sees that her knowledge, it can bring her a new fortune.Das Geld, das sie durch den Mord an ihrem Mann erbte, ist längst ausgegeben. Doch nun erkennt sie, dass ihr Wissen ihr ein neues Vermögen bescheren kann. Murder on the Links (1996)
I can't believe you'd rather keep your filthy money locked up in a box under a bed than use it to give him endless moments of happiness.Unglaublich, dass du dein Geld lieber unterm Bett versteckst, als es zu nutzen, um ihm endloses Glück zu bescheren. In the Cards (1997)
The very presence of those missiles gives the Soviets first- strike capabilityGenau diese Raketen bescheren den Sowjets Erstschlag-Möglichkeit. Thirteen Days (2000)
I could give a shit about Cyril O'Reily sleeping better.Ich geb einen Scheiß drauf, Cyril O'Reily angenehme Nächte zu bescheren. A Cock and Balls Story (2000)
Maybe I should fuck that virgin and give him the great first-time experience that I never had.Vielleicht sollte ich diese Jungfrau bumsen und ihm das tolle erste Mal bescheren, das ich nie hatte. What Goes Around Comes Around (2000)
That should put him out for a few days and give him some nasty dreams.Das sollte ein paar Tage vorhalten... und ihm hässliche Träume bescheren. Once Upon a Time in Mexico (2003)
Let's throw a flamboyant funeral... for the momentary agony of your desire!Bescheren wir der Agonie deiner Lust eine prunkvolle Totenfeier. Ma Mère (2004)
Or was it about making them?Oder würde es mir Glück bescheren, wenn ich diese Kleider selbst anfertigen würde? Ich war total verwirrt. Kamikaze Girls (2004)
Once every million or so times, the virus mutates. Instead of Dan having a fever and a rash, the virus travels to his brain and hides, like a time bomb.Statt Fieber und Ausschlag zu bescheren, wandert das Virus in sein Gehirn und versteckt sich dort, wie eine Zeitbombe. Paternity (2004)
I just wanted to find out what would give the baby the happiest life.Ich wollte nur rausfinden, was dem Baby das glücklichste Leben bescheren würde. Raised by Another (2004)
And together, we shall give them a 5th of November that shall never, ever be forgot.und gemeinsam bescheren wir ihnen einen 5. November, den man nie und nimmer vergisst. V for Vendetta (2005)
It would give him a good laugh.Es würde ihm ein schönes Lachen bescheren. Lincoln Highway, UT (2005)
Please use its sparkle to lead this grey city of Istvan to the light of a peaceful spring!Du sollst mit seinem Glanz Istv'an ein mildes Frühlingslicht bescheren. The Star of Sorrow I. City of Blood (2005)
An impairment of set-background discrimination can get you into a heap of trouble.Eine Schädigung der Unterschiedswahrnehmung... kann Ihnen jede Menge Probleme bescheren. A Scanner Darkly (2006)
Charity seeks no recognition. Virtue seeks no reward.Wohltaten hinterlassen keine Spuren und bescheren ewige Tugend. Curse of the Golden Flower (2006)
They perform miracles all the time, right?Sie bescheren uns doch ständig Wunder, nicht wahr? Crusade (2006)
The young ones give me a few good years.Das läuft immer auf Gegenseitigkeit. Die Jungen bescheren mir ein paar gute Jahre. The Thing with Feathers (2006)
Right, because being the keeper of your secret code and good-bye message shouldn't have given me any anxiety.Richtig, denn der Hüter deines geheimen Codes und der Abschiedsnachricht hätte mir keinerlei Besorgnis bescheren sollen. The Homecoming (2007)
"Fucking Punching", by my 16 years old daughter, might bring me some undesirable attentionUnd etwas namens "Ficken und schlagen", geschrieben von meiner 16-jährigen Tochter, könnte mir einiges an unerwünschter Aufmerksamkeit bescheren. The Last Waltz (2007)
Karma will linger in their minds waiting for the right time to bring upon them its consequences.Das Karma wird in ihren Gewissen bleiben und auf den richtigen Zeitpunkt warten, um ihnen die Konsequenzen zu bescheren. FB: Fighting Beat (2007)
May his grace light your paths and give you the appropriate wisdom and joy from your new experience.Möge seine Gnade euren Pfad erleuchten und euch die angemessene Weisheit und Freude aus dieser neuen Erfahrung bescheren. December Boys (2007)
Forwhen a young lady is to be a heroine, something must and will happen to throw adventure in her way.Wenn eine junge Dame eine Heldin werden soll, muss und wird etwas geschehen, um ihr das Abenteuer zu bescheren. Northanger Abbey (2007)
Your actions over the next few hours will either win ourselves a new home or doom us to extinction.Ihre Taten in den nächsten Stunden werden uns entweder ein neues Zuhause bescheren oder uns zum Aussterben verdammen. Battle for Terra (2007)
So we're liable to experience some turbulence from the residual oxygen, maybe even some shrapnel hits.Der Restsauerstoff wird uns Turbulenzen bescheren, vielleicht sogar Schrapnelltreffer. A Day in the Life (2007)
'It can, however, buy you a cappuccino machine, 'a widescreen telly, a trip to Disneyland, 'those wrestling action figures which are kind of gay, but I want them, 'and a pair of trainers that light up when you walk would be cool.Es kann einem jedoch eine Cappuccino-Maschine bescheren, einen Widescreen-Fernseher, einen Ausflug nach Disneyland; diese Wrestling-Actionfiguren, die etwas schwul sind, die ich aber trotzdem haben will und ein Paar Turnschuhe, die aufleuchten, wenn man geht, wären cool. Episode #5.4 (2008)
And now I will tell you everything you need to know and I swear I'll do everything I can to help you have the life you want.Und nun werde ich dir alles Wissenswerte erzählen und schwöre, ... dass ich alles in meiner Macht stehende tun werde, um dir dein gewünschtes Leben zu bescheren. A Family Thing (2008)
No, not when you've got information That gives you the inside track, Just like you did with Berkeley.Nein, nicht, wenn Sie Informationen haben, ... die Ihnen die Erfolgsspur bescheren würde, ... so, wie Sie es mit Berkeley taten. Genocide (2008)
Sweater capes, calypso music... paisley tops... Chinese checkers High-heel flip-flops that lift up your butt and give you a work-out.Strickumhänge, Calypso-Musik, blumige Oberteile, Halma, hochhackige Flip-Flops, die heben den Po an und bescheren einem ein Workout. Believe in the Stars (2008)
Put him on a path of getting healthy, medical coverage.Es wird ihn gesund machen und ihm eine Krankenversicherung bescheren. Heal Thyself (2008)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
jdm. etw. bescheren | bescherend | beschert | bescherteto bring; to give someone sth. | bringing | brings | brought [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top